Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-21 / 265. (1303.) szám

1926 november 21, vasárnap. ► 10 Biró Lajos: Am élet arénája. Pereg a film! Budapesten vagyunk I Egy fordulat és mér New- yorkb&n járunk. Onnan száguld velünk az író fantáziája a császári Bizánc rabszolgavásérjára, tovább, a mexikói határ aranyóhe* kalandorai közé, Kongóba, Mongóliába, ax orosz csapatokkal bejárjuk a steppek falvait, azután egy villanással megint ax európai nagyvárosok valamelyikében találjuk magunkat és a művész pszichológiai tu­dásának színes lámpása mellett kalandos útra in­dulunk ax emberi lélek titokzatos aknáiban. Szé­dülő zsongással szállunk Biró Lajos képzeletének gyorsvonatán. Helyenként állomás, elvillanó tájak, emberek, szivek gomolyagából, kristálytisztán ki­villan ogy-egy esemény, szivbemarkoló tragédia. Páratlan tempójú e* a könyv és páratlanul egye­dülálló Biró Lajos zsenialitása, amivel minden rózsaszínű, kendőző burok alól kihámozza a mez­telen emberi lelket, mérnöki pontossággal meg­jelöli a fékezbetetlen indulatviharok kanyargós útját és végül biztos kézzel feloldja az események gubancos csomóját a meglepő, de amellett egyet­len lehető legjobb megoldássá. — A könyv külső kiállítása méltó a tartalomhoz, kifogástalan papír, kifogástalan tipográfia, pompás kötés jellemzik a ÍPantheon Irodalmi Intézet R.-T. kiadásában meg­jelenő és immár fogalommá vált „Regény Meste­rei* egyes köteteit. A szines boritéklapok, ame­lyek mindegyike egy-egy művészi élmény: Fiőra Margit munkái. Az irodalmi termésben eseményt Jelentő kötet ára fűzve 60.000 mS. egész vászon­kötésben 85.000 mK. Arthur Sehnltzler: Almok éjszakája. Fridolin é* Albertina, fiatal bécsi orvos és felesége bol­dog együttlétben üldögélnek a vacsora utáni asz­tal mellett. Szinte látjuk megcsillanni a fehér té­rítőn a polgárian egyszerű, de előkelő ezüstöt, jó márkájú, de nem fényűző porcellánt, és látjuk ta­lálkozni a két szülő kezét az aludni térő gyermek fején. Enyhe békét, rendet és egyenletes polgári életet lehel a szoba miíliője. így indul! Egyszer­re, mint valami pusztító számum vlharzón kere­kedik a derűs égboltra, a perzselő érzelmek fe­kete feli ege. Az enyhe béke keretei ezerterob­hannak, az orvosi éjszaka beteghez hívják, és közben belekeveredik a legtikkasztóbb érzéki eseményekbe. Ébren, vágj- álomban, maga sem A legbiztosabb é* legenyhébb ! csokoládé 1 hashajtó Rierafcat; Vörös Rák g*®* < Brafislava E*r dokM Ara J 6CK*. I < válla, a teste. A teste: dolláros, pénzes szép teste! Johann Sohulz halkan ébresztette: — Marié! A lány felemelte a fejét. —- Marié! — Mért zavar? — Marié, nem haragszom. Menj... menj... a barátod... a jóbarátod érted jött- Itt vár a ko­csiban. / Mari8 halkan rikoltott. Izgatottan kérdezte: — A kapitány? Hogy tudtál beszélni vele? Jókaim Sabulz összehúzta a derekát- ügy érezte, hogy nagyon megcsalta a lányát s valami hirtelen belére#!ült érzékenység szállt belé. Té­tova mozdulattal kapott a kabátjához. Ott azonban rnegzörront a dollár, kedves, zizegő dollár. Ez meg­erősítette. Hazudott: — Igen, a kapitány. L)e elutazott egy más vá­rosba 8 most utána visznek téged. A lány sietve, boldogan szedte rendbe magát- örült a kapitánynak, akit szeretett- Halkan suhant ki a szobából. Az ajtóban megállt, megfogta apja kezét: — Azért nem haragszom. Lehet, hogy sokáig nem látjuk egymást. Ne gondoljatok rám. ■ Jöhann Schulz kenetesen mondta: — Én megbotf-átok neked ... Hirtelen, mintha torkát fojtogatták volna. Ke­gyetlen érzés környékezte. Félve hajolt le a lányá­hoz » apja a lányának, lopva megcsókolta kez^t. — De te le bocsáss meg, —- súgta. Pillanatig még egymásra néztek. Aztán az autóból egy kéz nyúlt ki. Johann Sdhulz utánanézed. Tudta, hogy most lett. igazán gazember. De zsebéből már halkan da­loltak ki a dollárok... Marié elment. Macedóniába Akkoriban kévéi lehetett a nő erre Kelet felé, mert tok autó csúszott át a határokon és sok Marié látta meg Macedóniát, később tapasztalatokat sze­rezvén Romániában s a Leventén is. A dollár hatalmas. De a nő még hatalmasa bt). Éhség a legnagyobb ur. I Foto gépeket i 3z5s*zej fényképészeti cikkeket legolcsóbban szélűt nagyban 3irtdra IKimla a spol. 9raha I., 321 Til. IKarolIny Őoitld 23. tudja, a számum sodorja, forgatja, akár valami százáról leszakított virágroncsot, fuldoklik, küz- ködik ax érzelmek viharában, értelmetlenül, ká­bán belekapaszkodik minden mentőn kínálkozó női kézbe, mig végül egy utolsó fellegekig tor­nyosuló hullám kihajítja a szilárd partra, a meg­szokott, százszor megátkozott, s most áldva óhaj­tott otthonba. A regény egyetlen éjszaka története és egy emberi élet teljes története mégis. Érez­zük az orvos horgonytépett hányódását, ax otthon meghitt nyugalmát és az éjjeli város parázna kavargását. Mindezt kajszálfinoman érzékelteti j velünk a német próza legnagyobb mestere. — A | címlapon Fióra Margit kongeniális munkájában j ott liheg ez a körhintás, szédítő tempós hangulat | A külső kiállítás mindenben egyenrangú kísérője j a tartalomnak. A könyvet a Pantheon adja ki a „Regény Mesterei* sorozat egyik reprezentáns tagjaként. Olcsó ára hozzáférhetővé teszi a szeré­nyebb anyagi eszközökkel rendelkező olvasók számára. Ára fűzve 30.000 mK, egész vászonkötés- ben 55.000 mK. Kollega a hegytetőn Grafenbwg. Egy hónap alatt teljesen megszokja az- ember, hogy itt a fenyőpalásttal betakart, eébautak szalag­jaival körülövezett szabályos, szép hegykap: a Grosso Koppé csúcsán egy kicsi ház szúrja villám- Mritóit az égbe e forgatja hegyes szélkakaeát a po­rosz síkság felől jövő szelek irányába. A tarka kecskéknek — némelyik mintha kávés ibrikbe esett volna — szorgos körülötte legeléeét is meg­szokjuk, meg a jő tejszagu tehenek bamba bőgicsé* lését. KerülőMz, vagy olyasféle, illik hozzá ez a körűidiezitée. Reggelenként párnák, dunyhák, tarka takarók jelennek meg a kis ház emeleti vasrácsán szellőzés céljából. Kicsit többnek mutatkoznak ugyan, mint amennyi egy kerülői háztartáshoz szük­ségeltetik, de mégsem volt gyanús. Egyszer csak eszembe jutott utána érdeklődni, hogy hát mi is az a „Koppenhau®"? — mert. igy hívják a hegycsúcs csákójára odatüzött ház-gombot. És furcsa dolgokat tudtam meg. A viharálló, végte­len hegytenger fölött elnéző kis háznak nagy és változatos múltja van. E múlt szélsőségei: a nassaui uralkodó herceg gyermekeinek fényes ünnepségek­kel ott. tartott konfirmációja valamikor nagyon ré­gen, azután a háború alatt egy krakkói rabbi be­szállásolása, akinek minden fsten-áldotta napon két rabbinövendék hozta a kóser húst a napi kosztjá­hoz egyenesen Krakkóból Ilyen szélsőséges felekezeti kilengések után a Koppenhaui egészen megkomolyodott r az utolsó négy óv óta a sziléziai zsurnalisztika legnagyobb tengerszinJelettí magasságú őrhelye. Ilyen öröm: kollega lakik a hegyen, a pazar szépségű remete- magányban és „Koppenbríefe” cim alatt írja állandó rovatát a Troppauban megjelenő „Deutsche Postá­ba. Lakáshiányt városi zűrzavart, embertolakodást kerülni kívánó mély gyász, no meg némi megha- sonlás la küldte ebbe a szépséges számkivetésbe a Koppenhau* lakóját s megértem, hogy most már soha többé el nem kívánkozik innen. Aligha van még egy újságírónak ilyen irigylósremőltó reziden­ciája! Fürdik a napban, körülviharozzák a szabad szelek, villámok látogatják s örökké előtte terül or­szágának egyik Jegtündéribb vidéke! Villámok rokona, szélviharok pajtása, mindig felülről lefelé, végtelenségre néző boldog ember: az j írásai is ilyenek. A „Koppenbriefe" mindig várva- várt olvasmánya sziléziai németségnek. A gráfen- bergi fürdővendégeknek is. Ám sokszor prüszköl­nek tőle néhányan. Teszem azt, mikor az éles, tiszta levegőben, senkitől sem függésben szabad ostorsu­hintásokhoz szokott kollega elcsevegi, hogy hajh! valaha német, lengyel, orosz hercegek, fejedelmek, magyar mágnások, külföldi előkelőségek, tengeren­túli exótikus csodák rótták előirt kúra-sétáikat a Koppé oldalán, most meg jumperekbe bujtatott, bubihaju, korukat s klvoltukat meghazudtolni akaró hölgyek s hozzájuk méltó urak hemzsegnek és fitog­tatják pénzük bőségét; csak az a szerencse, hogy a pénznek nincs szaga, meri ha volna, úgy még talán a Kopp érdi a us lakóját is kifüstölné magas magá­nyából ... . Más alkalommal a í Urdőigazga tóságn ak „kop­pintott" oda az egyik tárcájában, arról Írva, hogy meglátogatta nagy szomszédját, a hegyoldal krip­tájának lakóját, Priesznitzet s megkérdezte tőle: ép oly kitűnő, mint aTOOSZflppdn MINDENÜTT KAPHATÓ örül-*, hogy ilyen nagy, híre*, világraszóló fürdő­hely lett Grfifenbergből? Az öreg Mester szomorúan megcsóválta a tejét a mondá, hogy látni sem kí­vánja. Legott be is fordult a fal felé, szép bronz- koporsójában. Meri bogy vajmi kevés, inkább sem­mi sincs már itt abból, amit ő igaz örökül hagyott... Felezisszentek az igazgatósági berkek, — mint előbb a vendégi körök, — de ezek a sziszegések nem hallatszanak a Koppenhausig s az irigylésre méltó kollega csak kiereszti máskor is igazmondá­sának csípős ostorát, ha okát leli s kedve tartja. Meg akartam látogatni a legmagasabb sziléziai zsurnalisztát. Felkaptattam a Grosse Koppéra. A rácakoritésen egy öreg varjú fogadott, barátságosan ide-oda cuppogott előttem, láthatólag rokonszenve­zett velem. De valahonnan előrobogott egy farkas­kutya s a maga módján fólreérthetlenül tudomá­somra adta, hogy nem fogad. Hegyes, fehér fogairól nem volt hova, kihez appellálnom. A kis ház néma, üres, a gazda valahol a hegyeket járja. Szerencséje volt. Nem Tehet kínosabb, mint ha egy újságírónak saját szakmabéli bartársa akar a veséjébe nézni. De egy ilyen Koppenhaus-ot s egy ilyen jő, fehérfogu farkaskutyát beszereznék magamnak. Volna egy pár mondanivalóm ... Tyn. v Kis öveg KS 12*—. Nagy üveg Kő 16.—, Szerkeszti: Sxiklay Ferenc dr. Kéziratok a szerkesztő cimére: Kosice- Kassa. Édcr-utca 9. sz., küldendők. Jan Túrna Praha I., Kevolutní tf. 13. Elsőrangú uriszalon. Mért ékszerint készít divatos, elegáns öltönyöket és kabátokat. Fazon Ke 400"— tói. Angol azőve- >. tek raktáron. Syfilidofoge Dr. Kolb ezelőtt a prágai, frankfurti As berlini bőrklinikák tanársegédje és másodorvosa Prúüa XH, VonSMhova 31. ssúm. Wassermann vizsgálat! 'woaeod&sooooeooeeooooooeoooooer FIIUL szörmeáruháza a „LEIPZSQER MAKN*‘-hox Wien - Leipzig — Karlsbad Praha 31., Spálena 55. Szőrmekabátok minden árban — Prémek szegé­lyezéshez engros árban — Magyar kiszolgálás ______ Jó izlési társaságbeli deoens hölgyeknek nélkülözhetetlen arc, nyak, karok, kezek, test, kebel, haj ápolására és teljes finom, dis- crét szépség elérésére, 1909 Párisban arany­éremmel é9 oklevéllel kitüntetett szépség ápolási módszer és preparátumok. Az intézetben a legmakacsabb arcdefek­tusok sikeresen eltávolitatnak. Szeplő, máj­folt, mitteszer, likacsos és zsíros kiütéses teint, vörös orr, kezek, anyajel, szemölcs, ránc szemzacskók etc. Akik a távolság végett nem kereshetik fel intézetemet, rendeljenek Iza rekord arcá­poló szereket, pontos kioktatással. Mitteszer, pórus, pattanás ellen garnitúra . ............................Kő 87.— Sz eplő és májfolt ellen garnitúra . 37.— Vörös orr, arc, kezek elleni garn. „ 37.— Arcmasszás ráncok karikák ellen „ 77.— Borujjitó garnitúra 4 nap alatt le­hámlasztja a bőrt és olyan lesz, mint az üde gyermeklányé . . „ 120.— Hajtanalitó garnitúra 1 perc alatt leveszi a hajat ennél jobb 20 év múlva sem lesz........................... 37.-* Kebel ápoló, fejlesztő garnitúra . „ 120.— Folyékony láthatatlan email, cso­dásán ezépit................................' T ,, 77,— s, Ixa kozmetikai intézőt Bratislftva, Stefanikova 19, TT. Alapítva 17%. m Alapítva 17%. Horn Lajos utóda, Banská Bystrica SilorenaikA legrégibb ée legmoder- _______ KSttréexeléa, • calszólás lényerés, nebbül berendezett k6ipargrár*.elep« iSMBp|MKM|SBti|BJüSW homoksngájTésés vUlsnyeréTsl. W 2 , "5 ^ Művészies kivitelű síremlékek Márvány-Alabástrom .rnyök : / ; \ I űtaé,i keros2,ek. k8sIobrok csillárok, egyszerű, sima, í \ \ minden kOnemben. valamint művészies szobrász ji * \ _ dí szítésekkel ellátva, selyem 5 * \ Bűtormárványlapok. zsinór felszereléssel, nyugodt ; 5 t fényhatásuk folytán a Jelen- 3 í y Kapcsoló táblák. kor legelegánsabb és lég- \ d í ........... S 2 ( V Iparművészeti munkák: előkelőbb világitól. • 7 2 > jj Á A Irószerkészletek, óratokok, | 1 hamutartók, szobor állványok im I *tb. márványból. Kérjen árjegyzéket. 1 Kérjen árajánlatot. ____________________ ______________________

Next

/
Thumbnails
Contents