Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-16 / 285. (1323.) szám

1926 december 16, csütörtök. ' 2 esz ■™>a*<íM.A^A<íVA'P’HT'PT>AT> aBB—Bffl——W—I1BB51M—B Svehla nagytakarítása a külügyminisztériumban A kényszerszabadságon levő külügyminiszter távolié.ében a korsnányeinök eltávolítja Benes bizalmi embereit — A vezető állásokba a cseh agrár párt emberei kerülnek Az adóreform büntető intézkedései Lapunk hasábjain már több alkalommal rá­mutattunk arra, hogy az adóreformtervezetet a mai formájában annak büntető rendelkezései te­szik elfogadhatatlanná. A javaslat idevágó rendel­kezéseinek áttanulmányozása csupán arról győz meg bennünket, hogy a „reformnak" ez a része határozott visszaesés a mai állapottal szemben. Ha azonban tudni akarjuk, hogy mi vezette a ja­vaslat eme részének készítőjét a drákói rendsza­bályok indítványozására, a tervezet indokolását kell megtekintenünk. Abban azt látjuk, hogy a javaslat tervezője nem elégedett meg a jelenleg meglevő büntetőjogi elméletekkel, hanem teljesen uj utakon akart haladni, ezek az uj utak azonban — a rendelkező rész .fogalmazásának tanúsága sze­rint — nagyon ócska eredményekhez vezettek. A javaslat készítője mindenekelőtt unifikálni akarta a köztársaság különböző területein ma ér­vényben levő adóügyi büntetőjogi rendelkezéseket, amelyek két főcsoportra oszthatók. Cseh-, Morvaországban és Sziléziában csupán a személyi adókkal kapcsolatos anyagi és alaki büntetőjog van egységesen szabályozva a személyi adókról szóló törvény ötödik fejezetében. Ezek a rendelkezések a „rossz" szándékból indulnak ki s a cselekemények büntetése pénzbeli és fakulta- tive szabadságvesztés büntetés is előfordul. A nyo­mozati s bíráskodó hatóság a pénzügyi igazgatási hivatal illetőleg a „határozó tanács", mely egy pénzügyi hivatalnokból, egy hivatásos bíróból s egy laikusból álL A házadóval kapcsolatos büntetőjogi infézr* kedések a történelmi országokban nagyon válto­zatosak s végeredményben egy 1820-as évi csá­szári pátensen alapulnak. A földadó csupán a kataszter vezetése körül felmerült hanyagság miatti rendbírságot ismer. Szlovei^zkón és Ruszinszkón az 1909:XI. te. 93. §-a van jelenleg érvényben, amely csak ki­hágásokat ismer, melyeknek büntetése kizárólag pénzbírság s a szabadságvesztés csak pótbüntelés- képpen alkalmazható. A nyomozó s vizsgáló ha­tóság itt is a pénzügyigazgatóság, ez büntető ha­tározatot azonban csakis azokban az esetekben hozhat, amelyek elbírálását a törvény nem utalja e rendes bíróság elé. Az illetéke* — rendes — bí­róság az elsőfokú társasbiróság, a törvényszék, mely mint. jövedéki büntető biróság egyes bíró utján jár eL A jelen állapotnak eme nagyon rövid vázolá­sából is kitűnik, hogy a javaslat tervezője a tör­ténelmi országokban ma érvényes rendelkezések­ből indult ki s a Szlovenszkón érvényes újabb, mo­dernebb intézkedéseket vagy nem akarta figye­lembe venni, vagy nem is ismerte azokat A javaslat-készítője ezt §z álláspontját a kö­vetkező módon indokolja: Az adóügyi deliktumok természetéhez nem tartozik az, hogy á büntetendő cselekmény vágy mulasztás közvetlenül az adó jogi állagának meg­rövidítéséhez vezessen, mert teljesen közömbös az, Prága, december 15. Már több Ízben je­lentette a P. M. H., hogy a csehszlovák kül- ügymirisztériumban Benes távolléte alatt igen fontos személyi változások fognak bekövet­kezni. A minisztériumban ugyanis eddig min­den fontosabb politikai és személyi osztály élén Benes bizalmasa működött, úgyhogy a többi kormánypártok a külügyminisztérium­ra semmiféle befolyást nem gyakorolhattak. Svehla, aki a szabadságon levő külügy­miniszternek hivatálbeli helyettese, Benes távollétét arra használja fel, hogy egyes fontosabb osztályok élére az agrárpárthoz közelálló embereket nevezzen ki. Elsősorban távozik a külügyminisztériumból Girsa meghatalmozott miniszter, alá Benes teljhatalmú helyettese és bizalmasa volt. Girsa hatáskörét két részre osztják. A politikai osztály főnökéül Borinovot, az eddigi koppenhágai követet nevezik ki, aki az agrárpártnak a tagja, hogy a deliktum sikerült-e vagy nem s éppen ez­ért itt nincs helye a „kísérletnek" sem, egyedül döntő a rendelkezés túllépése, vagy be nem tartása. Az adójog alapvonalát az a tény szabja meg, hogy az adóalanyra b’zonyos kötelességek hárul­nak; az adóügyi büntetőjog — egész természete szerint — eme kötelességek teljesítésének kikény­szerítésére irányul, a nemteljesités a fontos tehát s a szándék figyelmen kívül marad. Az adóügyi vétségek alanyi oka külön emlí­tést érdemel. Az általános büntetőjogi elmélet az adóügyi büntetőjogot valami alacsonyafcbrendünek tartotta azért, hogy többnyire alaki deliktumokat ismer csak s a bűnözés okát figyelembe nem veszi. Ez a nézet azonban nem helyes, mert ha pusztán „ren­detlenségről"4 is van szó, amelynél a rossz szándék teljesen ki van zárva, mégis könnyebb kihágás forog fenn, amilyet nem ismer ugyan az általános büntetőjog, a pénzügyi jogban azonban minden­napos. Eszerint a pénzügyi deliktumok alaptermé­szete megegyeznék az n. n. alaki deliktumokkal, amelyek tényálladékához tartozik magának a tett elkövetésének ténye, vágj7 a mulasztás; ezért ott, ahol azt á péűiügyi érdek védelme megkívánja, fokozással lehetne kiélezni az alanyi momentumot a legkönnyebb hanyagságtól a „szándékáig (do­ennek következtében természetesen ezt az osztályt a miniszterelnök intenciója szerint fogja vezetni. A külügyminiszterhelyettes, Krofta dr. jelenlegi berliri követ lesz, aki ugyan nem az agrárpártnak a tagja, de épp emiatt a hatáskörét megszorítják és a politi­kai osztályra semmiféle befolyása nem lesz. A külügyminisztérium személyi osztályának a főnöke a jelenlegi legionárus Sebesta dr. he­lyett Radimsky jelenlegi stockholmi követ lesz- Radimsky ugyancsak a cseh agrárius párt­hoz tartozik. Mire tehát Benes visszatér szabadságáról, a minisztérium legfortosabb osztályaiban már az agráriusok embereit fogja találni, akik Svehla szellemében fognak dolgozni. A közvélemény ezek után már csak arra kíváncsi, hogy vájjon a pótolhatatlan és nélkü­lözhetetlen Beres maga mikor fogja már le­vonni a konzekverciákat és mikor távozik ő maga is végleg a külügyminisztérium éléről. | lus). Eddig azonban az ellenkező nézet uralkodott, I az ugyanis, hogy a pénzügyi vétségek természeté­hez a dolus is hozzátartozik és mintha szabály­ként dolozus cselekmények volnának mindazok, amelyek a legalsóbb fokú deliktumokboz, vagyis a büntetendő rendetlenségekhez vezetnek. Az adóügyi deliktumok ismerik néha a dolust, vagyis az adóletagadás szándékát, valamint a tu­datot is, annak a tudatát, hogy a közölt adat rész­ben vagy egészben nem igaz, végül a culpát. A dolus a régebbi és újabb pénzügyi jogokban mindenütt előfordul ott, ahol a pénzügyi jogelle­nesség alaptermészetét nem értékelték kellőkép­pen s ahol inkább kriminalisztikai szempontból bírálták el az adóügyi deliktumokat. Ezzel szemben a helyes nézet az, hogy az adó­ügyi deliktum oknál a dolusnak csak kivét eles ese­tekben van szerepe, ha megfontoljuk azt, hogy az adóügyi büntetőjog nagyobbrészt az adóalany ma­gánéletének hozzáférhetetlen jelenségeivel dolgo­zik (adóvallomás összeállítása tanuk nélkül) s amelyeknél a nemtudást, a tévedési stb-t egyálta­lán nem lehet bizonyítani. És mégte kétségtelenül bizonyos az, hogy az esetek irtási többségében annak a büntetendő tudatáról van szó, hogy a kö­zölt adat nem igaz, vagy hogy a mulasztás áz elő­irt kötelességgel szem ben áll. Ez a tudat a büntethetőségnek a nélkülözhe­tetlen feltétele, mert ahol tévedés, vagy nyilván­Waffesst Jenő MUHAR BEÁTA Regén? (j7) Beáta volt a merészebb, ő kezdte meg a be­szélgetést. — Ugye irtózatos volt, ahogyan Mihály vi­selkedett. Tudja, egy hajszálon múlott, hogy va­lami ostobaságot nem követtem el. — Őrizze meg nyugalmát és legyen türelmes. .Várjunk, talán történt valami, ami befolyásolja a hangulatát. Úgy látszik, megint sokat foglalko­zik Réz Györggyel és emiatt oly rosszkedvű. — De hát mi baja azzal a Réz Györggyel? Tavaly órákig mesélt róla és én oly különösnek találtam a beszédjét. Nem képzelődés ez az egész Réz-ügy? — Azt hiszem, Mihály életében nagy szerepe van a képzelődésnek és még nagyobb a romlátás­nak. Egy kis túlzással ezt mondhatnám, betege­sen képzelődő. Nagyon hajlik a szentimentaliz- musra, könnyen meghatódik és elérzékenyedik. — Igen, ez a meghatottság és elérrókenyülés volt az ismeretségünk okozója. Kirándulás közben rosszul lett, én a közelében voltam és egy kis frissítővel magához téritettem. Ez a csekélység könnyekig meghatotta. Hozzám csatlakozott és órákig beszélt az emberek rosszaságáról, elsírta, hogy őt mennyire bántja* üldözi mindenki s hogy nincs ember a világon, aki annyit szenvedne, mint ő. Én nagyon sajnáltam őt és ő belekapaszkodott ebbe a sajnálkozásba. Jól esett neki, hogy van valaki, aki sajnálja és úgy fogta fel a dolgot, hogy aki sajnálja, az már meg is értette őt. így kezdődött a mi barátságunk, ö csupa hála volt és nem lehetetlen, hogy a hálaérzetet tévesztette ösz- sze a szerelemmel. Ez a gyanúm egy év előtt tá­madt, de lehefséges, hogy tévedek és Mihály őszin­tén szeretett. — És maga? Nem gondolt arra, hogy Mihály á hálaérzetet, maga ped'g a szánalmat tévesztette össze a szerelemmel? — Nem, Andor, én Mihályt igaz szerelemmel szerettem. Megvizsgáltam az érzéseimet kímélet­lenül, ámítás és öncsalás nélkül néztem m'nden redőjükbe. Miért ámítottam volna őt és magamat? Tud'am, hogy nagy a korkülönbség közöttünk, tudtam, hoj.y fiatal s nem mindennapi szépség rogyok. Mási, mint szerelmet nen. várhattam tőle, űszen a szivén kívül alig volt egyebe. _Ez igaz. És ha kitudódnék, hogy szive se olt ? __ rettenetes volna. Maga azt h;szi? _ Ncm tudom, nem ismerem őt. Azaz, hogy wa kezdőin nem ismerni őt. De ez o bizonyta­lanság nem tarthat örökké. Maga mindent kockára tett miatta, most történni kell/ hát valaminek. Ide­jött s innen nem vezet ut visszafelé. Mihálynak határozni kell, szint kell vallania, azt parancsolja a helyzet. — Andor, nagyon kérem, ne legyen kímé­letlen, ha e kérdésről beszél vele- Ha fájdalmat okozna neki* az.nekem is fájna. Mihály érzékeny, minden csekélység miatt szenved s mélyen bele­ássa, magát fájdalomba. Legyen kíméletes hozzá. — Kedves Beáta, egy porszemnyivel se mon­dok és nem cselekszem többet, mint amennyi a cél elérésére szükséges. Rendezni akarom a dol­got -és nem. elrontani. A kapuban feltűnt Mihály alakja. Lassan lépkedett és a meglepettet adta, mikor a pádhoz ért és maga előtt látta Andort és Beátát. — Bocsánat, de nem jöhettem előbb. A fő­kapitányságra kellett mennem és ott megvára­koztattak. Mihály nagy hatást várt ettől a bejelentéstől. Azt hitte, hogy Andor és Beáta megdöbbennek, ha a főkapitányságot említi előttük. Csalódott. Beáta fenn se akadt azon, amit hallott, Andor pedig nem méltatta annyi figyelemre se, hogy érdeklődött volna ennek az útnak oka és célja iránt. Mihály a fatörzehöz támaszkodott, amely szemközt állt a paddal. Innen figyelte Andor és Beáta arcát. Szemeit hol az egyik, hol meg a má­sik arcon járatta és a vonások elváltozásából akarta megállapítani, nem érintette-e őket kínosan a megérkezése, nem zavarta-e meg a bizalmas együlilét örömeit az ő váratlan megjelenése. Fi­gyelte, félszegül viselkednek-©. Úgy okoskodott, hogy ilyenkor a felszeg viselkedés annak a kí­nos zavarnak a következménye, melybe a titko­lódzók esnek, ha egy harmadik személy kellemes együttlétben éri őket. Andor közönyösen viselke­dett és Beáta arcvonásaiból se lehetett gyanús lelkiállapotra következtetni. —- Mindjárt tizenegy óra, — mondotta Mihály — és délben Budán kell lennünk. Talán készü­lődnél, Beáta. — Mi dolgod Budán, — kérdezte Andor le- tompitotl érdeklődéssel. — Beátát viszem át Kárászókhoz, ezeknek két feleslege# szobájuk van, náluk ellakhat, szívesen is látják. Andorban fellobbant a düh. — Kárászékhoz viszed? — Igen, ott jó társaságban lesz. — Te Mihály, én azt hiszem, Beáta nem Ká­rászékhoz jött, hanem tehozzád. És nem a Ká- rászék társaságára vágyakozik, hanem a tiedre. Kérdezd meg, mi kedvesebb neki: a Kárászék két szobája, vagy a te kis odúd. És ha azi mond­ja, hogy inkább két ezoba nélküled, mint veled egy szoba, akkor menj vele Budára vagy akár Pomázra. — Egyelőre óvatosnak kell lennünk. Még nem vagyunk túl minden veszedelmen. —■ Három év óta vágj7 óvatos és csupa óva­tosságból nem jutsz célhoz. Beáta eljött hozzád, ott hagyott szülőt, testvért, kockára tette jóhirét és te átviszed Budára. Mihály, nem jó mindig óvatosnak lenni. Csupa óvatossággal nem jutunk messzire. Budán — Krakóhan is maradhatott volna. És meddig akarod Budán tartani? — Ez a körülmények kialakulásától függ. — Barátom, a körülmények nem alakulnak. A körülményeket alakítani kell. Igen, alakítani kell. Gyere, ülj le ide a padra, hogy ne kelljen hangosan beszélnem. Andor a pad szélére húzódott és Mihály oda­ült Andor és Beáta közé. Mihály Beátához fordult: — Vedd a kalapot Beáta, nemsokára in­dulunk. Beáta felsietett a szobába, lehozta kalapját s most ő állt a faterzs mellé. Látni akarta Andort és Mihályt, figyelemmel akarta ki-sémi nemcsak beszélgetésüket, de minden mozdulatukat is. An­dor bevárta, mig Beáta viszatért. Azt akarta, hogy a leány mindent halljon és a hallottakból tájé­kozódjék. Róla volt szó, tehát szükséges, hogy tisztán lásson. — Mihály, azt hiszem, meg kellene nyugtat­nod Beá4^* 1. Mihály olyan csodálkozó arcot vágott, mintha Andor óhajtásának a legparányibb jogo­sultsága sem lenne. — Hát Beáta nyugtalan? — Nem tudom, nekem nem panaszkodott. De ez még nem jelenti azt, hogy mennyei nyugalom lakik a szivében. Vannak emberek, akik mindig szenvednek és sohasem panaszkodnak és vannak emberek, akik mindig panaszkodnak és sohasem szenvednek. — Igen, vannak ilyen emberek is, de nem tudom, miért mondod ezt nekem. — Igazán minden különös célzás nélkül mondtam. — Én azt hiszem, Beátának semmi oka a nyugtalanságra. Én gondoskodni akarqk róla. — Gondoskodni akarsz? Azt hiszem, Beáta nem úgy jött hozzád, mint az apjához, hanem nrnt leendő férjéhez. Gondoskodni Beáta is tud magáról, ha erre sor kerülne. Három világnyelvet beszél, ebből fenn tudná magát tartani, fca eltar­tásról lenne csak . szó. De te egyebet Ígértél neki s ő nem azért jött, hogy te eltartsd, mert a te el­tartottad aligha akar lenni. Azt hiszem, más kö­telezettségeid is vanmk vele szemben, sőt azt hi­szem, hogy csak ezekről a más kötelezettségekről lehet szó. való jogi tévedés van, ott nincs deliktum. Ezt kel­lőképpen kiegészíti a büntetendő hanyagság ptt, ahol nincsen meg a bűncselekmény tudata. Ha a pénzügyi deliktumok természetéhez a dolus egyáltalán nem tartozik, úgy a pénzügyi büntető eljárás a rendes bíróságokhoz nem utal­ható. A rendes bíróságok ellen szól az is, hogy nincs meg a kellő szakismeretük, továbbá a pénz­ügyi deliktumokat inkább a magángazdaság s nem az állam pénzügyeinek érdeke szemponljából bí­rálnák el, végül állandóan az a veszély állana fenn, hogy az Ítélt esetekben a dolus szokásos eszmekörében mozognának s éppen ezért nem volnának képesek kellőképpen megvédeni az állam pénzügyi érdekeit, amelyek amúgy is sokkal hát­rányosabb helyzetben vannak, mint az adóalany magánérdekei. £“ & Az adóreform teoretikusa valami újat, nagyot akart alkotni, az eredmény azonban pont az ellen­kezője annak az akaratnak, amely az „indokolás­ban" kifejezésre jut, mert a reform büntető ren­delkezései teljesen mellőzik ugyan a dolust, vég­ső eredményükben azonban úgy vannak megfo­galmazva, m;ntha minden egyes adóalany hét- próbás gonosztevő volna. — Kedves Andor, ne vedd megbánfásnak, ha azt mondom, hogy nem adtam okot az ilyenféle megleckézl tésre. És ha mégis adtam volna, nem tudom, mi jogon adod te ezeket a leckéket? — Nem veszem megbontásnak, annt mond­tál. Sőt nagyon örülök, hogy a dolognak ezt az oldalát Is érintetted és ezzel alkalmat adtál, hogy a saját helyzetemet is megvilágtsam ebben az ügyben, amelyet te nyilván csak a kettőtök ügyé­nek tartasz. Hát igen, nekem is vannak jogaira ős r-ked veleip szemben is vannak kötelességeid. Beátát ön szöktettem meg, én beszéltem rá, hogy jöjjön velem Pestre, a szökésével járó fele­lősség jó részét tehát nekem^ kell viselnem. Nem szeszélyből, nem léha könnyelműségből, vagy ka­landvágyból szöktettem meg őt.. Te sir’r.d teli a szivemet, te oltottad belém minden fájdalmadat, amikor a levél átadásával megbíztál, t a szen­vedő jóbarátot láttam magam előtt és szent köte­lességemnek tartottam, segíteni a barátomon. Az­tán láttam egy szenvedő leányt, aki náladnál is többet szenvedett. Mondd, Mihály, nem kellett azt tennem, amit tettem? Nem volt kötelességein az isteni gondviselés szerepét vállalni és segíteni rajtatok, mihelyt láttam, vagy hittem, hogy7 mó­domban van segíteni? Én nem tudtam tultenni magamat a ti fájdalmaitokon, nem tudtam onnan segélynyujfás nélkül tovább menni, ahol két szen­vedő lélek rászorult a segélynyújtásra. Ha ku­tyát látsz az utcán, amelynek beszorult valahová a lába, nem szabad'tod ki a kutyát nyomorúsá­gos helyzetéből? Pedig az csak egy kutya és te mégse nézheted nyugodtan és tétlenül a kínlódá­sát. Az én esetemben rólad, a barátomról és a barátom menyasszonyáról volt szó. Titeket látta­lak és segítenem kellett rajtatok — Kedves Andor, te egyről megfeledkezel... — Ne vágj a szavamba, Mihály Tudom, mit akarsz mondani, de jobb, ha én mondom el he­lyetted. Bizonyosan azt akartad mondani, hogy te csak a levél átadáséval bírtál meg, egyébbel nem. Igazad van, a szóban adott megb'zás nem ment túl a levél á‘adásán. De a könnyeid többet mondtak, mint szavaid. Én láttam a könnyeidet és Ríttalak téged is. amikor leveledet átnd'am. És mert láttam, hogy a leveled nem enyb’ti Beáta fájdalmait, nem enyhíti gyilkos boldogtalanságát, én nemcsak jogot formáltam ebből, de köteles­sége, nnek is tartottam, hogy tovább menjek, mint ameddig a megbízásom terjedt. Miért írtad a le­velet, ha nem azért, hogy az ő boldogtalanságán környits? To nem kötötted ki, bogv csak a levél­lel szabad könnyilonem a boldogtalanságán és én természetesnek tartottam, hogy minden más esz­közt. is igénvbe vehetek, ka azt látom, bőgj a le­vél nem segít. .folytatjuk) KűÜ^UR ÜAKO/y BU M • AJ-1KS RY; Uc • s dq? •ROZNAVA­Mandarin « Cacao - Dló-Crémo - Cherry Triple-Sea — Cur&cao — Karlsbadi keserű „Késmárki kiüli fáson arany éremmel kitüntetve’* ,,A Neireéttsözi D un akiálli fáson arany éremmel kitüntetve"

Next

/
Thumbnails
Contents