Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-18 / 287. (1325.) szám

3 1926 december 18, szombat. ggJU ■ Mig az északi szél az ablakot cibálja, a rádió­amatőr fogadóállomásának előnyeit jól'fütött szobában élvezi. Kívánjuk mindenkinek, hogy ezt a ketüemes dolgot igénybe vegye, annál is inkább, mert a TELEKTRA-cég Olmiiízben, hogy a rádióicnia lég szélesebb körű elterjedé­séhez hozzájáruljon, 10.000 kettős fejhallgatót oszt szét amat'őr-megr-emdelőd között. Csallóköz egének miihologiai vonatkozásai A pozsonyi Uránia tudományos egyesületben Khin Antal somorjai tanár, Csallóköz cstöríénoté- nek szorgalmas kutatója, nagyon érdekes elő­adást tartott, mely méltán számíthat szélesebb kö­rök figyelmére is. Az előadó mindenekelőtt azo­kat a főbb mlthoszi vonatkozású regéket ismer­tette, amelyek a csallóközi nép emlékezetében él­nek a feltűnőbb csillagzatokkal kapcsolatosán, rámutatva egyúttal a rokon finn-ugor népek ha­sonló regéire. Igyekezett ezen regék eredetét ki­mutatni, összevetve azokat más népek hasonló tárgyú regéivel. Egyik legérdekesebb csallóközi mitkoszi alak Göncöl-táltGs, ki a csallóközi nép képzeletében mint hatalmas varázsló él, ami a re­ge régiségéről tesz tanúságot. Szekere bűvös sze­kér volt, ezzel járt a földön életében, de a leve­gőben is tudott vele járni. Csillagokban, az ég rejtelmeiben éppen úgy tudott olvasni, mint a könyvekben. Szent ember volt, a jövendőt meg tudta mondani. Az állajokkal épp úgy beszélt, mint az emberekkel. Halála után az „égi ország- uton“ jár a „Fényes szekérrel", melynek kísérői juhászboj tárok. Szekerén, melyet a „Szekeres" hajt (Allor csillag, máshol „kisbéres"), lelkeket szállít. Rudja meg van görbülve, mert a rossz lelkek lehúzzák. E mondába régi pogány sámánok és keleti mágusók alakja vegyül, de rokon voná­sokat tüntet fel a finnek eposzának, a Kaleva- dának egyik félistenével is. A „Tejutat" a csalló­közi nép leginkább „Országukénak nevezi, mely­nek egyik ága az „Isten útja", de nevezi „Tün­dérek utjá“-nak is. Leginkább keresztény szen­tekkel van benépesítve. Érdekesen ismertette az előadó a „Három Kaszás“-t, (Orion) a „Fias Tyuk“-ot, (Plejadok) a „Hajnali Csillag“-of, „Ser­kentő Cs'lla.g“-ot, „Vadlegeltetó'ét, Estéli C'sil- lag"-ot, „Béke Csillag“-ot, (a Vénusz különböző elnevezése), „Fúró Csillag“-ot, „Köröszt Csil- lag“-ot, (Delphin), „Óvasós Csillag“-ot (Korona), „Vezér Csillag“-ot, „Hódos Csillag“-ot (Mars). Igen érdekesen fejtegette a naphoz fűződő mitho- szokat és szokásokat, magyarázva a nyári napfor­dulóhoz fűződő „Szent Iván tüzé“-t, melyet esi házassági szer! ári ás maradvány ának lát, kapcso­latba hozva a tüzugrást a „Tűzről pattant me- nyecske“-íéle szólással. Szerinte ugyancsak a ré­gi házassági szertartásokkal van kapcsolatban a csallóközi „Molfa" (májusi fa) állítása, mely a nősülendő ifjú erejének is szimbóluma. Ebből a fából rakták hajdan a napisten tüzet. A Szent- Iván-ónek maradványai közé sorolja előadó az „Ispilángi rózsá“-t és vele rokon gyermekjátéko­kat Ismertette továbbá a téli napfordulóhoz fűző­dő, szintén a házasságra vonatkozó titkok für- . készését, Keletre visszamutatónak látszik a „Tü­zes szekér mondája és ennél is régibb a „Táltos bikák" regéje, mely a sumir-babiloni Merodah és Nergal mithoszokkal, valamint a M.thras-kultusz- szal rokon. Mindkettő történelmileg is beigazol­ható. Végül ismertette a Hold-regéket. A csalló­közi magyar a holdat önálló istenségnek fogta fel. A hold az éjszaka rémeinek elr.zc.je, fékentar'.ó- ja, melyek a hold eltűntével azonnal megjelen­nek. Ilyenek: a fekete kutya, fekete macska, a hajó.ontatők, a tüzes embelWA holdnak van gyó­gyító ereje is. Érdekesen ismertette az előadó a holdhoz fűződő ráolvasásokat, jóslatokat és az égi test lakóit. Ezek a csallóközi néphit szerint több­nyire szentek, de ott van köztük Mátyás király is. Amint ujhöldkor, csallóközi szóval „Újságkor* a kísértetek jelennek meg, úgy holdtölte felé az erdők, mezek, vizek tündérleányai jönnek elő. Khin tanárnak segítő társa volt a kutafásban Prohászka István fiatal somorjai festő, aki szá­mos regealakot festett meg. Ezek a képek, ame­lyeket az előadás alkalmával eredetiben is ki ál­lítottak, Dolit Rilcárd egyetemi magántanár, az Urania alelnö’-ének diaposTvjeiben igen értékes részét képezték az előadás vetített képeinek. xx Kinek keli Kis Brehm? A földbirtokos­nak. gazdának, erdésznek, madárkedvelőnek, va­dásznak. állattenyésztőnek, tanárnak, egzótikus or- j szagok bámulójáuak slb. elb. | Jobboldali államcsíny Litvániában Memel, december 17. A kovnói litván kormányt ma éjjel puccsszerűen megdöntötték. A csapatok az uj kormány oldalára állottak és Smetona fölkelővezér parancsára elfogták a minisztereket. Smetona, a jobboldal vezére, egész Litvániában kihirdette az ostrom- állapotot. Memel, december 17. A Memeler Dampíboot jelentése szerint ma reggel 3 órakor megdöntötték és elfogták az eddigi kovnói kormányt. Smetona erősen kézben tartja a fővárost. A katonaság az uj kormány oldalán áll. A prágai litván követség délután 2 óráig nem kapóit híradást Litvániából. Königsberg, december 17. Kovnóval minden telefonösszeköttetés megszakadt. Litván oldalról csak állami beszélgetéseket engedélyeznek. Angrla kdsaledSk tCanion faié — Kötelem Sfcantshacér* — tamáson diplomáciai missziója — London, december 17. A te.gm.ap London­ba érkezett jelentések szerint Lamipson, An­glia uj kínai nagykövete, barátságos formák között tárgyal Oheamed, a kantoni kormány külügyminiszterével. Chen hive az angol- kiniai kuMurbarátságmak s ha egyedül tőle függne, akkor könnyen megtalálná a modus vivendit a megegyezésre. A radikális dél- kinai nacionalisták azonban mindemképpen komoly akadályokat gördítenek a megegye­zés elé. Azt követelik például, hogy Anglia a kamtom! kormányt ismerje el Kína egyedüli nemzeti kc/rmanyának. • Angol részről eddig elmentek odáig, hogy a kantoni kormányt de facío Dél- kina adminisztratív kormányának is­merték el. Angliában mindent Larnp somra bíznak s egyedül tőle függ, vájjon folytatja-e a tárgya­lásokat, vagy pedig továbbutazik Peking felé, ahol orientálódik az északkimai viszonyokról. Ha Lampsom Ham,kanból elutazik anélkül, hogy szerződést kötött, volna Kantonnal, ez nem annyira Kamton elleni tüntetést és a tárgyalások megszakítását jelenti, mint in­kább azt, hogy Anglia diplomáciai furfanggal időt akar nyerni. Ha ugyanis időközben a kantoni csapatok megszállják Shanghait s esetleg legyőzik Sunt meg Csangszolint, ak­kor teljesen Kína urai lesznek és Anglia nyugodtam ismerheti el az egymfclen meglévő kínai kormányt. Anglia mindenesetre az első akar lenni, amely az uj kinai helyzettel meg- békül s praktikus gazdasági szerződéseket köt a kifáradt és nagy európai segítséget igénylő uj uralommal. A végleges me'seg^esés kerácseny uftánf — HSinkáék iöfheíet- lenül ragaszkodnak a SeSJfoataliraiu miniszteri székbe* Prága, december 17. A szlovák néppártnak kormányba való belépése egyelőre ismét teljesen bizonytalan. A tárgyalások eddig, amint teljesen jól informált helyről értesü­lünk. semmiféle végleges eredményre nem vezettek. Az autonómia kérdésének megvita­tásánál ugyanis a cseh polgári tábor megoszlott. Kramár Hlinkáék mellé állt és támo­gatta a szlovák néppárt követeléseit, ellenben Svehla nem hajlandó olyan messzemenő közigazgatási változásokba belemenni. A vitás kérdés a következő: Svehla hajlandó ugyan Szlovenszkón hatálytalanná tenni a megyei rendszerről szóló törvényt és helyébe a tartományi rendszert bovozetnj. A szlovák néppárt azonban a tar­tományi rendszert csak abban az őseiben fogadja el, ha azt olyan alapon vezetik be, mint ahogy azelőtt á történelmi országokban volt, azaz tartomány gyűléssel, amelynek tag­jait választják. Svehla viszont a történelmi országok mai Zemsky Vyborának rendszerét akarja Szlovenszkón bevezetni, ami nem jelent mást, mint a teljes centralizációt. Ezáltal ugyanis a mai hat szlovcnszkói zsupát egy zsupába tömörítenék tartomány név alatt. A szlovák néppárt követeli, hogy mindaddig, amig megfelelő javaslat nem készül el erről a tartományrendszerröl, a szlovcnszkói minisztérium tényleges teljhatalma meg­maradjon. Nem felel meg tehát a mai cseh sajtónak az a hire, hogy a szlovák néppárt állítólag a szlovenszkói teljhatalmú minisztérium likvidálását kérte. Éppen ellenkezőleg: Svehla volt az, aki olyképpen akarta megoldani a kérdési, hogy Kftllay lemondjon és a teljhatalmú minisztérium ügykörét a miniszterelnökséghez csatolják. A szlovák néppárt azonban nem volt hajlandó ezt a megoldási módot elfogadni, hanem követelte, hogy a teljhatalmú minisztérium élére mindaddig, amig a tartományi rendszerről megfelelő és általuk elfogadott törvényjavaslatot be nem iktatják és ezt a tartományi rendszert be nem vezetik, néppárti politikus, vagy legalább is a néppárthoz közelálló magasrangu hi­vatalnok kerüljön. A szlovák néppárt szenátorainak es képviselőinek klubja ma újból közös tanácsko­zást tartott s azon úgyszólván egyhangúlag azt a határozatot hozta, hogy a párt mindad­dig nem küldi be embereit a kormányba, amíg követelései teljesítését Írásban biztosítva nem kaDja meg Sveklától. A végleges döntésnek feltétlenül még december folyamán kell megtörténnie, mert ellenkező esetben a párt ismét szélső ellenzékbe megy át. Cseh politikai körökben általános az a vélemény, hogy a szenátus ülésszakának be­fejeztével még karácsony előtt, de legkésőbb karácsony után feltétlenül olyan kompro­misszumos javaslatot fognak kidolgozni a tartományi rendszert illetőleg, amely ki fogja elégíteni a szlovák néppártot. Kassára kerül a Ksod vasutigazgatósága Kassa város küldöttsége a vasutSSgyi miniszternél — A miniszter kedvező választ adott Prága, december 17. 1 A Ksod. államosításának befejezése után felmerült az a terv, hogy a jelenleg Kassán székelő vasutigazgató- ságot Pozsonyba vagy Prágába helyezik át. Kassa városát érzékenyen sújtotta volna ez a változás, mert nemcsak a város kereskedőit és iparosait károsította volna meg a forga­lomcsökkenéssel, de magát Kassa városát is, mely jövedelmének jelentékeny részét vesz­tette volna. A Ksod. vonal legfontosabb és kiinduló állomása Kassa, tehát mindenképpen méltányos, hogy a vasút igazgatósága Kassán maradjon, illetve a Budapestről elköltöző igazgató- tanács Kassán telepedjen le. Ebben az ügyben Kassa város tanácsa öttagú deputációt küldött Prágába, melynek j tagjai Novak Pál dir. polgármester, Polák! Gyula dr. (keir:-szcc.) és Srnrz József (nemz. | szoc.) alpolgármesterek, Rubes Antal dr, ésj WoM Pál tanácstagok. A küldöttséget Srámek miniszter a dél­előtt folyamán fogadta s a következő kijelen­tést tette: — Annak ellenére, hogy az igazgató- tanács székhelyének kérdésében BratisJava város küldöttsége is eljárt nálam, mégis mél­tán ylorn Kassa városának indokait. Tekintet­be veszem azt is, hogy a szlovenszkói képviselők és klubjaik ogyértelmüleg kívánják, hogy az igazga­tóság székhelye Kassa legyen. A kormány is támogatni akarja Keletszlo- venszkó jogos kívánságait s ezért örömömre szolgál, hogy kérésüknek eleget tehötünk s az akadályok elhárítása után, ami remél­hetőleg rövidesen sikerülni fog, Kassát tehetjük meg az igazgatótanács székhelyének. A miniszter válaszát a küldöttség tagjai meg­elégedéssel vették tudomásul I | f’Café „LUX0f$“ Dancing 1 £ Váciavská nám. 49. ^ Prága legelőkelőbb kávéháza § | xr ¥ \ Naponta 5 órai tea — Este koncert és tánc x K — Színházi vacsora — Magyar borok — A jó magyar társaság talá kozóhelye ^ 0iaprői-napra A RÖVID o ÉS A HOSSZÚ é vitája mind szé­lesebb hfullámokait ver a szlovák közéletben. és vasárnapon már a szlovák néppárti szakszerve­zetek tiltakozó gyűlést tartanak Kassán, amely valósán ül eg egyhangúlag fogja követelni a szilen vák nyelv jogainak a hivatalos életiben való érvé­nyesülését. A középkorban egy i-betü körül foly­tak szenvedélyes harcok és sok vértanú vérének kellett kiotmiamia, mert ez az i-betü dogmatétouS lényeget jelent. A szlovák közéletben ujult erő­vel megindult mozgalom nemzeti lényeget jelenít. Azok, akik elméletben és gyakorlatban a ctseh- eáovákizmnst képviselték, azt Irán gőz! alják, hogy a szlovák nép nem alkot nemzeti mdiwidummct, hanem csak égy ága a csehszlovák nemzetnek, amely egységes volt' s csak a tört emel mii fegCődéö folyamán különült cl kei államiságban. Az egysé­ges csehszlovák állam kialakulásával tehát uj fej­lődésnek kel megindulnia, amelynek célja a szlo­vák nemzet egyéniségének megszüntetés© s be­olvasztása a cseh néptörzsbe. Mert a csehszlová- kizmus azt jelenti, hogy a cseh nyelvet kell rá­kén y szerit emi a szlovákokra, hisz a cseh nyelv grrm- mati.ka.idag és irodalmiilag teljesen kifejlett, tehát nem fogad be uj szlovák elemeket. — Ezzel a fel­fogással szemben a -szlovák nép politikai és szel­lemi vezérei nemzetük indiváduulitásóiért harcol­nak s a történelem ezer példával igazolja ennek a harcnak jogosságát 'és mutatja meg előrelátható' eredményeit. A cse-hezlovákiamusnak tudományos alapjai is vitathatók, hiszen a szlávok vándorlásá­nak problémája még nincs felderttve s nagyon te­kintélyes szlávásták vonják kéltségbe a cseheknek s szknállsokniak egy néptörzsből való eredetét. Az, hogy a csehek s a szlovákok alig fél évszázadon át egy primitív karban egy államban élitek, nagyon labilis alap, amikor abban a korszakban áttlr mii- ságról modern értelemben nem beszélhetünk s csaknem minden földrajzi egyediség, minden hegyhát s vcűgykatlán önálló törzsi életet élt. És a történelemtudomány teljesen tájékozatlan abban a kérdésben, hogy ennek a nagymorva birodalom­nak határai meddig terjedtek? Egyesek a Ny ábrá­ban, mások a Garamban, a vér mos ebbek a Her- nádban vonják meg a határt, de mindez csak ér­dekes tudományos játék és nem lehet alapja egy természetei lenes fejlődés bevezetésének. — Az ilyen kérdéseket az élet dönti el, már pedig az élet amellett tanúskodik, hogy a szlovák nép ön­álló nemzeti életet folytatott s akar folytatni a' jövőben is. A kassai gyűlés ennek az akaratnak lesz a spontán megnyilatkozása. J0- ** AZ AMERIKAI NAGYBÁCSI az az ismeret­len, titokzatos rokon, akit egyszer a család meg­tagadott, akinek égett már a talaj a lába alatt, itt- hagyolt csapot-papot s kivándorolt Amerikába, ahol eltűnt az ember}orgalagban. Egyikröl-másik­ról olykor-olykor hir is érkezeit, néha szerény dollár küldemények is jöttek az Óceánon túlról, de a legtöbb nagybácsi nyomtalanul elveszett s csak mint titkos reménység élt tovább a családi fantáziákban. Szegény Mühlhausen András, a prá­gai Avion mozgó zenekarának trombitása sem emlékezett már a derék Uncle Sarnra. Szorgalma­san trombitál gátolt az orchesslerben este hal órá­tól tiz óráig havi eserkellöszázért s talán csak ak­kor szállotta meg valami halvány reménysugár, amikor a vásznon valami Wild-West jelenet per­gett, aranyásók kerestek mesés kincseket, farme­rek lettek milliós pénzfejedclmekké. Isicnem hátha... hátha...! És most bekövetkezett a cso­da. Szorgalmason Irombilálgalolt a moziban, ami­kor szünet közben kihívták s hirül adták neki, hogy a nagybácsi meghalt s ő az általános örökös. A vagyon eléggé tekintélyes: két millió dollár. A trombitásnak megroggyant a térde, hideg verej­ték ült a trombitára. Halvan millió korona. Ha az államnak leadja a köteles húsz milliót, még mindig megmarad negyven. Ha ez a pénz semmi kamatot nem hajlana s évenként egy milliót ver­ne el belőle, akkor sem tudna a végére járni. Idegldzasan ment vissza az orqheszlerbe. Kezébe vette a kürtöt. A zenekar valami ábrándos meló­diába kezdett. Az 6 érzelmei azonban explozió elölt állottak. És egyszerre felharsant egy dia- clalmi hallali. A karmester kétségbeesetten verte a pálcával a konttatarlót. 'De Mühlhaussal nem lehetett bírni. Felállott s a padlóhoz verte a trom­bitát, aztán otthagyta a zenekart. Természelesen röj'ön nagyobb kölcsönt kapott az örökségre és csak az is természetes, hogy felesége önagyságával ma már a karlsbadi Imperíál-ban üdül. Elvégre most már megengedheti azt a passziói, hogy ala­posan kikurálja alattomos ulcusát. melyet az örö­kös knédli és zeli mart bele a duodénumába. A csehszlovák—svájci kereskedelmi tár­gyalások kedvezően haladnak előre. A cu­kor- és cukoráruipar követel mén veit illető­leg sikerült elvi megegyezést létesíteni s je­lenleg a textilipar követeléseiről tárgya'n-k. Dacára annak, hogv a tárgyalások gyors lé­pésben haladnék előre, techrőkai okokból alig lesz lehetséges a tárgvakísokrt kará­csony e-1 ölt befeeiezni s ezért irév után a tár­gyalásokat folytatni fogják Svájban. s

Next

/
Thumbnails
Contents