Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)

1926-10-19 / 238. (1276.) szám

1926 október 19, kedd. ^KSEM-iVVMtoR-HftaiAE 7 rülREK^­faragó Ödön Egy cigány véres merénylete a rimatamásfalvi korcsmáros ellen Borotvára! akarta ©Iránná Farkas korcsmáros nyakát — A Farkas-család kettős tragédiája — A* ön­feláldozó fiú saját vérével akarja súlyosam sérült apját megmenteni tizenhárom, esztendei kulturmunka után vég­legesen búcsúzik a szlovenszkói magyar tár­sadalomtól. Itt hagyja eddigi működésének színhelyét, ahol igyekezettel, becsülettel és igaz magyar érzéssel állotta meg helyét. A magyar kisebbségi sors osztályosa volt a ma­gyar szónak, a magyar muzsikának ez a lel­kes apostola, akinek működése sok értéket, szépséget és eredményt hozott Robinzon- életünkbe. Ápolta bennünk a magyar szó, ze­ne, művészet szeretetét, mindig emelkedett szempontjai voltak és nem az anyagi ered­ményeket, hanem a művészi munka tökéle­tességét tartotta igazgatói működése vezér­elvének. Most eltávozik körünkből, szegé­nyen, szerényen, mint ahogy egy decennium- mai ezelőtt hozzánk jött, nincs egyebe, csak a küzdelmes sors édes-bus emléke s a jól végzett magyar munka lelkes és felemelő tu­data. Mi fájó Szívvel veszünk tőle búcsút és hisszük, hogy a magyar közönség is velünk együtt méltán fájlalja Faragó távozását. Kassán október 23-án és 24-én, Pozsonyban pedig 25-én és 26-án vesz búcsút a Noszty fiú esete a Tóth Marival című izig-vérig ma­gyar lélekzetü darab parádés szerepében, az öreg Nosztyban. Kézszoritásunkat küldjük in­nen a messze Moldva partjáról a Hernád és a Duna partjáról most váló direktorhoz, ba­ráti és testvéri szeretetünket küldjük, akik osztályosai voltunk a magyar munkában és akik itt az idegen környezetben őröljük ma­gunkat a magyar munka szent robotjában. Köszönjük neki mindazt, amit a magyarság­ért tett, tűrt és szenvedett és köszönjük n hogy ide is elhozta a magyar művészet ve­rőfényét. Faragó Ödön elmegy, de nem azért, hogy pihenjen, hanem hogy uj környezetben, ahol már nem lesz annyi küzdelme a rosszákarat- ial, gyülölséggel és gyötrő gondokkal, küzd­jön tovább ideális céljainak irányában. Erős hittel megy útjára és mi szívből kívánunk neki sok szép és nagy eredményt, És kérjük, ne feledkezzék meg rólunk sem, tartson meg emlékében és legyen segítségünkre abban, amiben teheti. á .! i i idfe? - *— ■■' ~ '*** ■*- Hoitsy Pál arcképét leleplezték Buda­pesten. Budapestről jelentik: Az Otthon-kör­ben vasárnap leplezték le Hoitsy Pálnak, a magyar újságírói kar tudós doyenjének s az Otthon irók és hírlapírók köre érdemes el­nökének arcképét. A leleplezés alkalmából Hoitsyt meleg ünneplésben részesítették. — Kulturelőadás Kassán. Kas 9a i ’ud ősit ónk jelenti: Vasárnap délelőtt a Korzó Mozgóban tartotta a Volksbildung Véréin kassai csoportja második őszi matinéját nagy érdeklődés kísére­tében. Jamó József hírlapíró igen értékes fel­olvasást tartott „Az ifjúság kultur feladatairól". Demszky Mici urleány kedves ínüdalokat énekelt Tiefenthaler irma precíz zongorakisérete mel­lett. Lukinich Frigyes, az „Uj Társaság" főszer­kesztője tátrai diapozitív eket mutatott be érdekes feloürvtatsás kiséréséiben, s nagy sikere volt a szép kulturfilmeknek és a Norvégiával készült eredeti mozgóképeknek. — A kommunisták prágai kerületi kon­gresszusa. Ma Prágában a kommunista párt kerületi kongresszust tartott, melyen beje­lentették, hogy a pártnak Prágában a tavalyi 13.321 taggal szemben ez évben 17.870 tagja van. Azaz majdnem 34 százalékkal emelke­dett a taglétszám. — Hanika Hilda súlyos beteg. Brünnből jelentik: Hanika Hilda, aki férje meggyilko­lása miatt a repyi fegyházban tölti le 15 éves fegyházbüntetését, mint ismeretes, tüdővész­ben megbetegedett. Állapota az utóbbi idő­ben rosszabbodott, mert a tuberkulózis most már tüdejének mindkét oldalát megtámadta. Hanika Hilda, akit gyomorbaja miatt már kétszer megoperáltak, már csak 42 kiló súlyú és teljesen legyengült és apatikusan várja a végei. Anyja, Harvátné, akit húsz évre Ítél­tek el, viszont mindent elkövet, hogy megme­neküljön a súlyos büntetéstől. Legutóbb egy a fegyházból kiszabadult asszonyt kért meg, hogy keresse fel a pankráci fegyházban tet­testársát, Vesélyt és bírja rá, hogy ha leánya meghal, jelentse ki, hogy Hanika kapitányt csak Hilda rábeszélésére ölte meg és Har­vátné teljesen ártatlan. A fegyházból kisza­badult asszony azonban Vesely helyett az il­letékes hatóságot értesítette Harvátné újabb fondorlatáról. — öngyilkossági szándék vagy baleset? Pozsonyból telefonálja tudósítónk: A Récsei- uton a teljes sebességgel haladó villamosból kiugrott Bastel Tivadar pozsonyi magánzó. A mentők azonnal az állami kórházba szállí­tották, ahol megoperálták. Állapota életve­szélyes, mert a fején rendkívül súlyos sérü­léseket szenvedett. Kihallgatni még nem le­hetett, de a szemtanuk elbeszélése szerint valószínűleg öngyilkossági szándékból ugrott ki n teljes menetsebességgel haladó kocsiból. Rimaszombat, október 18. Rimaszombati tudósit ónk jelenti: A várossal határos Rámata másfaila (község Gandüzü nevű korcsmájában tegnapelőtt reggel két részeg cigány megtámadta és súlyosan megsebesítette a korcsma bérlőjét. Az eset részletei a következők: Bán János városszerte ismert alkoholista nap­számos kora reggel beállít ott Farkas Vilmos korcsmájába, akitől italt kért. A napszámost egész csoport lehűlő cigány kisérte, úgy, hogy a korcs­máros vonakodott a garázda vendégeket kiszol­gálni. Bán társaságában volt Balog Jóag&f cigány- legény is, akit a korcsmáros állítólag arcul ütött. Balog kirohant az utcára és először egy hatalmas kődarabot dobott a korcsmáros felié. A dobás óéit tévesztett, ekkor Balog haziaroihant közeli lakására és egy élesre fent borotvával tért vissza. A zajon- gó cigányseregge! vesződő koxosmárost bábuiról megtámadta és az éles borotvával el akarta vágni a védtelen ember nyaltát. Farkas elkapta a torka felé csapott kezet, úgy, hogy a borotva lecsúszott a mellére, ahol fel- hasitotta kabátját és a korcsmáros mellén su­Kassa, október 18 Az abátíjmegyei csehszlovák-magyar ha­tár mentén, a csehszlovákiai Kozma, Regete- ruszka és Nagyszalánc község irányában te­rül el Károlyi László gróf birtoka. A múlt hét egyik naipján Koleszár István erdővéd a Károlyi-erdőségekben szemleutját tartotta. Amikor egy tisztásra ért, látta, hogy négy felfegyverzett ember egy leterített szarvas mellett dolgozik, a bőrét nyúzzák. A bátor erdővéd nem habozott, hanem a vadorzókra fogva fegyverét, rájuk kiáltott: — Adjátok meg magatokat! A tetten ért vadorzók egyike hirtelen {elragadta katonai fegyverét és rálőtt a kötelességét teljesítő erdőörre. A lövés talált és halálos volt. A golyó Koleszár- nak gyomrába fúródott, aki elejtette fegyverét és hangos jaj-kiáltással össze­rogyott. A iövés zajára figyelmessé lett egy másik erdőőr, aki szintén szemleuton volt és a lö­vés irányába sietett. Meglátta a vadorzókat, amint zsákmányukat magukkal akarták cipel­ni. Behúzódott egy fa mögé és tüzelt. Valóságos ütközet fejlődött ki az erdővéd és a gyilkos vadorzók között. Á vadorzók . Pozsony, október 18. A szombatról vasárnapra virradó éjjel negyed egy órakor borzalmas szerencsétlen­ség történt Pozsony határában. A Pozsony— újváros állomásáról Komáromba induló vorat fél órai késéssel indult ki az állomásról. Ez a késés volt az okozója a rettenetes kataszt­rófának, amely egy szorgalmas, dolgos em­bernek szörnyű pusztulását okozta. A csallóközi vonal mentén már régóta több szerencsétlenség történt annak kö­vetkeztében, hogy a vasútvonal nincs elegendő sorompóval ellátva. Ez volt most is közvetlen okozója a kataszt­rófának Amikor a vonat az ujszentmártoni teme­tő mellett haladt el, ebben a pillanatban kö­zeledett Pozsony felé az ivánkai országúton Láng Ferenc soffőr a tulajdonát képező 305 jelzésű gépkocsin. Láng abban a hiszemben volt, hogy a vonat már régen túl van az uj­szentmártoni temetőn és ezért teljes sebes­séggel haladt át a vasúti átjárón. A vasúti pálya itt hatalmas kanyarulatot tesz és a ka­nyarulat elülső részét dombok környékezik, úgy hogy Láng nem vehette észre a vonatot, amely abban a pillanatban érkezett az átjá­róra, amikor a gépkocsi a legnagyobb iram­ban akart a síneken áthaladni. A mozdony nem az első részét érte az autónak, amelyet lyos sebet ejtett. A cigánylegény azonban to­vább támadott és hatalmas vágást ejtett Farkas balkeze fején, ahol átalakította az izmokat és elvágta az ütőeret. A kiszökik enő vér láttára Balog ijedten eldobta a borotvát és a katonai barakikolk felé menekült. Farkas Vilmost súlyos sérüléseivel azonnal a rimaszombati közikórházba szállították, aihoí azon­nal megoperálták. Valószínű, hogy ólefbenmára­dásához vérátömlesztésre lesz szükség. Erre a súlyos műtétre Farkas Vilmos fia ajánlotta fel miagát. A tragédiában megrázó, hogy ugyanaznap Far­ikas Vilmos fiát, aki Braun Sándor eoetgyárosnál teljesít soffőr i szolgálatot, csaknem végzetes autó- katasztrófa érte. Az áruval megrakott teherautó a meredek Akaszt óh egyen felborult, úgy, hogy Farkas súlyosabb bordasérülést szenvedett s ily módon került apja mellé a kórházba. A támadó cigány-legényt a csend őrség rögtön letartóztatta és vasraverve vitte be a rimaszombati ügyészség fogházába. A kettős tragédiáitól sújtott Farkas-csatád iránit városszerte nagy részvél nyil­vánul meg. végül is zsákmányukat otthagyva, a ha­tár irányában elmenekültek. A magyar csendőrség azonnal megindította a nyomozást és megállapította, hogy a gyilkos vadorzók Szlövenszkó területéről valók Ezért azonnal jelentést tett a csehszlovák osendőrségnek, amely a kapott adatok alap­ján nyomban megindította a nyomozást. Ez hétfőn délelőtt eredményre is vezetett. A koz­mái osendőrség négy kozmái lakost, még pedig Nórák Györgyöt, Jánosé Jánost, Macsák Mihályt és Bánó Árpádot, a Forgács grófi uradalom volt főerdészét, letartóztatta. A letartóztatottakat még hétfőn délelőtt bekísérték a kassai államügyészség fog­házába. Különösen nagy feltűnést keltett Bánó Árpád volt főerdész letartóztatása, akit Kassán szé­les körökben ismertek. Bánó annak idején fontos szerepet játszott egy irfedentapörben, amelyben köztiszteletben álló magyar embe­reket kémkedéssel vádolt. Bánó Árpád volt ennek az ügynek koronatanúja és akkori sze­replése sok ártatlan embert juttatott börtön­be. Később a Forgách-uradal ómban több visszaélésre jöttek rá, amiért elbocsátották a szolgálatból. ebben az esetben leütött volna a töltésről, hanem derékon kapta és magával hurcolta. Száz­ötven méternyi távolságra tartott ez a rettenetes halálut, mig a vonat meg tu­dott állani. A vorat kisérő személyzete leszállott és elborzadva szemlélték a szörnyű katasztrófa eredményét. A régi tipusu Puch-gépkocsi tel­jesen darabokra zúzódott. A romok között ott éktelenkedett a szörnyen megcsonkított hulla. A vonat kerekei valósággal szétmorzsol­ták a szerencsétlen áldozat fejét, jobb karját és jobb lábát. A széttört koponyá­ból az agyvelődarabok a kocsik falához csapódtak és az úttest mentén szanaszét hevertek. Láng Ferencben ekkor már rom volt élet. Azután telefonáltak a pozsonyi rendőr­ségre, honnan az inspekciós tisztviselők autón vágtattak a helyszínére a szemle megejtése céljából. A rendőrség nyomban kihallgatta a vonat vezetőjét és a mozdonyvezetőt. Ezek úgy vallottak, hogy az autót csak akkor vet­ték észre, amikor a fordglókból kiértek. Ek­kor már nem lehetett elkerülni a katasztrófát, hiába adtak le vészjeleket és hiába fé­keztek. Az autó teljes sebességgel haladt és az összeütközés ereje ezért volt olyan óriási. Vadorzók és csendőrök véres harca az abauji csehszlovák-magyar határon Négy csehszlovákiai vadorzó megölte a Károlyi-birtok erdővédjét A gyilkos vadorzókat a csehszlovák csendőrség letartóztatta — Bánó volt főerdész a letartóztatottak között Borzalmas autókatasztrófa Pozsony mellett A csallóközi vonat magával sodorta Láng Ferenc Autóját — A soffőrt szétmorzsolták a vonat kerekei Milyen idő várható? Változékony, jelentekenyőbib csapadék nélkül, hü- Töe, magasabb fekvésű helyeken faggyal és enyhe északnyugati széllel. A borzalmas véget ért soffőr Pozsory- ban a Dunakőpart-utca 12. számú házban la­kik és ennek a háznak házmestere is volt. Régebben Szmrecsányi György volt pozsonyi főispán szolgálatában állott. Az autót megta­karított pénzén szerezte, a régi kocsi 30.000 korona értéket képviselt. Halála érzékenyen sújtja kis családját, özvegyén kívül egy tizennyolc éves leánygyermeke gyászolja. Az egész városban a legnagyobb izgalomban tár­gyalják a szörnyű katasztrófát és a szeren­csétlen áldozat irányában nagy részvét nyil­vánul meg. Kedden délután temetik. A halálvonat a rendőri szemle miatt há­rom órás késéssel folytatta útját Komá­romba. — Pártos Vilmos dr. ügyvéd ügyvédi iro­dáját a zselizi magyarnyelvű járásbíróság fel­állítás ásá.val kapcsolatban f. évi október hó 1-én Zeliezovcére. Zselizre helyezi át. Tele­fon 9. 5865 — Nagy tűz a nyitramegyci Bogdámybau. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Tegnap délután egy órakor a nagyszombati járásban fekvő Bog- dány községben óriási tűzvész pusztított, mely­nek tizenegy ház, több gazdasági épület, sok ta­karmányszalma és termés esett áldozatul. A tűz Halacs Ferenc szalmaviskójában támadt és a dü­höngő hatalmas vihar következtében nagy gyor­sasággal átcsapott a szomszédos zsúppal fedett házakra s onnan az utca túlsó felére, ahol a cse­repes tetőjü házak átugrásával tiz épületet ham­vasztott porrá. A kár nemcsak épületekben nagy, hanem gazdasági felszerelésben, bútorban, ruhá­zatban és lábasjószágban, amit a fejveszett gaz­dák nem tudtak megmenteni. Több gazdának a ruhával együtt elégett a pénze is, amit éppen az­nap hozott gabonájáért. A községi elöljáróság sür­gős kérelmére a nagyszombati tűzoltóság is kivo­nult gőzfecskendőjével és több órás derekas mun­ka után sikerült is a gyorsan harapodzó tüzet lo­kalizálni. A kár igy is meghaladja a többszázezer koronát, melynek jelentékeny része biztosítás ré­vén megtérül. A tűz oka eddig ismeretlen. Állí­tólag egy parasztasszony libát perzselt az udva­rán és a szálmacsóva egy szikrája a zsúppal fe­dett házat lángba borította. ftríafatni sjaíon Jüsef IHimpI ftlapifoa lööO-batt, #ra£. „©unittá, — A Duna áldozatai, Pozsonyból telefo­nálja tudósítónk: A főrévi határban a Duná­ból egy 40 év körüli férfi holttestét húzták ki. Egy névjegyet találtak zsebében, melyre ennyi volt Írva: Kapitan Alois Adarnek. — Pozsonyban az Aréna mellett egy 34 év kö­rüli női holttestet fogtok ki. Megállapították, hogy Schmidt Teréz eltűnt bécsi szakácsnővel azonos. A hullaházba vitték. xx Lord Dawin, a többszörös milliomos és a párisi, valamint londoni éjjeli élet közismert alakja, prágai tartózkodása alatt tudósítónknak a következőket mondotta: “Sokszoros tapasztalataim ellenére sehol a világon nem akadtam olyan ke­délyes és látogatott és ennek dacára nyílt mulató­ra, mint a prágai Sect Pavillon, melynek pro­gramja valóban művészies. Leginkább meglepett az Ivette és D'Annie tánckettős, mondán és ex­centrikus táncaikkal, Dorett Relms, az elsőrangú balett-táncosnő és Bending Sisters, az elragadó ének- és tánckettős." xx Megjelent a Gyermek újság. Gyermekik o- runk legboldogabb emlékei közó tartozik „Az Énujságom" cimü nagyszerű gyermeklap. A mai gyermek életének legnagyobb hiányát képezte eddig a jó gyermekujság. Ezt a hiányt akarja most pótolni a Bécsben megjelenő Gyermekujság, amelynek első száma komoly Ígéret arra nézve, hogy nehéz feladatának meg is fog felelni. A 16 oldalon megjelenő lap gazdagon illusztrálva értékes komoly és számos mulattató cikket hoz, úgyhogy a gyermek tanulhat és szórakozhat is egyszerre. Ifj. Gaál Mózes elbeszélése A fa­zékról, Maulis Ernő dr. cikke a gémről és fla­mingóról az első szám kiemelkedő írásai. Több vers, tréfa, rejtvény stb., gyermekeket érdeklő és lebilincselő rovattal indult útnak a Gyermek­ujság, amely a régi idők gyermeklapjának méltó utódjául ígérkezik. A mai számunkban mutat­ványszámként mellékeljük a Gyermekujság első számát, amely Csehszlovákiában minden lapáru- sitónál és vasúti állomáson 1 koronáért kapható. Szanatórium CARITAS Bratislava, Torna-u. 18/b Sebészet / Nőgyógyászat (. oszt. napi 80—100 koronáig, II, őszi. napi 53— | 65 koronáig. Szabad orros-rálasztás. Külön szülészeti t osztály (Both dr). I, oszt. pausal szülés 8 napra 1600 korona, II. oszt. parisai szülés 1000 korona. Vezető orros: FRANKENBERGER dr, egyetemi tanár. Az intézet löorvosa : BOJH JÁNOS dr, egyetemi tanár­segéd operatőr. REzUCHA LAJOS dr, igazgató.

Next

/
Thumbnails
Contents