Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)
1926-11-27 / 270. (1308.) szám
8 ^^tGAT-MAGVA'aHrRBAP 1926 november 27, szombat JkinHÁZ-ZEIlB A pozsonyi mozik műsora: Redout: A kalandor. A főszerepben Harry Liedtlte. Adlon: A libanoni kastély úrnője. Urania: Schill őrnagy tizenegy tisztje. (Az életet a bajtársért.) Tatra: Novarro, a kadett. Tengerészvigjaték. Elité: Schill őrnagy tizenegy tisztje. (Az életet a bajtársért.) Pesti színház Bittér szenzációs sikere a felújított „Bob herceg“- ben — Pesti Grand-Guignol — Magyar Tulipán terve — Zsazsa, a két Valentiné és Rózsahegyi: a legújabb omerikások < Budapest, november. Ismét valami, ami a régi, jó békeidőkre mutat. Valami fanatikus vágy van a mai Pest emberében, mikor a háboruelőtti főváros hangulatába álmodja vissza magát, hogy legalább pár órára feledje a mának keserves gondjait. Két év ■ óta egyre-másra születnek a megboldogult vidám kor memoárjai, színházi látványosságok keretében és formájában, újak, , vagy reprizek alakjában. Ma ismét régi dal csendült fel a hatalmas Városi Színház rivaldalámpái előtt és a közönség könnyes szemekkel hallgatta a régi nótát: ,,Bob urfi hej, legény a talpán..." Avagy ki ne-emlékeznék ama kedves, aranyos nótára, ami anyáink íiatalasszonykorában hevitette a muskátlis gavallérok szivét és pénzeserszényét: „Londimbani, hej, van szá-ámos utca..." A Bob herceg melódiái ezek, a régi, kedves operett melódiái, abból az időből, mikor még Fedők Zsázsát az arany- ifjúság hitta Zsazsának s nem a riporterek leselkedő hada és Bob herceg vidéki szinlapjait, ezeket a másoló tintás szereposztással kiáfrázott szinEnnél épebb eszme a Békeffy László eszméje, aki a tipikusan orosz Kékmadár kabaré mintájára tipikusan magyar színi érdekességet akar nyélbeütni. Magyar Tulipán volna a cime ennek a tervnek és a magyar dal és zene kincsesházát akarja bemutatni színpadi formában. Ideje is. Noha a külföld' úgyis tele van jóféle magyar exotikumokkal a dancigok és egyéb művészi lokálok tschikosai, tschardasai és tziganyai képében, akik a puszta fiainak nyereg alatt való huspuhitásról megadjusztált eredeti táncait, dalait szokták bemutatni eredeti kurjongatás kíséretében, egyszer már az se kivetnivaló, ha igazi, művészi magyarságot mutatnak be a külföldnek. Békeffy terve széles. Tizenkét kis képben Petőfi, Vörösmarthy, Arany, Csokonai Balassi, Vajda, Ady, Babits müveit szceniroznák át s dekorálnák föl szépen megjelenetezett színpadi formában, amit Molnár, Herczeg, Heltai, Móricz, Karinthy, Har- sányi, Pékár, Szép Ernő, Hevesi Sándor, Szabó Lőrinc, Ernőd készítenének el s a zenét hozzá Kodály, Bartók, Hubay, Buttykay, Szirmai, Npdor, Vincze, Losonczy, Komjáthy szereznék, A terv nem is rossz. Sőt. S ha Pató Pál ur közbe nem lép, jövőre diadalmas szépségben virágzik Euró- paszerte a Magyar Tulipán.-gr Rózsahegyi megjött, Fedik Zsazsa elment. Rózsahegyi egypár dollárnál és sok lelkes emlékénél kívül egyebet nenvgen hozott, hacsak azt a végtelen sok szeretetet nem lehet materiálissá tenni, amivel Kálmán bácsit körülvették Amerika-országban. Zsazsa ellenben, mint aki mindig nagyszerű reklamirozója és adininisztrá- lója volt önmagának, viszi az első magyar és ösz- szeségében talán ezredik Valentin ót, Mindszen- thyt, a leendő Rudyt, akit már honi vidékeken is felléptetett az Antónia angol kapitányában. Nem kiváló sikerrel azonban. Ez nem baj, hiszen a fontos az, hogy hasonlít a mennyei Rudolfóra és e mennyei ajándék égi angyalaként a nagy Zsazsa őrzi Rudy ezer egyedik alteregóját. Mert az ezer- kettedik s egyben második magyar alterego, egy másik reményteljes Rudy ugyanazon a hajón indul, amelyiken Zsazsáék mennek. E másodikat kész szerződés is várja. Szegény. Ámbátor az is lehet, hogy Newyorkig összebarátkozik ő is Zsázsával s mire a művésznő kiteszi a lábát Eli is Is- landra, immár két Rudyval gazdagítja Hollywood zsebét. Rózsahegyi Kálmán bátyánk pedig beült uj házába, amiről alig tudott eddig s most feltévén hatalmas feketekeretü pápaszemét, hosszú és kitartó előadást tart Amerikáról. Hiszen mindenütt jó, de legjobb otthon, a bizalmas délutáni feketekávénál. — thy— (*) Krammer Erzsi hangversenye Munkácson. Munkácsról jelentik: Krammer Erzsi operaénekesnő a napokban tartotta meg hangversenyét, melyen a város zeneértő közönsége szép számmal jelent meg. A művésznő tisztán csengő hangjával és nagyszerűen összeválogatott műsorával óriási sikert aratott. Különösen nagy hatást ért el magyar és ó-héber xniidalaival. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora KOMÁROMBAN Szombat délután: Szeretek egy színésznőt. este: Alexandra. (Operett-bemutató.; Vasárnap délután: Régi jó világ- este: Alexandra. A ruszinszkói magyar színtársulat heti műsora Szombat: Akácfavirág. Vasárnap: Akácfa árág. iapokat gémbeTede'tt kezű kóriefta kézbesítette a havas mezbe öltözött vidék kulíurinte'iigenciá- jához, a Dunántúlon éppúgy, mint a cs kszere- dai görbe utcák-alján. Bob herceget, Bakonyi—Huszka—-Martos ama nagysikerű operettjét újította fel a Városi Színház, de a repriz premierjén már csak két szerző hajlongott, mert a harmadik, Bakonyi Károly, immár a halottak örök kulisszái mögött hallgatja* az égi zenét. Kegyteljes alkalom volt a kitűnő operett felújítása, melynél az is kiviláglott azonban, hogy a negyedszázad előtti librettó ma is frissebb ötletekben, finomabb a megírásban a maiaknál. Friss, üde, édes romantikával teli, kellemes melódiáktól zengzetes darab ez, nem veszített értékéből semmit és a negyedszázad rozsdája éppúgy nem fojtja, ahogy az aranyat sem tudja kikezdeni. Bob urfi még ma is legény a talpán, habár Fedáknak szinte kisajátított eme szerepét Biller Irén vállalta most magára, aki perdöntő volt ebben -a szerepében. Nem-hiányzik az isteni Zsazsa asszony, itt van. A Biller: olyan elragadó bájjal,. kedvesen, rakoncátlan tűzzel játszott, amilyennel Biller elemében tud. Hatalmas sikere volt játékában, táncában, énekben. Lám, finom operett is megállja még helyét, nemcsak a revüszerü csillogó üresség. Harmath Hilda, Pataki, Kabók mesterien állottak Biller mellett ebben az operettben, amelyben nincs bon- bivánt, nincs sztár, primadonna, szubrett és tán- coskomikus, nincs sláger, nincs semmi divatos kellék és istenkém, mégis nagyszerű darab! & Grand-Guignol szerepelt vagy három év előtt a jó-öreg Várszínház műsorán. Akkoriban uj volt még a Párisból átszállított rémdráma- szinház ideája, volt is közönség, de még mielőtt valamelyes ép magyar granginyolság kifejlődhetett volna a rémes bábjátékok eleven színházából, befagyott Pesten. Páriában tovább tart a granginyolkodás és most újra meg akarják honosítani a DunapaTlján ezt a színi műfajt. Érdekes műfajt, ha annak lehet nevezni: a hátborzongató jelenetek, sirkamra sikolyok idegromboilő műfaja. Van is valami ráció, hogy a ma emberét szórakoztatják vele, hisz úgy hozzászoktunk a vérhez, jajhoz, bélistához., hogy ez csak ékes pontot tehet művészi magasságokban is a mai élet mindennapi rémségeire. Meg aztán üzletileg sem utolsó és manapság ez a fontos mégis. Csorlos Gyula akarja megvalósítani régi tervét ezzel a Grand-Guignol színházzal, a bemutatón a filmről is jólismert Dr. Caligari cimü darabot fogja előadni ez a színház, mint az expresszionista irodalom egyik gyöngyét. Valóban, ez hiányzott Pestnek, fölöttébb hiányzott Titkos drámaírók máris graingi n yodkodásra fenik penicilnGaiikaf. Ámbár egy kissé megkésve időben. De nem lelkesedésben. ___________ .________ Fo to gépeket és az összes fényképészeti cikkeket legolcsóbban szállít nagyban £Jindra !Kimla a spol. 9raha I., 321 *111. Karoliny Soétlé 23. SALVHTOR természetes gyógy- és asztali viz. Vastól mentes. Vértisztitó. Savoldó. Emésztést elősegítő. A bor szinét nem változtatja meg. SALVATOR-FORRÁS kezel fisége K O § I C E. G&k I ~ * Jj^ j|j^ a | * ^ Egy elsülyedt világrész története (73) És aztán? Mi történt aztán? Kezét szeméhez szorította. Nem látta a fonalat, mely az eseményeket egybekapcsolja. Újból néhány por! A skatulyát alaposan szemügyre vette. Rajta: Méreg. Nevetett. És ha halállal is járna, tudnom kell, hogy mi történt aztán. Hátradőlt. A megnyugtató méreg újból megtette hatását. Most már meg. volt a fonál. Egy dominó táncolt utoljára Juanitával. Kimentek a parkba és ő követte őket, amig beérte. — Juanita, kiáltotta. És most a dominó teljes erejével arcába ütött Ez a kéz nem elfő izber merészkedett az ő életébe beavatkozni. Juanita előtt csapott az arcába. És ő nem torolta meg a csapást. Hogyan volt ez lehetséges? Gyáva volna? ö, Guy Rouse? Nem, nem az, sohasem volt az. De mintha egy öreg ember állott volna vele szemben, vérző homlokkal. Ekkor rémület fogta el és elrohant. Elővette az óráját. Éjfél! Tehát órák hosszat bolyonghatott a parkban. Felállott, de térde reszketett, szinte összeesett. El! El! Az utolsó horgony is elszakadt! Életének hajója most már céltalanul, irányta- lanul hányódik a habokon. Csak egy útja van, az az ut, amelyre arnyian léptek, akiknek pénze elveszett a bank asztalán. önkénytelenül pénztárcája után nyúlt Nagy összegek voltak még benne, hatalmas értékek. Minden, amit még össze tudott szedni. Átszámolta ezt a pénzt. Magával vigye az utolsó útra? Nem! Nincs rá szüksége. Szolgáljon hóhér lakodalmára. Felnevetett. Hóhérlakoma a játékasztal mellett. Az arany lesz az étel! Itt, ahol milliók úsznak el, szeme még egyszer be akart telni az arany csillogásával * A monte-carlói játékterem. A nagy rou- lette-asztal körül tolonganak a játékosok. Közöttük egy hallatlan téteket vetett. Va btenque. Minden vonatkozásban. Rouge et noir! Bankjegyek és aranyak tomyosodtak előtte. Majd eltűntek. Tárcájába nyúlt. Dollárok hullottak az asztalra. Faítes votre jeu! A játék továbbfolyt. A mellékasztaloktól is odatódultak a játékosok. Mind az egy körül szorongtak. A pénztárca mird vékonyabb és vékonyabb lett A játékos már a végén tart! Rettentő idegmegfeszitéssel figyeltél. Ekkor uj széria! Ütés ütésre. A szerencse most kedvez. A jegyek újból hegybe t nyosodnak előtte. Va hanque! A játékos az egész halmot a croupier elé tolja. Számolja meg az. Faites votre jeu! A sztereotip jelszó. A golyó pörgött. Most megállóit. Nyert! A bankot szétugrasztotta. Uj bank. Ismét ugyanaz a hallatlan játék ... A bankot újból robbantotta ... és ismét-, és ismét . - . Már az egész játékterem a háta megett állott Ő pedig nyugodt mozdulattal veszi át az óriási pénzhalmazt A játékosok királya ő. Emberemlékezet óta nem volt eset. Millió, sok millió. Minden szem a győztest figyelte. Milliárdos? Felállott, hideg mosolygással sápadt arcán. Könnyed fejbólintással honorálta a játékosok tetszésnyilvánítását Irdulni akart Ebben a pillanatban egy őrási alak állta útját. Egy hatalmát kéz ragadja mellcri. — Hol van Juanita? A kiáltás betölti a termet A játékos megdermedve áll. Szemei az ellenfél szemeibe fúródnak. — Juanita? Mi közöd hozzá? Gúnyos nevetéssel kísérte e szavakat. — Keresd másnál! Az nem értette. — Juanita, te gazember, add elő Jua- nitót! ő az enyém, az én bérem, mindazért, amit tettem. A társaság némán állott és úgy figyeü az izgalmas jelenetet. Egy pár teremszolga sietett oda, hogy a botrányt megelőzzék. Ebben a pillanatban felosattanó dörrenés. A játékos elvágódik, kezét mellére szorítja. James Smith golyója szivén találta. * A világ sajtójának kifogyhatatlan anyagot szolgáltattak az utolsó napok eseményei. Mintha a föld kimozdult volna sarkaiból. Lakosai játékszerek egy titokzatos hatalom kezében. Mert ez a hatalom megvan. A tudósvilágban is már csak kevesen vannak a szkeptikusok. Miután az első zavaros vita kitisztult, a szakértők szinte egyöntetű megállapításra jutottak. Telenergetikus koncentráció. Elméletileg utolsó kihatásáig már régóta ismerték, de még eddig nem sikerült átvinni a gyakorlatba. Az előadótermekben, az újságokban állandóan ez volt a téma. Úgy látszik, feltáró a legutolsó titok is a kutató ember előtt, melyet idáig a természet elrejtett Szigorúan logikus dedukcióval mutatták ki, hogy itt egy embernek a kezébe adatott olyan hatalom, amelyet eddig a világ összes tudósai nem tudtak megszerezni évtizedek hangyaszorgalmú munkájával. S a tudósok szavait a világ minden sár Icába szétrepitették az étlier hullámai. Milliókat fogott el a szörnyű rémület Hiszen ennek az embernek a kezében milliók élete van és Aa visszaélne hatalmával?! (Folytatjuk.^ JSport^ . A gg " ........... A tenniszszövetség közgyűlése elé Prága, november 26. A Csehszlovákiai Lawn Tennisz Szövetség vasárnap délelőtt tartja évi rendes közgyűlését Prágában. A programon a szövetség funkcionáriusa inaik érvi jelentése és a választások szerepelnek. A magunk részéről érthető kíváncsisággal várjuk a szövetség szlovenszkói megbízottjának, Klyka dr.-nak jelentését. Előre meg kell állapitanunk, hogy az a pesszimizmusunk, amellyel az év elején Klyka dr. megválasztását fogadtuk, teljesen jogosultnak bizonyult. Egy hosszú esztendő alatt semmi jelét sem láttuk annak, hogy a szövetségek keretén belül a szlovenszkói tenniszsport reprezentánsa működnék. Nem tudjuk, mi volt ennek az oka, mi csak azt láttuk, hogy Szlovenszkón a tenniszélet ebben az esztendőben is a régi zökkenős vágányon haladt és a sok fennálló hibához újabb bajok járultak. Nem tagadhatjuk le azonban, hogy magától a szövetség vezetőségétől több jóakaratot és pártfogást kapott ez idén a szlovenszkói tenniszsport, mint a saját tényezőjétől. Az idei versenyeken Szlovenszkónak alkalma volt megismerkednie Just elnökkel és Mykiska főtitkárral, akik elfogulatlan és agilis vezetői a csehszlovákiai tenniszéletnek és akiben a tennisz- közvélemény teljesen megbízhat Az ő pártfogásuk és a szlovenszkói tenniszsport fiatalos életereje idézte azután elő, hogy a sok nehézség ellenére is minden nagyobb zökkenő nélkül került ki a magárahagyott szlovenszkói tenniszélet ez idén is a sok viszontagságból. Főleg elhagyatott és elhanyagolt volt a ruszinszkói és szlovenszkói magyar tenniszélet. Bár az idén is mindenütt nagyszerű és erkölcsi szempontból igen sikeres versenyek folytak le, mégis az esztendő összeredmé-nye nem hozta meg a kielégítő és a megélhetéshez feltétlen szükséges anyagi eszközöket A vezetés hiányában természetesen sok baj magukban az egyletekben gyökeredzett, amelyeken azonban egységes felügyelet és ellenőrzés mellett könnyű szerrel lehetne segíteni. így ebben az esztendőben is sok panasz esett a versenyterminusok összeütközéséről, a szabálytalan sorsolásokról, mindezek azonban olyan hibák, amelyek csak szövetségi ellenőrzéssel küszöböl- hetŐk ki. E helyütt már töb bizben kifejtettük álláspontunkat a szlovenszkói tenniszélet fellendítése és fentartása érdekében- Mi feltétlen kitartunk amellett, hogy a sok bajon csak egy önálló szlovenszkói alszövglség létrehozásával lehet segíteni.' Ezt az álláspontot fogjuk képviselni a Csehszlovákiai Tennisz Szövetség mostani közgyűlésén is. A szlovenszkói és ruszinszkói tenniszsport ma már olyan hatalmas egészet képez, az országos tenniszéletben olyan jelentős erőt reprezentál, amely körülmények folytán megérdemli, hogy a szövetségi életben a megfelelő súlyt megkapja. A szlovenszkói egyleteknek tehát a közgyűlésen arra az álláspontra kell helyezkedniük, hogy a szlovenszkói és ruszinszkói tenni szalszövetség — német mintára — megalakuljon. Ha ez nem volna lehetséges, úgy szilárdan követelni kell azt, hogy a szlovenszkói sport súlyának és értékének megfelelő képviseletet és arra érdemes képviselőket nyerjen a szövetség vezetésében. A múlt évihez hasonló átmeneti és puccsszerű megegyezéseknek többé már nincsen helye, mert minden évi késlekedés csak kárára válhat a maga erejéből felépült szlovenszkói és ruszinszkói tenniszéletnek- jf, )( A magyar kupát két hét múlva fejezik be Budapesten. A döntőbe a BEAC és a Kispesti AC csapatai kerültek, amelyek a Hungári-utón december 5-é<n küzdenek meg egymással. A harmadik helyért a Vasas é: a III. kér. mérkőznek. )( A bécsi Víenna lesz a Sparta első nemzetközi vendége Prágában december 12-én. • )( A bécsi Brigittenauer AC két év óta 341 mérkőzést játszott le veretlenül. A második osztályból csupa győzelemmel került fel az I. osztályba és itt sikerrel mérkőzött az Admirával, Rapiddal, Slovannal, Hakoahhal, Sportclubbal, Waokerrel és FAC-bal, mig végre a WAC vasárnap megtörte a jeget és saját iskolájával győzte le a BAC-ot. Mindkét csapat ugyanis Schlosser Imre tanítványa volt. )( Halálos boxmérközés. Londonból jelentik: Hullban George Hart, az angol középiskolai box- bajnokot a cardiffi Wilson oly szerencsétlenül knock-autolta, hogy az eszméletlenül terült el és félórái szenvedés után meghalt. )( A Magyar Úszó Egyesület karácsony másodnapján országos uszóversenyt rendez a Rudasfürdőben, amelyen Magyarország legjobb úszói vesznek részt. Ugyanekkor a Fiizesséry dr. díjért vizipóló körmérkőzést is tartanak. M. U. Dr. Pour no0nros Fraha II., Jungmannová 4, Telefon: 30902. — Rendo! d. u. 4 - 6-ig. — Telefon: 30902. j