Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)
1926-10-26 / 244. (1282.) szám
’WWCMíMAfi'feAR.-HlRIiffP 1926 október 26, kedd. 8 •• A*T* L0ml *T* l*^** m-* do h^^ikí^áeGfeNve • * Egy elsülyedt világrész története 0,/ ÍKU l&z elnöknek és a táTsbir óknak kéTdé- . Bei... Guy Rouse ismerte őket, mint ahogy ellenségeit mindig jobban ismerte, mint barátait. A kérdések a legveszedelmesebb szirtiket állították. i< Látta, amint átható tekintettel figyelik a [vádlottat, nem árul-e el arca valami gyengeséget, határozatlanságot? És aztán James Smith szavai. Rouse csak a szavakat leirva látta, de mintha hallaná a hangokat is, amint a kolosszus elmondja . [védekezését. 4; De mintha nem a James Smith hangja csendülne fülébe kizárólag, mintha Juanita hangját is felismerné Smith beszédében. Juanita... Ott hagyta magára a kastély- ; . jban ... betegen... súlyos betegen. El kell e .veszitenie őt, aki annyira nélkülözhetetlen & volt számára? if Hiszen ez a per is megmutatta, hogy mit T Ijelent számára Juanita... Gondolatai visz- szaszállottak a régi csatorna mellé, ahol először látta meg és ahol leszakította magának, oT mint egy virágot. Már el is akarta hajítani. Jó, hogy nem tette meg. Hogy tévedhetett V akkor annyira? Azt hitte, hogy az egész nő könnyű játékszer és most kiderült, hogy nélkülözhetetlen segítőtárs és mind inkább az . lesz, mennél tovább van birtokában. Í| <3t elveszíteni? Lehetetlenség! p- Nagyon sokat tudott a nő róla. Tudott IjChristie HaTlessenről is... A kapstadti cir- ikusz... Ügynökei kimerítően értesítették az eseményekről... Féltékenységből tette? Ohristie!... Mit akar tőle? Mi űzi hoz- ( zá? ... Hiszen van sok nála szebb, aki ellen- , kezés nélkül követné akaratát. Mi az, hogy . nem tud szabadulni ettől a teremtéstől? Megmagyarázhatatlan, érthetetlen. Lecsukta szemeit és percekig állott igy fbenső viaskodásban. Ohristie képe merült ! lel előtte. Látta a világos, tiszta vonásokat, ! melyek a lelket tükrözték. Most a hatalmában van! De hát mit kezdjen vele? Mit tegyen a íogollyál? örökösen nem tarthatja fogságban! Szabadon bocsássa? És akkor vájjon nála - marad-e? Az ablakhoz lépett, kitárta a széles ablakot. Az esti levegő hűvösséget hozott be. Ez a nő nemet mert mondani neki!... Szegény jelentéktelen kis teremtés!... ő az első, aki ezt meg merte tenni! Nem, nem engedi el! Az övének kell lenni. Mennyit tett már ennek az érdekében. És most ez az utolsó ténye, az emberrablás, k Tejada!... Tejada!... P Hangosan mondta ezt a szót? ... Hirtelen megfordult. A két titkáT várakozón ült helyén. j* — Mars ki! bömbölte. f" Azok elrettenve ugrottak fel és úgy bámultak rá. Ez a rettenetes hang! Még jő, hogy nem látták az arcát, nem látták a villámló szemeit. L Most már nyugodttá vált hangja. . * — Mehetnek az urak! Egy kis pihenőre van szükségem, aztán majd hivatom önöket. k*- Azok már az ajtónál voltak. — Nem, maradjanak! Éles füle meghallotta egy propeller tá yoli zúgását — Juanita, gondolta. Hiszen már régóta vár reá. A berregés már közelebbről hallatszott. — Maradjanak! Fejezzék be a leveleket. Én sétáTa megyek. Kis idő múlva a repülőtéren volt és Juanitát kisegítette a gépből. — Juanita! — Ajkait nevetésre kény- szeritette. — Mennyire örülök, hogy már itt vagy. Nagyon jó színben vagy. Egészséges vagy. Hogy Juanita kis kezét kezében tartotta, előbbi gondolatai elszállottak. Igen, ez a nő teljesen az övé, az ő kizárólagos birtoka. Már a gépkocsiban ülnek. És hogy az emlékezés utolsó foszlányait is kitörölje, Juanita fölé hajol, gyengéd, kedves szavakat duruzsol a fülébe. Épen úgy, mint akkor, amikor először nyerte meg a nőt magának. És Juanita?... Hallgatott. Halvány piros-ág ült sápadt arcára. Ki tudott volna más úgy a szivére beszélni, mint ez a varázsló mellette. Miket gondolt az utón? ... El.. el őtőlel... És most? Elfelejtett minden borzasztót, amit az utolsó napokban, hetekben % á{szenvedett, elfelejtette a legboTzasztóbbat is, ott a fogházban... Hogyan álljon szembe Rousezal? Elszakadni a borzalmas bűntől, amely terheli... elszakadni attól, akinek csak eszköze volt és aki a bűnre kényszeritette. Mennél inkább közeledtek a légi kikötő- hez, annál hevesebben dobogott szive. Amint az a kezét megszorította és beszélni kezdett hozzá, újból eltűnt minden. A társalgóban ültek egymással szemben. A tárgyalásról szóló jelentés volt a kezében. Olvasta, kérdezősködött És ő felelt, csevegett, mintha egészen közömbös dologról lenne szó, mintha semmi sem terhelné a lelkét. — Mit fog tenni most James Smith? Megmarad-e a társaságnál? Lehetséges volna? Juanita közönyösen vont vállat. — Miért ne?, felelte vissza nevető arccal. $r'A mmnkafelváltás harangszava végig zúgott Mineapölison. Az óriási műhelyekben, amelyekbe állandóan uj és uj munkástőme- gek özönlöttek az óriási birodalom minden részéből, feketék, félszinüek, fehérek, egy pillanatra megállóit a munka. Az aknák felvonói szakadatlanul szállottak fel és alá, a munkaváltás embereit cserélve ki. Másféltucat felvonókosár löki ki egyszerre az embereket. Hetes számú kosár! Az uj gépész beáll a kosárba a gép mellé. — Allright! — Allright! Az utolsó személyszállítás fel! Ma sok dolog van ott fenn! — Az öregebb gépész rámutatott egy ládahalmazra. — Lenn a robbanóanyag-raktárt újonnan megtöltik. — Tudom! Lennről jövök! — Lennről?-— Igen! Ott voltam! MáT egy hete vagyok itt és két Ízben szabadidőmet arra használtam, hogy leszálljak és megnézzem lenn a munkát. — Mi van ott nézni való? Már hónapok óta itt vagyok és nem volt ott lenn. Teljesen elég nekem, amit azok ott lennről elmesélnek ... Por ... hőség... a büdös karbid . minden szellőztetés dacára. Köszönöm! Nem azt mondtad, hogy a dél afrikai bányákból jöttél? Akkor tudnod kell, mint állanak dolgok ott az akna fenekén. A másik bólintott. — Ott cinnért dolgoztak, itt karbidért. Mégis csak más valami ez. Ferencváros—Vienna 2:2 (1:1) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Felázott talajon, meg-megujuló esőben és havazásban folyt le a nemzetközi mérkőzés az Üllői- uti pályán. A Vienna jön először frontba és hamarosan kornert ér el, amelyet Schlosser ment. Változatos mezőnyjáték után Siklóssy lövését Huber elvetéssel védi. Kevéssel rá Takács hátvéd gáncsolja Bullát, aki a megítélt 11-est góllá érvényesíti. Ekkor erős iramú játék indul mindkét részről. Marescb, a Vienna kapusa, Kohut és a jól debütáló Dán éles lövéseit bravúrral menti. Ezután Huber véd néhány veszélyes bécsi támadást A félidő utolsó percében Schlosser Patakynak adja a labdát, aki a kifutó Maresch mellett kiegyenlít A második félidőben Kohut iveit kornerét Schlosser Mares kezébe fejeli. Most nagy Ferencvárosi fölény alakul ki. A 15. percben Rázsó beadását Blum (Vienna) kézzel üli le. A büntetőt Kohut védhetetlenül belövi. Ezután a Vienna belefekszik a játékba és erősen küzd a kiegyenlítésért. Egy kavarodás alkalmával Bulla fejessel ki is egyenlít. Közvetlenül a befejezés előtt Fuhrraann véletlenül fellöki Gschwindtet A 11-est Huber nagyszerűen kivédi. Változatos mezőnyjáték után ér véget <; meccs. A bécsiek a jobb, a hazaiak a szebb és gyorsabb fuhallt játszották és mindkét oldalon a kapus brillirozott 8000 néző előtt a prágai Zadak erélyesen és pártatlanul biráskodotl ^ SportHungária—Vasas 2:0 (1:0) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A nagy esőzés miatt az összes bajnoki mérkőzések elmaradtak és a két vezető csapat csak kétszer 30 perces barátságos mérkőzést játszott. A sáros talaj a Hungáriának jobban konveniált. A 15. percben Tritz labdáját Nyerges a kapuba ejti. Ezután változatos, egyenrangú mezőnyjáték. A második félidőben a megeredt eső miatt a játék ellanyhul. A 10. percben Klein gáncsolja Tritzet, aki a 11- est góllá érvényesiti. A Hungária még két kornert ér el. Ivancsics bíró Nádiért a határbiró megsértése miatt kiállítja. Az incidens után végződik is a mérkőzés. A DFC ismét vereséget szenvedett Prágában A Sparta hatalmas győzelme Csikágóban — A csehszlovák amatőrbajndkság első fordulója — Béesben és Budapesten az eső elmosta az atrakciókat — A Ferencváros eldöntetlenül mérkőzött a Viennával — A Hungária barátságos mérkőzésben legyőzte & Vasast Prága, október 25. A vasárnap sportját a téliesre vált esős, havas és hűvös időjárás úgyszólván a minimumra redukálta. — Prágában a DFC hozott ismét meglepetést, amennyiben a Vrsovicélől vereséget szenvedett és ezzel ismét talajt nyújtott az újabb támadásoknak. A Slavia tucatgóllal verte a pardubici- eket, mig a Csechoslovan Kosire a Bratislavát késztette megadásra. Az amalőrbajnoksig első fordulói különben a pairforma szerint végződlek. —Budapesten és Béesben az esős idő minden komolyabb sporteseményt lehetetlenné tett. A Ferencváros és Vienna sáros pályán eldöntetlenül mérkőztek, mig a Hungária és Vasas csak barátságos mérkőzési vívtak, — Hatalmas teljesítményt végzett Amerikában a Sparla, amely szombaton a esikágói Spartát 9:0 arányban legyőzte. — Németországban az IFC Nürnberg legyőzte Münchent. — Zágrábban a Gradjansky a Simmering felelt győzedelmeskedett. — Az egyéb sportok terén csak a lóverseny hozott említésre méltó eseményeket. A nagy pardubici verseny meglepetésszerü győzelmet és rekordkvótát adott. A vasárnap sportjáról az alábbiakban számolunk be: )( A CsAF amatőrbajnokságai. Csechoslovan Kosire—Bralislava 3:1 (1:1). Pleskot pardubici bíró vezetése mellett a meccs a prágaiak állandó fölénye jegyében folyt le. — Sportbrüder Schrek- kenslein—Viktória Pilsen 3:2 (1:0). A meccset 2:2 eldöntetlen eredmény után 18 perccel meghosszabbították. — Zidenice Brünn—DSK Wilko- wilz 4:3 (2:3). Meg nem érdemelt vereség. A brünniek győztes góljaikat tizenegyesből érték eL )( AFIÍ Vrsovice—DFC 2:1 (1:1). A DFC három tartalékkal állott ki és a nehéz talajon nem igen boldogult. A csatársornak ismét gyenge napja volt, amely körülményhez járult, még a bíró elfogultsága, aki a legszebb támadásokat megakasztotta. A meccs nem sok sportszépséget nyújtott. A második félidőben Vrsovice 11-es révén győz. )( Slavia—SK Pardubice 12:0 (6:0). A több tartalékkal kiállt Slavia szinte lehengerelte a moccanni sem tudó vendégeket. A nehéz talajon a technikailag kifejlett Slavia-csatárok iskolajátékot produkáltak. — Egyéb prágai eredmények: DFC amatőr—Csechie Uhrineves 7:2, DBC Sturm—Ha- koah Prága 8:0, Sparta II.—CsAFC 8:2. )( Olaszország ellen a válogalóbizoltság a következő csapatot jelölte ki: Planicska, Zenisek, Kummermann, Schillinger, Pleticha, Seifert, Pod- razü, Knizsek, Beibl, Pucs, Kratochwill (esetleg Stapí, Dvoracsek, Jelűnek). )( Belföldi eredmények: Teplitzer FK—Karls- bader FK 4:2 (bajnokság, birői botránnyal fűszerezve), Turner SK—DFK Aussig 4:2, Slavoj VIII. —Bata Zlin2:l, Deutsche Sportbrüder—DSK *Rei- chenberg 4:3, DSV Troppau—Moravská Slavia 3:1, Spielvereinigung Tetschen-Bodenbach—DSV Leipa 7:5. )( Sparta Prága—Sparta Csikágó 9:0 (3:0). 10.000 néző élőt folyt le Csikágóban a két testvércsapat mérkőzése. A prágaiak elsőrangú játékot produkáltak és a második félidőben heves irammal törték meg a csikágóiak ellenállását. A prágai csapatban főleg a védelem és a csatársor tűnt ki. A gólokon Silny (4), Janda (3) és Dolejsy (2) osztozkodtak. X Sparta—All Stars Detroit 2:1 (2:0). Detroit- ból táviratozzék: A prágai Sparta vasárnap mérkőzött a detroit-i All StarssaL Az első gólt Dolejsi, a másodikat Janda lőtte. Ekkor a közönség, amely nem volt megelégedve a biró működésével, berohant a pálcára, úgy hogy a rendőrségnek kellett közbelépni, hogy a játékot folytathassák. Izgatott atmoszférában folyt tovább a mérkőzés, amelynek során az amerikaiaknak sikerült egy gólt szerezni Később azonban a Sparta szép játékával a közönséget is kibékítette, úgy hogy az a végén a prágai csapatot megéljenezte. Pozsonyi bajnokságok Ligeti—Vasas 2:1 (1:1). L oszt bajnoki. Ezen mérkőzés, dacára a puha talajnak, érdekes sportot nyújtott. A Ligeti kezd eddigi kábultságából ébredezni, játéka sokkal egészségesebb, mint eddigi mérkőzésein volt. A Vasasok a sérült Maresch nélkül játszottak. A csatársorok a mezőnyben szépen dolgoztak, de a kapu előtt a csatárok tudománya csődöt mondott, mert a kapuk előtti sárban minden labda elakadt Ennek folytán az eredmény irreális, egyik csapat sem tudta igazán kijátszani formáját. A mutatott játéknak a Ligeti győzelme felelt meg. A Ligeti technikaüag jobb volt ellenfelénél, ez azonban keményebben játszott A Vasas kezd, támadása a Ligeti fedezetso- ián megakad, a labda Molnár I.-hez kerül, aki lefutva a védelmet, bead, a kapus elhibázza a labdát és Mayer III. megszerzi a Ligeti első gólját A Vasas erősen küzd a kiegyenlítésért, a 16. percben Novák kicselezi a Ligeti-védelmet, mindenki gólt vár, de a lövés pillanatában Müller, ezúttal ismét a kapuban, Novák lábára veti magát és megkaparintja a labdát. A Ligeti most állandóan nyomja ellenfelét, azonban a kapu előtti határozatlanságuk folytán eredményt elérni nem tudnak. A 36. percben a Vasas támadása meghozza a kiegyenlítést, amennyiben Müller egy lövést rosszul véd és a kipattanó labdát Kovács rendeltetési helyére juttatja. — A második félidőben a Ligeti fölényben van, ellenfele csak néha vezet támadást, de ezeket a szélsők elhamarkodják és a labda a Ligeti-bekkek zsákmánya lesz. A Ligeti erősen kifzd, hogy a vezető gólt megszerezze, de csatárai a kapu előtt puhák. A 20. percben Müller a kapuból előre jön centernek és helyébe Rieger megy. Müller jelenléte erősen feljavítja a Ligeti csatársor akciókópességét. A győztes gól a levegőben lóg. A 27. percben Mayer II. beadásából Molnár II. szép fejesgóllal beállítja az eredményt 2:1. A játék a Ligeti támadásával ér végei Klein Pál biró a mérkőzést jól vezette. Kábelgyár—MTE 2:0 (1:0). II. oszt. bajnoki. Biró: Tóth. A gyári csapat, megérdemelten győz a lelkesen játszó MTE ellen. Góljait Bognár lőtte. JT ilckabea—Virágvölgy 5:1 (3:1). Barátságos mérkőzés. Biró: Weinberger. A Makkabea nyomasztó fölényének jegyében folyt le a mérkőzés, legjobb emberei Mayer Arnold és Berger. A Virágvölgy egyetlen gólját egy áttörésből érte el. Törekvés—BTC 10:1 (3:1). II. oszt. bajnoki. Bíró: Leuchter. A Törekvés sétagaloppban éri el góljait. Az 5. gól után a BTC játékosai egyenként hagyják el a pályát, úgy hogy a végén csak 6 emberrel játszottak. A Papid—ÉSE bajnoki mérkőzés elmdradl Miután a biró vasárnap délelőtt megállapította i PTE-pálya hasznavehetetlenségét, a Rapid a mérkőzés elmaradását az ÉSE-vcl táviratilag közölte, úgy hogy az újváriak a Pozsonyba való feluta zástól elálltak. A kerületen a sor, bggy a mérkö- zés más terminuson lejátszassék. )( Bécsi futball: Szombaton: Amateure—Ru- dolfshügel 2:0, Wacker—Cricketter 9:3. — Vasárnap az esőzés miatt csak két mérkőzést tartottak meg. A Brigittenauerek 2:0 arányban megnyerték a Sportclub elleni bajnoki meccsüket, mig a Rapid barátságos mérkőzésben 5:3 arányban győzött a. Hakoah felett. )( A bécsi Simmeringer SC Zágrábban 2:1 (1:0) arányú vereséget szenvedett a Gradjansky- től. Vasárnap a Simmering 1:1 arányban eldöntetlenül mérkőzött — HASK—Croatia 1:0, Illyria Viktória 3:0. Külföldi eredmények Angol liga: Arsenal—Sheffield Wednesday 6:2, Aston Villa—West Bromwich Albion 2:0, Bolton Wanderers—Bury 2:2, Burnley—Huddersfield Town 2:2, Cardiff City—Sunderland 8:0, Derby County—Tottenham Hotspurs 4:1, Leeds United— Everton 1:3, Liverpool—Leicester City 1:0, Manchester United—Birmingham 0:1, Newcastle United—Blackbuni Rovers 6:1, Sheffield United— Westham United 0:2. Németország: München 1860—IFC Nürnberg 1:3, FC Fürth—Bayern München 0:5, VFR Fürth —Sp. Vg. Fürth 2:2, ASV Nürnberg—Schwaaben 7:2, IFC Bayreuth—Wacker München 2:2, VFR Heilbronn—SC Freiburg 2:0, Freiburger FC— Stuttgarter SC 1:1, Stuttgarter Sportíreunde— Phönix Karlsruhe 2:2, Karlsruher FV—VFB Stuttgarter 1:0, Frankfurter Emtracht—Rot-Weiss 2:1, FSp. V. Frankfurt—Hanau 93 3:0. — Hamburg: Union—Altona 0:1, Concordia—Eimsbüttel 1:1. — Berlin: Hertha BSC—Vorwaerts 3:0, Tennis Borussia—Union 92 5:0, Minerva—Wed- ding 5:2, Preussen—Wacker 2:1, Kickers—Nord- west 3:2. Franciaország: Red Star Olympique—US Ha- gondange 8:1, USA Clichy—ÜS Montargeoise 8:0, FC Levallois—SA Nord Est 5:3. Belgium: Daring Club de Brussel—Berchem Sport 1:0, Antwerp FC—RC Mechelen 0:3, Beer- schot AC—RC Brussel 6:1, RC Gént—Union St Gilles 1:6, CS Vorst—Standard CL 3:3, CS Brugge —FC Brugge 3:1, FC Mechelen—AJRA Gént 3:5. Spanyolország: Sabadell—Barcelona 1:1, Te- rasse—Espagnol 2:3, Sans—Gracia 3:0, Európa —Badalona 4:1. Svájc: FC Zürich—Young Fellows 1:3, Lugano—Grashoppers 8:1, Winterthur—St. Gálién 1:2, Brühl—Veltheim 5:2, Young Boys—Bern 1:1, Concordia—Basel 0:1, Solothurn—Old Boys 2:2, Grenchen—Aarau 2:0, Blel—Servette 2:3, Chaux de Fonds—Lausanne 1:3, Etoile Carouge—Urania Geneve 2:3, Cantonal—Fribourg 1:1. Amerika: Argentína—Paraguay 8:0. )( Hochey-mérkőzések. Németország—Svájc 6:2 (3:1). Országok közti mérkőzés Baselben. — DEHG Prága—Szász TC Drezda 2:2 (1:1). Nemzetközi mérkőzés Drezdában. A prágai csapat egyenrangú ellenfélnek bizonyult és főleg védelmével tűnt ki. DERIHON olalos iftkkméitomplt* (ölitosafinger) rossz úton is kel’emes és vesré’ytelen utazást biztosit, megakadályozza a ruRÓtörcseket emeli a teljesítőképességet éa a kényelmei Főlerakat: AI. Pavar, Prága II., Krakovsk* 21.