Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)
1926-10-10 / 231. (1269.) szám
1926 október 10, vasárnap. 11 OflREK-^ A határrendőrség Királyházán letartóztatott egy román határrendőr-főnököt Csehszlovák területen akart zsarolni — Tegnap adták át a román hatóságoknak a zsaroló ,, házaspárt Királyháza, október 9. BaLanescu kapitány sziguranca-főnök volt Erdélyben. Egész hivatali ténykedése alatt azon dolgozott, hogy mennél több embert zsaroljon meg és ez az igyekezete különösen akkor hozott sok pénzt számára, amikor kinevezték a halmii ha- tárrendőrség főnökévé. Néhány nappal ezelőtt négy palesztinai kivándorló utazott át Halmin, de Balanescu elkésett a vizsgálattól s mire hazulról hivatalába ért, a vonat már továbbment Királyháza felé. Balanescu erre feleségével együtt autóba ült és a négy lengyel zsidót a királyházi állomáson utolérte. 'Annak ellenére, hogy csehszlovák területen volt, Balanescu rátámadt a négy kivándorlóra és vissza akarta őket szállítani román területre. Közben azonban felesége megsúgta a kivándorlóknak, hogy néhány ezer lejjel elintézendő a dolog, mire a kivándorlók egyike bement a csehszlovák határrendőrség vezetőjéhez és előadta a történteket. A csehszlovák határrendőrkapitány közbelépett és letartóztatta a Balanescu-hár zaspárt. rA csehszlovák határrendőrség nyomban jelentést tett az esetről felettes hatóságának és a megindult diplomáciai eljárás után tegnap szabadultak ki Balanescuék, a bukaresti minisztérium azonban nyomban felfüggesztette Balanescut állásából. Lelőtte unokaöccsét egy barázda földért Faluéi dráma a pozsonyi esküdtszék előtt— A gyilkost négyévi fegyházra Ítélték Pozsony, október 8. (Saját tudósítónktól.) Hórthorgas, bosszú parasztember állt pénteken a pozsonyi esküdtbíróság előtt: Hladik Pál, egy Amerikát megjárt negyvennyolc éves kuklói gazda, akii családi perpatvar közben agyonlőtte nővére egyetlen fiát, kenyérkeresőjét, a húszéves Cservenka Antalt. Hladik még 1914-beu kivándorolt Amerikába, mert édesanyja a birtokból részt adott leányának, özvegy Gservenkánétnak is. Hladik Amerikából hébe-korfba küldött néhány dollárt ittboumaradt feleségének, de különben, a munkát nem kedvelő emiber létére, ott senp vitte semmire, úgy hogy 1922-ben, amikor itt az uj viszonyok között szlovák létére jobb elhelyezkedést remiéit, alig hozott haza egy kis pénzt magával. A jő ktuklóiak furcsán néztek az „amerikás“-ra, aki a korcsmában állandóan furcsa beszélgetéseket folytatott és találmányokon törte a fejét, melyek majd gazdaggá fogják tenni. Hladik ugyanis Amerikában súlyos spanyollázon ment keresztül, mely elmebeli állapotára is kihatott. Munkája alig éTt valamit, nyulakra orwadászott és még a közös házat sem akarta kitatarozni. , A falu nyugalmát azután egy napon három revolverlövés verte föl, amelyek közül kettő a fiatal rokon, Cservenka Antal életét oltotta ki. Az eset úgy történt, hogy Hladik felelősségre vonta a gyereket egy állítólag elszántott barázda miatt, az'kikérte magának a gyanúsítást, mire Hladik a széna közé nyúlva előhúzta revolverét és Cservenkára sütötte. A mai főtárgyaláson Hladik a másféléves vizsgálati fogságtól megtörtén, bűnbánóan lépett bírái elé. A tárgyalás legmeghatólbb jelenete volt a megölt barátjának, Sírnék Józsefnek vallomása, aki a tett színhelyének közelében tartózkodva hallotta, amint Cser- venka az első lövés után menekülés köziben igy könyörgött: — Onkel, drága onkel, ne lőjj, az Isten' ért! . . . Az esküdtek késő este hozták meg verdiktjüket, melynek alapján a bíróság Hladik Pált halált okozó súlyos testi sértés miatt négyévi fegyházra ítélte el. Az ítélet jogerős. Jancsó agrárius-fascista párttitkár újabb botrányt provokált egy kassai könyvkereskedésben — Rabimlranath Taghur (Tagomé), a nagy indus költő, európai utján Prágába érkezett. Vasárnap, október 10-én délelőtt 10 órakor a Lucerna (nagytermében előadásit fog tartani és a hétfőit a város megtekintésének szenteli. Kedden Tagore elhagyja Prágát. . — A magyar nemzeti párt kassai körzetének uj páittirodája. A magyar nemzeti párt kassai körzete eddigi pártirodáiját — terjeszkedése és fejlődése kapcsán — uj, központi fekvésű helyiségbe helyezi át. Október hő 15-től az uj pártiroda: Főutca 89. sz. I. em. költözködik s ez időponttól a párthávek (postai megkeresés) e címre kéretnek. — Halálozások. Budapestről jelentik: Kellemesi Melczer Aladár, Borsodvármegye törvényhatósági bizottságának tagja október 6-án hosszú szenvedés után 64 éves korában Budapesten meghalt- Holttestét október 7-én. délelőtt a budapesti Vöröskereszt-kórház halottadházában szentelték be, ahonnan Sa'jóőrösre szállítják. Temetése október 9-én délelőtt 11 órakor lesz Sajóőrösöm. Halálát kiterjedt rokonság gyászolja. — Komáromi tudósítónk jelenti: Major István nyugalmazott vármegyei árvaszéki elnökhelyettes munkás életének 62. ■évében Komáromban agyiszélhüdéis következtében hirtelen elhunyt. A megboldogult 1886. év óta volt KomáTomvármegye szolgálatában, amelyben méltán érdemelte: ki az egész vármegye közönségének nagyrabecsülését. Mikor 35 évi szolgálat után nyugalomba kellett vonulnia, a hatóságok nem akarták elismerni állampolgárságát, bár negyven évig .volt Komárom lakosa és annak illetőségét több, mint harminc évvel ezelőtt megszerezte. A magyar gond és az állampolgárság halottiját a társadalom nagy részvéte kisérte utolsó útjára a komáromi magyar földbe. — A rimaszombati főgimnáziuma igazgató és a szlovák diákok lakása. Faluba Jánostól, a rima- szombati állami reálgimnázium igazgatójától levelet kaptunk, amelyben a sajtótörvényre való hivatkozással a következők közlésére kér: „A Prágai Magyar Hírlap 1926 október 6-iki számában „A rimaszombati diákoknak csak szlovák családoknál szabad lakni“ cirnü cikkben többek között ez áll: „Munkatársunk fennjárt Faluba János gimnáziumi igazgatónál, hogy a keringő hírek eredetét kipuhatolja. Az igazgató nem tagadta, hogy a szlovák diákok elszállásolására vonatkozó intézkedést — úgy, mint tavaly — ez idén is HataJa főigazgató adta ki...“ st'b. Erre vonatkozólag szükségesnek tartom megjegyezni, hogy ebben az ügyben a Prágai Magyar Hírlap semmiféle munkatársával nem beszéltem s igy ez az állítás nem felel meg a valóságnak/* — Meghalt Burián Ernái. Ma reggel hét órakor a püdoli szanatóriumban meghalt Burián Emil, a cseh Nemzeti Színház nagyterű énekese. Burián jobbiálbát néhány héttel ezelőtt amputálták és hőitek óta óriási kínok között feküdt a szanatóriumban. Burián Emil halálával a cseh Nemzeti Színház egylik legnagyobb baritonistáját vesztette eh — Járási pótadó réme kisért Pozsony- nagymegyében. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Megbízható forrásból szerzett értesüléseink szerint a pozsonyi nagymegye területért egy újfajta adónemet akarnak bevezetni, az úgynevezett „járási pótadót**. Az uj adót, a rendes pótadón kívül vetnék ki az egyenes adó alapján és eredményéből a járási főnökök szókházait akarják felépíteni. A községek ugyanis már hozzájárultak a járási székházak költségei egy részének megszavazásához miután a községeket nem akarják a még hiányzó összegekkel megterhelni, adó formájában készülnek bevasalni a százféle adókkal sújtott lakosságon. A párttitkár ur nem tűri Hindenburg arcké pét a kirakatban támadta és becsületében sértegette A könyvkereskedőt megjKassa, október 9. Kínos botrány történt ma délelőtt Kassa főutcáján a Mildner-féle könyvkereskedésben, amely a város legforgalmasabb helyén, a premontrei rendházban van. A botrányt újólag Jancsó János agrárius párttitkár*, a kassai túlzó soviniszták enfent terrible-je rendezte, aki már számtalanszor zavarta meg a közbékét és nyugalmat Kassa társadalmi életében és nemcsak a magyarságot inzultálta többször súlyosan, hanem a szlovákok körében is több botrányt provokált, amiért nem egyszer hathatós rendreutasításokban is része volt. Jancsó urnák a szemléltető oktatás azonban nem használt és ma is olyan aggresszivitással lép fel, mintha nem 1926-ot, hanem legalább is 1920-at imánk, amikor Kassa élete tele volt ilyen épületes botrányokkal. " Szombaton délelőtt féltizenegy óra tájban nagy orditozással rohant be a könyvkereskedésbe egy magából kikelt arcú ismeretlen férfi, aki hevesen handabandázott, szitkozódott és durván rátámadt Mildner Ferencre, a kassai könyvkereskedők köztiszteletben álló doyenjére. Mildner udvariasan kijelentette a nagyhangú idegennek, hogy nem ért szlovákul, legyen szives vagy magyar, vagy német nyelven és tisztességes hangon elmondani kívánságát. :V ?j ^ Jancsó ur azonban tovább ordítozott és szavaiból azt vette ki, hogy nemzeti érzését szörnyű sérelem érte, mivel a könyvkereskedés kirakatában Hindenburg elnök egyenruhás fényképe van kitéve. Megjegyzendő, hogy a kirakatban valóban ott volt egy Hindenburg kép, amely egy könybirdetésre volt nyomtatva. Ez a hirdetési Hindenburgnak a tannenbergi ütközetről szó ló stratégiai könyvét ismerteti, amely miná- lunk is engedélyezve van, amelyet tehát minden könyvkereskedés árulhat és reklámozhat. Különösnek tartjuk, hogy Csehszlovákiában valaki megbotránkozik azon, ha a nagy német köztársaság elnökének képe nem provokatív célból valahol közszemlére van kitéve. Jancsó ur azonban az örökösen megbotráhkozók sorából való és igy csak természetes, hogy egészen alpári módon adott gerjedelmeinek kifejezést. — Azonnal vonja be ezt a képet, rivallt rá a kereskedőre, különben majd megtanítom magát emberségre. — Kicsoda az ur és hogy mer ilyen hangon velem beszélni? •— vágta vissza Mildner, Az óriási lármára nagy néptömeg csődült össze a bolt előtt és a bolt ajtajában. Jancsó ur hasonló tenorban folytatta. — Adja el azt a vacak képet, megveszem, adok érte három koronát. — kép nem eladó, mert nem könyvárusi forgalomra készült. Jancsó titkár óriási szitkozódások közben távozott. Ekkor érkezett a helyszínére % két rendőr, akik jegyzőkönyvet vettek fel az esetről. A durván megtámadott könyvkereskedő jogorvoslatért a bírósághoz fordul és ma‘ gánlaksértés, meg becsületsértés címén büntetőfeljelentést tesz a&-erőszakoskodó titkár ellen. A kassai német konzulátusnak még a délelőtt folyamán tudomására jutott a megbotránkoztató eset és itt a legnagyobb felháborodást váltotta ki. A német konzul azonnal jelentést tett a prágai német követnek, úgyhogy az afférnek valószínűleg diplomáciai folytatása is lesz. Leleplezték a beregszászi hamis bőrgyárat Eredményes ellenőrző ut az éjszaka csöndje ben — A hamisító Herskovics Lajost letar-, ióztatták Beregszász, október 9. Kovádh Béla dr. hegyközségi elnök, ifjabb Szeles János hegybíró és Varga József hegytanácsos csütörtökön este útra indultak a beregszászi szöllőhegyre, megnézni, hogy posztjukon állanak-e a kerülők és pásztorok és rend van-e a szüretre készülő szöllőkiben? Féltiz lehetett, amikor a Rivaj nevű dűlőbe értek. Mindenütt csend és nyugalom honolt. Egyszerre szekérdübörgés veri fel a csendet. A dűlőn bét stráfkocsi gurult le, amelyek Herskovics Lajos szellőjéből indultak el. Az ellenőrző bizottság megállította a szeíkereket és igazoltatta utasaikat. Beregszászi fuvarosok voltak és állításuk szerint napok óta hordanak fel bort a Herskovics pincéjébe. A bizottság tagjaiban ez a vallomás gyanút keltett és rögtön nyomozáshoz láttak. Herskovics vadszöllövel körülifuttatott borházából hangok szűrődtek ki, de mindenütt sötétség uralkodott. A bizottság megállapította, hogy a ház előtti lépcsőkön íborkorcsolyák vannak felfektetve. Á másik pillanatban a bizottság már a terraszom terem, ahol kilenc teli hordó fekszik egymás mellett. A hordók 220—300 literesek voltak. A zajra kijött a iborházíbál a tulajdonos Herskovics Lajos, aki már évek óta szemérmetlenül űzi a borhamisítást. Kovács dr. rátámad. — Mi van a hordókban? Herskovácsot a bizottság megjelenése szemmelláthatólag meglepte. Csak nehezen szedi össze magát és dadogva ad választ: — Szüretelek. Forró vizet hőzattam a városból. Ez különösen hangzott, hiszen a kút ott van a borház közelében. Erre a hordókat felnyitják, zavaros szinü, de tiszta esővíz van bennük, ami a hamisítás főkelléke. Megkóstolják, a víz keserű izü. — Szabad-e a borházíba bemenni? — kérdi Kovách dr. Herskovics ellenkezik, de a bizottság már bennterem a bonház/ban, amelyben szörnyű füst terjeszkedik, mintha felgyújtották volna a házát. Az elöljárók feltépik az ablakot, eltapossák a sarokbán égő szalmát. Egy hatalmas katlanban színes, zavaros folyadék közepén nagy kád van, benne < vagy hat hektónyi folyadék. A kád fenekén sűrű cukor, oldalt nyolc zsák kristálycukor. Az elöljáróság tagjai megdermedve néznek egymásra. íme, lelepleztek egy nagy üzemü bőrgyárat, amelynek termiékei tönkretették a beregszászi bor árát és becsületét. Legelőször Kovách Béla dr. tér magához. Kiadja a rendeletet, hogy belülről állják el az ajtókat, senki semmihez ne merjen hozzányúlni. Maga pedig berohan a városba, a rendőrségért. A rendőrségen Jakübec dr. rendőrbiztost találja, áld azonnal kiadja a rendeletet, hogy Petrics detektivfőnök két rendőrrel menjen ki a helyszínére. Mindent úgy találnak, amint Kovách dr. odahagyta a borházat. A rendőri szemlét pénteken reggel tartották meg Jakubecz dr. vezetésével. A1 szemle mindazt megállapította, amit a hegyközségi elöljáróság az izgalmas éjszakán felszínre hozott. ‘ / , Herskovicsot még pénteken délelőtt í letartóztatták. A borhamisító gyár leleplezése óriási izgab mát keltett Beregszász városában, de egyúttal nagy megkönnyebbülést is okozott, mert igy bízni lehet benne, hogy Herskovics ártalmatlanná tételével a hamis bor, amely megölte ennek a szerencsétlen városnak kereskedelmi becsületét és igy a szőlősgazdákat exisztenciájukban támadta meg, véglegesen eltűnik a piacról. — Nemes János gróf Grácban megnyerte a milliós Ferry-hiaigyatélkpert. Grácíbél jelentik: A gráci törvényszék ma hozta nyilvánosságra az ismeretes Ferry-hagya'béki perben hozott Ítéletét. Eszerint a bíróság Regner-Bledleben bárónőt éS Wachber Lothár lovagot etutasitotta azzal a keresetükkel, hogy Ferry grófnő végrendeletét érVélny- telenmek nyilvánítsák és a panaszosokat 114 edhll- ling perköltség megfizetésére Ítélte a pernyertes Nemes János gróf javára. — Pasdcs fia a szkupstina vizsgálóbizottsága előtt. Belgrádiból jelentik: Ez év májusában tudvalévőén a szkupötina vizsgálóbizottságot küldött ki a különböző pamamaügyek, elsősorban pedig Pa- eias fia' ptamajmaügyeinek kivizsgálására. Basic® Raí- dát osak most hallgatta M a bizottság, mert eddig külföldlön tartózkodott. Pasics Rada csütörtöki kihallgatásán kijelentette, hogy azokból a vádakból, mürnbha ő különböző állami szállításokat járrt volna; ki pénzért, egyetlen szó sean igaz. Sztojadinovilcs dr., aki az öreg Paslics legádázabb ellenségének a vege, Paisios Rada szerint zsarolási szándékból kovácsolta ezeket a vádakat. A legközelebbi napokban szembesíteni fogják Sztojadinovilcsot Pasícs Riadával. — A beregszászi téglagyári véres sztrájk epilógusa a kassai táblán. Kassai tudósítónk jelenti telefonon: Emlékezetes az a szomorú és véres eset, amely a múlt esztendő nyarán lázas izgalomba hozta Beregszász város közönségét. A Vári-féle téglagyárban bérdilferendák miatt sztrájk tört ki, amely már három hete tartott, amikor az igazgatók a sztrájk letörésére különvonattal sztrájktörőket hozattak. A felizgatott sztrájkolok felkészülve várták a sztrájktörők vonatát, mely kőiül a csendőrök kordont vontak. A sztrájkol ók azonban támadásba mentek át, köveket zúdítottak a csendőrökre és a megérkezett vonatra, áttörték a kordont, úgy, hogy a csendőrök fegyverüket használták, aminek következtében egy nlégygyermekes családanya meghalt, többen pedig súlyosan megsebesültek. A' kassai „Munkásában Weász Tibor szerkesztő, a véres eseményekkel foglalkozva, heves támadásban részesítette a csendőröket és eljárásukat brutálisnak mondotta. A cikkért az államügyészség vádat emelt Weisz Tibor ellen, akit a kassai törvényszék azzal az indokolással, hogy a cikk tartalma több volt a megengedett bírálatnál, háromheti fogházra Ítélt. Fellebbezés folytán ma került az ügy a kassai tábla tanácsa elé, amely a törvényszék ítéletét helybenhagyta. — Egy százszázalékos besztercebányai hadirokkanttól elvették a trafikját. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Doibrota András féllábbal és félszemmel tért vissza a háborúból. Évekig eltartott, amíg megállapították százszázalékos rokkantságát és trafikot nyithatott a rokkantsága alapján kapott kölcsönpénzből. Most az illetékes hatóság Dobrofta tralMkengedélyét megvonta', mért a kölcsön utáni loamatot nem fizette meg. — Álmában érte a halál Szabó Z&igmond kás- sárói lelkészt. Lévai tudósítónk jelenti: Szokatlanul impozáns módon megnyilvánuló részvét mellett temették el csütörtökön Szabó Zsigmond kassáról lelkészt. Szabó Zsigmondot, aki mintegy harminc éven ált vezette nagy buzgósággal a sáréi ref. egyház ügyeit, álmában alté meg a szivezélhüdés, öbvenöfcéves korában. Halálával a garaanvölgyi maw gyarság egyik lelkes tagját veszítette el. — A copf hatójában tilos a bubifrizura. Pékingből jelentik: Csi-Li tartomány kormányzója rendeletet bdott ki, amelyben a legszigorúbban megtiltja, hogy a kínai nők Peldngben és Tiencsinben rövid hajat viseljenek.