Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)
1926-11-24 / 267. (1305.) szám
.vigagaigBm. 4 BH 1926 november 24, merd*. törvényhozóiért ületet védelmébe venni, de kötelessége lett volna a dolgokat megvilágítania azért is, mert a kormánynak egyik tag • ia ellen is súlyos vádak hangzanak el a közvél ninénybea. Ezért a. nyilvánosság világos és kategorikus ki jelentéseket várt a minissterelnoktpl. Az osztrák parlamentben bizottságot küldtek ki, amely különböző intervenciós ügyekben a vizsgálatot lefolytatta s Ítéletét a lég- i cbjektivobben, de egyúttal a legszigorúbban I hozta meg. Lehetetlen helyzet ez s tartba- \ lattan rendszer lépett életbe azáltal, hogy a j két herceg polgári pőrének iratait, az igaz-1 ságügyniinieztér lum elkérte a bíróságtól.; Megállapítja, hogy ehhez semmi joga nem j volt a minisztériumnak. A híréi függetlenséget sértették meg ez- ! zeJ. Bűnvádi és politikai pőrékben eset- i lég betekintést nyerhet a minisztérium ez iratokba s azokat formálisan be is j kérheti a bíróságoktól, de polgári porok- ; ben a pöriratokaí semmiképpen sem le- > hét bekérni. {Közbekiáltásdk a kommunisták oldala-; ről Lám. igy beszél egy volt miniszter! Ha mi beszélnénk igy, r ári lefognák, hogy haza- árulók és kémek vagyunk!) A magyar bírák j függetlenebbek! | Dérer (folytatja): A régi Magyarorszá-1 gon a legutolsó évtizedek alatt óriási harc folyt a centralizmus ellen. Ennek a harcnak j tMí egyik erőteljes vívmánya a magyar: hírei kar függetlensége. Ajánlatos volna s j egyáltalában nenf tartaná szégyennek, ha | ezt a függetlenséget nálunk is átvennék. Amikor Srobár teljhatalmú minisztersége idején ő volt megbízva a jogi ügyek rendezésével, egy hasonló eset fordult elő. Akkor is ajánlották a minisztertanácsban egy polgári por iratainak a bekérését, de ő ezt. éppen a magyar független bírósági mentalitás hatása alatt kategorikusan megtagadta, ’A bírói kar függetlenségének legjobb biztosítékát abban látná, ha a költségvetés megfelelő helyénél a birói fizetésekre nagyobb összeget állítanának be. Erre vonatkozólag pártja a javaslat részletes vitájánál rezolu- ciós javaslatot fog benyújtani. A költségvetést nem fogadja eL Kommunista intermezzo Burján kommunista: Dérer kívánalmait az ‘Eisler-ügyben nem tartja kielégítőknek, mert a' miniszterelnök semmitmondó, rövid nyilatkozattal intézné el az ügyet, nem térne rá az affér részle- : Mre, pedig itt intervenciókról, pénzről, asszonyról ée egyebekről van sző. Pártja nevében követeli a pai lamenti bizottság kiküldését. Közbekiáltások a kommunisták részéről: Déréi' ezt nem akarja! Dérer a régi koalíciót védi azzal, hogy a miniszterelnököt nyilatkozatra akarja bírni! Budán: A mentelmi bizottságot kényes ügyben nem merik összehívná. Viszont azonban, ha a ! statisztikát nézik, semmitmondó ügyekben kiadták a. bíró Ságoknak a képviselők legnagyobb részét. Csaknem háromszáz esetben -történt ez meg a tavalyi választások óta. Élesen állást foglal Hodzsa reakciós iskolapolitikája ellen. Tiltakozik az ellen, hogy a katonákat megfosszák választói joguktól. A javaslatot nem -fogadja el. Eintermiiller cseh néppárti: A kémkedési alfélre 1 foglalkozik s követeli, hogy a kormány a legei 'Ívesebben járjon el a kémkedökkel szemben. Aki a hadseregben kémkedik, az az államnak legnagyobb ellensége. Gáti közbckiált: Gajda. Gajda! Hiutemtiller (folytatja): Azt le kell csukáink még ha a kommunista párt képviselője volna is. Ha pedig a kommunista párt tovább is hangoztatja a parlamentben, hogy kémkedni fog és az elégedetlenség csiráját fogja elvetni a hadseregben, akkor a kommunista pártot fel kell oszlatni. Majd Dél Csehország suly-os gazdasági és kulturált® helyikéről beszél s kéri a kormányt, hogy nagyobb figyelmet tanúsítson ezzel a vidékkel szemben. A javaslatot elfogadja. Gáti: Nem fogadja el a költségvetést, mert. ez még a tavlyinál is sokkal magasabb tételeket tartalmaz a centralizmust elősegítő reszortokban. Hogy csak egyet említsek, a belügyminisztérium hatásköréhez tartozó csenő őrségnek, egy negyed mliliárddal többel irányoztak elő, mint tavaly, viszont a földiül velősügyi minisztérium tétele 3 és fél millióval kisebb Ruszinszkó számára, mint tavaly volt. A földtelenség Ruszinszkóhan közismert. A centralizmus ezzel nem törődik. Megszüntették a megyerendszert, helyette egy zsupát állítottak fel. Ma pedig állandóan hatásköri összeütközések vannak a civil rí apróvá és a zsupanátus között. A civilni správa nem teljesíti a zsupán rendelkezéseit. Ruszin r/kö lakosságának 80 százaléka elszegényedett. pro!etár, munkájuk nincs, Rusz’n> . zkő bkok'.'gye a lepdeVtoiVuebb. A ruszin iskolákban hat féle nyelven, tanítónak. ' mindezzel a burzsoázia nem törődik. Nincs különbség a burzsoázia között, bármely nemzethez tartozzék is. Kijlenti, hogy az egész magyar buzsoáziát odaadja egy cseh proletárért. Követeli Ruszinszkó önkormányzatára k végrehajtását. Beszélt még Prokupek, cseh agrárig akinek beszédével az általános vita befejeződött. Huidek, a javaslat bizottsági főelőadója, indítványozta, hogy az általános vitáról térjenek át. azonnal a részletes vitára. Közvetlen utána Czech néni-ét szociáldemokrata javaslatot terjeszt elő, hogy a költségvetést utalják vissza 'a bizottsághoz. Malvpetr elnök szavazás alá bocsátja a javaslatokat. Czeeh indítványa mellett a német szociál-1 demoktoták, a komrourattáJk ős a német nemzettek szavaztak, d9 kisebbségben maradtak. Hnidek előadó javaslatát a többség 137 szavazattal 80 ellenében elfogadta. A javaslat, mellett szavaztak a többségi pártok, a Hlinka-pártiak és a ceeb nemzeti szocialistáik is. Ozeoh most. sürgős javaslatért nyújt be, hogy a mtoiszberetoök. azonnal jelenjen meg az .ülésen és referáljon az Eisler-ügyről. Javaslata szavazás alá került. Mellette szavaznak az összes szocialista pártok, német nemzetiek és a kommunisták, de az elnök bejelenti, hogy kisebbségben maradtak s igy a javaslatot, a többség visszautasítja. Nagy zaj támadt erre Most Haken képviselő bér a képváeelőháztól háromheti szabadságot. Kérvénye felett ugyancsak szavazással döntenek. Az előbbi pártok a szabadság megadása mellett szavaznak s Malypetr elnök ezt most többségnek deklarálja. IJjabb lárma támad erre. Horp-inka német nemzeti közbekiáltása hangzik a nagy lármában: Gaunerei! Az elnök ezután bejelenti, hogy megkezdik a költségvetés részletes vitáját, amelyhez nyolc szónok jelentkezett. Lapzártakor az ülés tártmért ismét megjelent a színen Kóbor Irén, a csodáshangu énekesnő. A karmester csüggedten engedte le a dirigáló pálcát. Itt megint „kitör a botrány" — gondolta magában és kókkadt fejjel hallgatta a telette csapkodó taps-pergőt űzet. Nagy nehezen engedték szóhoz Kóbor Irént. És a művésznő belekezdett egy gyönyörű áriába. Olyan volt az, mintha nimfák énekelték volna.. < Az ének végeztével ismét megindult a taps.. #• Az ifjúság „Kóborista" része magával ragadta a „Kovács Terusisták" lelkes csapatának egyik felét... A hadsereg egy része átpártolt az ellenséghez Kóbor írón háromszor ismételte meg az áriát, amíg végre a harcban kifáradt, hadsereg megengedte, hogy az előadás folytatódjék. Nem hagyta magát, azonban Kovács Terus sem. Legközelebbi megjelenése alkalmával olyan táncra perdült, hogy lábával ingadozásra bírta a „Kóboristákat", ennek pedig ismét percekig tartó tapsvihar lett a vége. És ez igy ment féltizenkettőig, mikoris úgy a színészek, mint a közönség valósággal kifá- radtan vonult fel a Koronára, ahol már készen várta a téritett asztal az ellenségeket... Fekete kutya szaladt el az autó előtt Különös autókaland, amelyben a babona valóra válik — Felrobbant az autó. de emberéletben nem esett kár — A Prágai Magyar Hírlap tu dósitójáuak telefonjelentése — Kassa, november 23. Tomasikó Mihály nagyszőllősi kereskedő, aki gyakori üzleti utjai miatt autót tartott, tegnap is autóján kisebb társasággal Nagy- kom játba akart Mmenni. Nagyszőllős határában az árokból egy fekete kutya ugrott ki és átvágott az országúton közvetlenül az autó előtt. A kocsit vezető soífőr halálsápadtra vált arccal fordult vissza. — Forduljunk haza, mert: ez szerencsétlenséget jelent. Torna?kó bosszankodva nevetett: — Ugyan, nevetséges babona. Csak nem ül fel komoly ember ilyen vénasszonyos fecsegéseknek? Ezzel meghagyta a soffőrnek hogv hajtson nyugodtan tovább Nagykomját felé. De mintha az autóval tényleg valami baj történt volna. Szinte kilométerenként kapta a delektől. A harmadik defekt után Tomaskóra is átragadt a soffőr aggodalma. — Az ördög vigye el a fekete kutyáját. Hajtson hát hazai A soffőr azonnal visszafordította az autót és lassú tempóban megindultak Nagyszőllős irányába. Amikor ahhoz a helyhez közeledték, ahol a kutya átszaladt az autó előtt a soffőr egész testében remegve lassított, majd megállította a kocsit — Szálljanak ki valamennyien, mert agy érzem, hogy nagy veszedelem fenyeget. Az utasok vonakodva engedtek a különös felszólításnak. végül a soffőr ugrott ki a kocsiból. Ebben a pillanatban hatalmas dörrenés rázkódtatta meg a levegőt és óriási por, meg füstleihö keletkezett. Az autó benzintartálya abban a pillanatban, amikor a soffőr elhagyta a kocsit felrobbant és az egész autó darabokban repült szerteszét. A soffőr, aki a legközelebb állott a szétrobbanó járműhöz, könnyebben megsérült, mig a többieknek az ijedtségen kívül nem történt semmi bajuk. A soífőrt - egy arra haladó szekérre rakták és ugv szántották be a nagyszőllősi kórházba. Azt mondotta, hogy azon a helyen, ahol a kutya átszaladt, visszatérőben valami megmagyaráz hatatlan szorongó elöérzet fogta el és biztos yolt benne, hogy néhány pillanat múlva valami katasztrófa következik be. A babona ilven módon most megmentette a társaságot, mert ha a robbanás pillanatában az autón ültek volna, borzalmas katasztrófának lettek volna mindnyájan az áldozatai. w.»»wHirawBP«!amgmigaae«gs»»»«m»» i n n wi11 in jii WMirii!aiiTttTaiTiiwrMBiiwiiiTWBir-"THrnwMBi A béketárgyalások A bóketárgyalásök azonnal meg is kezdődtek. A „csak azért is dongó" Kovács Terus pártiak belátták, hogy Kóbor Irén mégis csak énekel olyan szépen, mint amilyen észbontóan táncol Kovács Terus. Itt már Arky Ákos ny. ezredes és kulturvezér vette át a vezetést. Fürge leleményességgel udvarolta végig a szép munkácsi asszonyokat, mig a leányokat az ungvári fiatalság vette pártfogásába ... Helyzetjelentés Reggel négy óra volt. A rengeteg borosüvegek között „Polgár Károly" trónolt elmaradhatatlan vezérkarával. A banda ropogós csárdást rángatott. A prímás vonója mellett fiatalos jóked el járta: Gergely Albert dr. munkácsi fővezér... Az asztal egyik végén Kovács Terus, a másik végén Kóbor Irén ült. Hamiskásan mosolyogtak egymásra, mert mindkettő győzőit, de a győzelmi hadizsákmány mégis csak a Polgár Károly színtársulatának anyagi feltételeit erősítette meg... Kint, a Korona előtt a zsúfolásig megrakott autóbuszok megindultak Munkács felé. Az ifjúság (ki a Kovács Terus, ki a Kóbor Irén képével a szivében), álmosan dúdolta egymás fülébe: „Csak azért is dongó".,. Csak azért is Terus, csak azért is Kóbor... Ezen „Polgárt-háboru pedig íélj egyezteti Ruszinszkó kultúrtörténete számára és azok okulására példaadásul, hogy miként kell a magyar szinügyet támogatni... BAcz PáL „Mikor a tejet csak edények nélkül szabad kiszállítani" Kitört a „Polgár"-háború Ungvár és Munkács között Munkács csapatai megszállották az ungvári színházat — Taps-pergötüz és virágbombázás a „Gésák" előadásán Hadszíntér, november 23. Történt vala pedig az Ur 1926-ik esztendeiében a szómom sorsra Ítélt Ruszinszkó egy vigasságom éjjelén, Ungváron, a Polgár- Károly uralkodása idejében, a sziniszezón .első hónapjában ... Az történt vala pedig, hogy Munkácson elhatározta . Gergely Albert, kultur-fővezér és R. Vozáry Aladár színházi „lángvető" parancsnok, hogy7 a ruszinszkói szinpártolás fellendítésének céljából általános mozgósítást rendel el és egy szép estén csapataival felvonul az ungvári színházba, hogy ott egy forró estét rendezzen Munkács kedvenc színészei számára. A hadsereg felvonul November 20-án volt a nagy nap. A vezérek, a legmodernebb hadviselés eszközeit használandó fel, autóbuszokon vonultatták fel a csapatokat. Miként a csapatok számának felderítése kiküldött előőrsök megállapították Munkácsról három autóbuszon és egy autón összesen hetvenhdrom személy indult, el a negyven kilométerre fekvő Ungvdrra. A csapatok hangulata igen jó, sőt mondhatni „harcias" volt. Nem is csoda, mert felszerelésük elsőrangúnak bizonyult, lévén náluk egy szekérre való lcrizanténium, őszirózsa és más rejtett ajándék. A bizalom azonban leginkább a harminc tagn „rohamosapatban" összpontosult, amely erre az alkalomra már eleve ldcserzette a tenyerét, hogy a tapspergőtüzben megállja a helyét emberül. A fronton Az ungvári színház körül ember-ember hátán volt. Az úttesten forgalmi zavar keletkezett. A foajéban a pénztárt ostromolták, mig a nézőtéren megjelentek a munkácsi hölgyek, leányok, tisztes apák és ifjú gavallérok. Az ungváriak mosolyogva szemlélték a lelkes munkácsiakat, akik súlyos municióteher alatt görnyedtek, nem lévén hová elhelyezni a virágokat. A karzatokon a rohamcsapatokat helyezték el, melyeknek harőlkedvét már alig tudták a ősapa! parancsnokok lefékezni. Kezdődik a háború Végre fölszaladt a függöny. A zenekar a Gésők melódiáit loosolgatta szét a fülledi nézőtéren. A pompázó színekben üsző színpadon szépen gördült a- játék. A nézőtér feszülten figyelt. Mindenki érezte, hogy pár perc csupán és megkezdődik az offenziva, melyhez hasonlót Ungvár még nem látott. És csakugyan. Megjelent a színen Unger, a tengerésztiszt jelmezében. A pergőtűz megkezdődött. Hatalmas lelkes taps hullámzott, fel-alá a nézőtéren. Unger csak állott és katonás tisztelgéssel köszöntötte a jóismerős munkácsiakat. Csak percek múlva lehetett az előadást folytatni. De nem sokáig. Következett a „Mimóza" jelenete. A színpadra lépett Kóbor Irén... A pergőtűz ismét kezdetét vette. A virág-bombák színesen röpködtek a levegőben. A munkácsi és ungvári „Kőboristák" lábdobogással tetézték a tapsorkánt, úgy, hogy a színjáték menete ismét megakadt ... És Kóbor Irén elkezdett énekelni. Hangja, mint a méz, folyt be a fülekbe és amikor befejezte, ismét agyat hasogató taps és dobogás volt. érte a jutalom. Az első felvonásnak vége lett. A függöny legördült A csapatok izzad tan töröl gették megdagadt tenyerüket A hölgyek virágjaikat rendezgették. A „Kovács Terusisták" erősen fo- gadkozlak: —- Most lesz, ami még nem volt! A második felvonás megkezdődött. A jelenetek gyorsan peregtek egymásután. Egyszer csak megjelent a közönség második kedvence: Kováss Terus, szubrett primadonna ... Egy pillanat századrésze kellett, hozzá csak és a színház egy pattagó, dübörgő, forró reszkető kráterré tüzeseden át. A virágbombák magas Ívben repültek a színpad felé és csakhamar nemcsak a színpadot lehetett seperni a virágoktól, de a zenekar se látszott ki a krlzanténium-halmaz alól. flgry Ferenc szenátor, az egész Ruezinszkó „Feri bácsija", aki előbb Kóbor Irént lelkesen megtapsolta, most Kovács Terusnak is juttatott tapsaiból. A közönség szeretettel nézte a szenátort és a tombolás ennek láttám még csak fokozódott. Az előadás megakadt. Egy-két. Öl, tíz peré, uem lehet előrehaladni. Az ofjfenziváb'4, lendült házat nincs, aki megfékezze. Végre mégis sikerült a zenekarnak áttörni a taps-frontot és i folytattak az előadást. Nem sokáig azonban. Október 23-án fenti cim alatt közölt cikkünkre a pozgonyi vezérpénzügyigátgatóságtól a következő helyreigazító sorokat kaptuk: Az ipolybidvégi esi. vámhivatalnak az eljárása, amennyiben Kondor József IpoLykeszi földbirtokosnak nem engedte meg külföldi (magyar) kannáknak a behozatalát tejjel való megtöltés céljából Magyarországra, teljesen helyes és szabályszerű volt, mivel ehhez u. n. előjegyzési vámeljárás szükséges, melyet a pénzügyminisztérium engedélyez. A vámhivatal kimerítő felvilágosítása, után a qevezett fél október 11-én kérvényezte is ezt az engedélyt a pénzügyminisztériumtól és azt minden nehézség nélkül elnyerte. Azon állítás, miszerint az ipolyhidvégi vámhivatal megakasztotta volna a tej kivitelét azzal a megokolással, hogy a kannák, amelyekben a tej szállítása történik, nem vihetők ki, mert a tejkiviteli engedélyben nincs róluk szó, nem felel meg a valóságnak, mivel a fél az említett kannák előjegyzéséhez szükséges engedélynek az elnyerése előtt nem is kesérelte meg a tejszállitást. Ezt bizonyítja az a körülmény, hogy a fél szeptember hó vége felé személyesen állított be a vámhivatalhoz ott kifejezetten előadta, hogy a tejet csak külföldi (magyar) kannákban akarja szállítani, melyeket e célból be akar hozni, mivel a belföldi kannák beszerzése nagyon költséges. A felmerült nehézségek abban állottak, hogy a fél, illetőleg ennek a képviselője, tévedésből vagy tudatlanságból eredetileg belföldi kannáknak az előjegyzését kérte, mig a valóságban magyar kannákról volt szó és igy külföldi kannákkal való előjegyzési vámeljárásnak az engedélyezése volt szükséges. Nemzetközi tárgyalások a kiviteli hitelbiztosításról. Bécsből jelentik: Azokon a nemzetközi kiviteli hitelbiztosítási tárgyalásokon, amelyek Londonban december 15-én kezdődnek, mindama államok részt fognak venni, melyekben a kiviteli hitelbiztosítás fennáll. Németországon, Anglián és Ausztrián kívül Csehszlovákiát is meg fogják hívni, úgy hogy Csehszlovákia is egv képviselővel fog résztvenni a tárgyalásokon. — Tufánkhoiwm múmiájánál régibb múmiát talált egy bosrtoui professzor. Newyorkból jelentik: A hflnvardi és bosztoni egyetemei!: által végzett egyiptomi ásatások néhány nappal ezelőtt érdekes leletre vezettek. Wheeler bosatoui professzor állítólag' megtalálta Cfceops anyjának, Hetepberea királynőnek múmiáját. Ha Wheeler ezt az állítását be is tudja bizonyítani, úgy megdől Tu1 a nkhnimen minden dicsősége, minthogy Kelepbe reá állítólagos múmiája legalább 10ÍIO évvel idősebb, mint Tu tankban! en múmiája. xx Szebb és olcsóbb ajándékot nem ■sebet gyermekének, mint a Tapsifüle* nyuszika.