Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)
1926-09-11 / 207. (1245.) szám
1926 szeptember 11, szombat. Szlovenszkó legmodernebb középiskolai taninternátusában Bgy húsz holdas tlindéri szépségű kertben fenyvesek és gyiimölcsfaerdö közepén fekszik a kassai római katolikus hitközség fiúin ternátusa — 130 lakója van már az idén az intézetnek, ahol nem ismerik a nemzeti és felekezeti különbséget — Mit müveit Tost Barna prépost-plébános internátusi igazgató szervező ereje egy rövid év alatt? — A. P. M. H. eredeti tudósítása — . Kassa, szeptember 9. Az idén nyitotta meg másodszor kapuit a f lovensZkói ifjúság részére a kassai római ka- likus hitközség fiuinternátusa. Csöndben és feltűnés nélkül, de annál hatékonyabban működik a középiskolai ifjúság valláserkölcsi alapon való nevelését szolgáló eme egyetlen nagysza- Jjilsu szlovenszkói intézmény, amely az idei tanév kezdetén már 130 középiskolai tanulót számlál tágj-ai sorában. Komáromból, Léváról, Pozsonyból s egész Keletszlovenszkő és Ruszinszkó legkülönfélébb tájékáról érkeztek diákok a kassai római katolikus hitközségi internátusba, amely Kassa egyik leggyönyörűbb és legmodernebb iskolaépületében, a volt orsolyarendi női gazdasági tainitézetben van elhelyezve. Az internátus lelke, megteremtője és igazgatója Tost Barna prépost-plébános szives engedélye folytán alkalmunk volt a szlovenszkói középiskolai ifjúságnak ezt a mintaszerű intézményét megtekinteni. Az intézet a város északnyugati, úgynevezett villanegyedében fekszik egy húsz holdas tündéri szépségű kert, s fenyő- és gyümölcsfa-erdő közepén. A Komensky-uteai főbejárattól egy ozondus árnyat lehelő fenyőfa-sétányon érkezünk az épülethez, melynek négyszögletes hatalmas tömbje világos színével és tükörablakainak fényes csillogásával melegséget sugároz és szinte hivogatja az embert. A vesztibültől jobbra pazar kényelemmel berendezett vendég- és fogadószoba áll a látogató szülők rendelkezésére. Innen nyílik a bejárat az intézeti kápolnába, mely nagyságánál és fényénél fogva egy valóságos templomnak felel meg s rém ele kiac&esháza az egyházi művészetnek. Az internátus lakói itt hr.h'n'nak minden nap misét, ami az ifjúság vallá.:' - cülcsi szempontból való nevelését tekintve igen nagyfontosságu, A többi földszinti helyiségekben a volt Ferenc József-téTi elemi iskola 500 növendéket BZámláló serege van jelenleg elhelyezve, de ez a rész teljesen elkülönített az internétustól, amely viszont az óriási épület egész emeleti négyszögét elfoglalja. Az intézetnek Hoczman Gusztáv aligazgatóval együtt négy tanulmányi prefektusa van, köztük két gimnáziumi tanár, qjdk az ifjúság tanulmányaira a legbuzgóbban őrködnek s mintaszerű rendet tartanait az intézetben. A valláserkölcsi nevelésen kívül a szakszerű pedagógiai irányítás képezi a prefektusok dolgát. Nemzetiségi és felekezeti szempontból az intézet nem hagy semmi kívánni valót, szlovák fiukat éppen olyan szeretettel vetlek föl az intézetbe, mint magyarokat, protestánsokat éppen olyan akadály nélkül, mint katolikusokat. Tost Barna internátusi igazgató nem ismert különbséget ezen a téren. Ennek tudható he az a páratlan érdeklődés, amely a fiatal intézet iránt már a fennállás második esztendejében országszerte megnyilvánult. Az emeleten vannak az aligazgató és a prefektusok szobái, az intézeti ünnepségek és előadások céljaira szolgáló csodás szépségű diszterem, a tanuló-, a háló- és fürdőszobáit. A folyósokon nyüzsgő, eleven diákhad, de szól a csengő s a fiuk könyvvel a kezükben a Tanulmányi termekbe sietnek, ahol a prefektusok vezetésével éppen most kezdődik ’a délutáni kor- repetició. Minden benlakónak külön ruhaszekrénye van a folyosón, a tantermek ideálisan szépek, világosak, mindenütt ragyogó vadonatúj felszerelés, olajozott padló s az esti tanuláshoz alkalmas világító-apparátus. A hálótermek össze nem hasonlíthatok az átlag-internátusok és lton- viktusok felszerelésével. Hófehér és csillogó világos-barnára festett tiszta ágyak, a diáksereg holmija példás rendben, aranyos napfényben ragyogó a három oldalról is megvilágított terem s az ablakokon át vidáman nevet be a fenyvesek és gyümölcsfák tengerén keresztül a szeptemberi fényben tündöklő város, a Kálvária és Rozália erdőkoszorui. Balzsamos lebegő árad s az egész környezet olyan vidámitó, hogy a diákok már az első nap megszeretik az inter- ná;ysl, ahol úgy élhetnek, akár egy tátrai sza- naiéi’lr.'br.n. Test Barna igazgató költséget nem kímélve, nyolcvan uj drót- és lószőrmadraeot vásárolt a régiek helyébe s a tizenkétszemélyes modern furdéhzcba mellé még egy tizenkétszemélyes fürdő- és mosdó-apparátust szereltetett föl állandó hideg és meleg víztartályokkal. Az ifjúság a Pg’h/iénikusabb módon van ellátva az összes szüli "égés fölszerelésekkel, melyek minden tekintő brn egy fővárosi nívójú és berendezésű intézmény jellegét adják a kassai római katolikus hitközségi fiuintemátusnak. A szüretén hasonlóképpen egy valóságos mintabirodialom. Az internátus étkezőhelyiségében száz embernek tálalhatnak egyszerre, a konyha a legelegánsabb kassan szállodák konyháit is felülmúlja fölszerelés és tisztaság dolgában. Az internátus konyháját az Orsolya-rend kezel' s ugyancsak az apácáik szomszédos min- tagandr./'yóhól történik az internátus egész élelmezi':''. l-r nem csodálható, hogy a diákok havi 400 koronátrt clsfíminősc'gű és bő ellátási én lakd'.' kapnak, amire nem lehet pnnaszokdui. A ruhamcoáist az intézetben lévő gőzmosódában végzik, az internátus sütödéje készíti a legfinomabb házikenyeret. Nagyszerű dolog, hogy a volt nőigazdasági intézet egész gazdasági apparátusát az internátus szolgálatába tudta állítani. Tost Barna bámulatos szervező ereje. A kertben egy tizenhatméteres betonuszómedence friss patak vizében lubickolhat a fiatalság, őszszel és tavasszal teniszpályák, télen kitűnő korcsolyapálya áll a fiuk rendelkezésére. Minden elfogultság nélkül kell megállapítanunk, hogy a kassai római katolikus hitközség fiuinternátusa Szlovenszkó legfigyelmet,keltőbb és legértékesebb ilynemű intézete, amely jelentőségében csak emelkedni fog, ha az internátus földszintjén ideiglenesen elhelyezett elemi iskola a saját uj épületébe költözködik át s Tost Barna prépost-kanonok, igazgató megvalósítja nagy koncepciójú tervét: a 300 növendékre berendezett legnagyobb szlovenszkói középiskolai fiuinternátus megteremtését. B. L. B. L. Cseh katolikus lap igaztalan támadása Csernoch hercegprímás ellen RieHter János szenátor nyilatkozik a hercegprímás Intervencióiról Hlinka és Tornának érdekében Pozsony, szeptember 10. A magyar nemzeti párt sajtói elnöksége jelenti: a Cech chnü katolikus napilap szeptember 4-iki számában „Az érsek-politikus" címmel vezércikk jelent meg, amely Csernoch János dr. magyar bíboros hercegprímásnak az esztergomi megyeszékházban legutóbb elmondott feltűnést keltő beszédét veszi szigorú kritika alá a katolikus sajtóhoz egyáltalában nem méltó módon. A Cech politikai kirohanásaira felesleges munka volna részletesen reflektálni, azonban vannak a cikknek részei, amelyek homlokegyenest ellenkeznek az igazsággal és amelyek szlovenszkói vonatkozással is bírnak. A Cech ugyanis azt írja a magyarországi hercegprímásról, hogy mint kalocsai szlovák szülők gyermeke, amíg meg nem kezdte a tanulmányait, kizárólag szlovákul beszélt, később azonban megfeledkezett eredetéről s tán szégyelte is ezt, de mindensetre semmit sem tett az agyonüldözött szlovák honfitársai érdekében. Mikor Hlinka, Juriga, Tomanek és a többiek a magyarok által börtönbe vettettek, mert a „tót nyelvért" küzdöttek, a mostani és akkori hercegprímás és bíboros érzéketlen volt honfitársainak eme szenvedéseivel szemben. A cseheknek erre a támadó cikkére Rich- ter János magyar nemzeti párti szenátor, a szlovák viszonyok alapos ismerője a következő nyilatkozatot tette előttünk: — Csernoch János dr. bíboros hercegprímást igazán érdemetlenül érte a Cechnek támadása. Csernoch János, aki még akkor kalocsai érsek volt, mindent megtett Hlinka András érdekében, amikor a bíróság börtönbüntetéssel sújtotta. Az első koalíció alatt sem tudott célt érni, de amint Khuen-Héderváry kormánya következett, azonnal közbevetette magát Hlinka kiszabadítása érdekében. Erről személyesen meggyőződtem, mert amikor ugyanez ügyben az akkori igazságügyminiszternél, Székely Ferenc dr.- nál közbenjártam, a miniszter közölte velem, hogy ugyanezt kérte a kormánytól és tőle a kalocsai érsek is és azután közbenjárásunkra azonnal intézkedett Hlirllca szabadonbocsátása iránt. Hogy Csernoch János szégyelné azt, hogy szlovák szülőktől származik, ez szintén valótlan állítás. Bárki meggyőződhetik arról, hogy Csernoch hercegprímás most is mindig szlovák eredetűnek vallja magát, minden szlovák hívőjével anyanyelvén beszél és a szlovák községekben bérmálások alkalmával szlovákul is prédikál• Ami Torna- neket illeti, őt éppen én szabadítottam meg a háború alatt a lövészár októl, ahová mint közkatonát akarták küldeni s ez a ténykedésem Csernoch János hercegprímás segítségével történt. Megjelent ugyanis a háború alatt egy kormányrendelet, amely szerint minden lelkész, ha nem működik tényleg mint pap, elveszti privilégiumát és a rendes sor alá kerül. Tomanek akkor sehol sem volt applikálva s ezért mint egészséges embert be akarták sorozni és kiképzés után a harctérre akarták küldeni. Csernoch János bíboros ur segítsége mellett tudtam őt kimenteni. Végtelenül fájdalmas dolog az, hogy egy kimondottan katolikus napilap ilyen cikkekre ragadtatja magát, hogy felül a sovinizmus vesszőparipájára és igaztalanul bántalmazza egy másik államnak ama főpapját, aki kötelességét teljesiti. Az Ördög és a Tdifiin magyarul a prágai Cseh Nemzeti Színházban A budapesti Hegedüs-staggione társulat október 5-én és 6-án Prágában két magyar nyelvű előadási tart — A megnyitó elő adáson Masaryk elnök is megjelenik — Hilár dr., a cseh Nemzeti Színház föintenclánsa, a magyar színészek vállalkozásáról Prága, szeptember 10. I Megírtuk már, hogy több neves budapesti színész staggione-társulatot alakított, hogy a magyar drámákkal bejárják Európát. A társulat élén Hegedűs Gyula, a Vígszínház volt kitűnő zsánerszinésze áll, aki az együttesbe' a legkiválóbb erőket gyűjtötte össze. A stag- gione szeptember közepén indul el útjára. Első állomása Pécs lesz. Ezt követi Prága, Berlin, Stockholm, Páris, Milánó és Róma, ahol mindenütt a magyar dráma legjava kerül a Nyugat közönsége előtt magyar nyelven bemutatóra. Prágában Hegedüsék október 5-én és 6-án két előadást rendeznek. A társulat a cseh Nemzeti Színházban vendégszerepel és műsorán Molnár Ferenc és Lengyel Menyhért világsikert aratott színmüvei: Az ördög és a Tájfun szerepelnek. A darabok főszerepeit maga Hegedűs Gyula játsza, akinek az ördög és a Tájfun Tolcerámója alakítása a legkitűnőbb szerepe. Mellette Szerémy Zoltán, a Vígszínház doyenje, Gombaszögi Frida és Péchy Blanka, Magyarország jelenleg legjobb drámai hősnői, vaiamint Ferenczy Károly és Horthy Sándor zsánerszínészek adják a főszerepeket. A társulat 21 személyből áll és saját díszleteivé1 érkezik. A prózai előadásokat még vonzóbbá teszi, hogy a darabok előtt és közben Basilides Mária és Palló Imre, a magyar operaház tagjai, énekszámokat is előadnak és a magyar dalmüvészet legjobb termékeit mutatják be a cseh közömségnek. A megnyitó előadás Molnár Ferenc: „Az crdög“-e theatre parés jellegével fog bírni és azon a köztársaság elnöke is megjelenik. A magyar színészek prágai bemutatkozását Márffy Károly dr. készíti elő. A magyar drámai társulat prágai vendég- szereplésnek nagy kulturális jelentőségét nem kell bővebben fejtegetnünk. A szlovenszkói magyar színészek és a budapesti vendégszereplő művészek révén Prága közönsége már meggyőződhetett a magyar zene-, dal- és tánc- kultura magas fokáról. Most alkalma nyílik majd a magyar dráma kiválóságáról és annak elsőrangú előadásáról is meggyőződni. Ez annál könnyebb lesz, miután a két darabot a prágai közönség az itteni cseh és német színházak előadásából jól ismeri s így a nyelv nem fog okozni akadályt, minden figyelem a játékteljesitményre összpontosulhat. Alkalmunk nyílt Hilár dr.-al, a cseh Nemzeti Színház intendánsával beszélni a magyar színészek jövendő vendégszerepléséről. Hilár őszinte örömét fejezte ki, hogy végre tökéletes magyar drámai társulat jön Prágába. Elsősorban is Hegedűs Gyula jövetelének örül, akinek nagy alakításairól már sokat hallott, ö is nagy sikert jósol a magyar drámai társulat prágai deklijének. Mi, a Prágában élő magyarok, akik évek óta elszigetelten élünk a magyar drámai színészet minden megnyilvánulásától, őszinte szeretettel és melegséggel várjuk a magyar színészeket. Thalia szekerén vándorútra kelt testvéreink a magyar kultúra merész hőseiként jönnek Nyugatra. Hisszük, hogy teljesítményükkel ismét dicsőséget szereznek Prágában a magyar művészetnek. Az ungi református egyházmegye közgyűlése Nagykapos, szeptember 10. A tiszáninneni református egyházkerület ungi egyházmegyéje Nagykaposon most tartotta meg közgyűlését Szűcs István esperes, és Kovács Dániel gondnokhelyettes kettős elnöklete alatt. A gyűlést Szűcs István esperes mély áhitatu imádsággal nyitotta meg, majd felolvasta az egész egyházmegye múlt évi történetét magában foglaló jelentését. A közgyűlés elhatározta, hogy felterjesztést tesz az egyházkerülethez a kongrua tárgyában. Isaák Imre egyházmegyei jegyző indítványára a felterjesztésben arra kérik a püspöki hivatalt, hogy tegyen lépéseket a minisztériumban, valamint a politikai pártok képviselőinél az iránt, hogy a lelkészi karra káros és lealázó kongrua- iörvény novelláris utón megváltoztassák, illetőleg a kiegészítés ne 9.000, hanem 15.000 koronáig történjék, a családi pótlék az állami tisztviselőkével egyenlő mértékű legyen, a libával rendelkező lelkészségekben a lótartási általány 6.000 koronában nyerjen megállapiiást, a korpótlék három évenként 1.500 koronával emelkedjék, s a lelkészek 35. évi szolgálat után a munkaképtelenség megállapitása nélkül nyugdíjba mehessenek, illetőleg továbbszolgálás esetén a 35. év után nyugdijjárulékot ne kelljen fizetniük. Ugyancsak az ő indítványára felterjesztésében kérik a ref. tanítóképzői ntézef felállítása érdekében szükséges széleskörű akció megindítását. A nagy nyomorban sínylődő s 1926. január 1-je előtt nyugdíjazott lelkészek és az előtt özvegységre és árvaságra jutott leikeszcsaládok érdekében is felettes hatósága utján azt kívánja szorgalmazni az egyházmegye, hogy a kongrua- törvény nyugdijintézkedése rájuk is kiterjesztessék, mert valóban embertelenség lenne őket továbbra is nyomorban hagyni. Bírósági és egyéb egyházi ügyek letárgya- lása után a gyűlés véget ért. — Katolikus-nap Szomolnokon. A szomolnoki római katolikus iskolaszék a hitélet emelése és ki- mólyitése céljából vasárnapon úgy benső tartalomban, mint külsőségeiben is impozáns katolikusnapot rendezett. A rendezőség nemes buzgalommal oldotta meg feladatát és igen nagy érdemeket szerzett. Nagy Ferenc plébános és Jankura Iván dr. főorvos vezetésével nagyszámú rendezői kar buz- gólkodott az ünnepség sikerén. Hoffmann Arnold dr. Kassa-egyházmegyei kanonok reggel fényes papi segédlettel énekes misét pontifikáit, amely alatt a kórus Oraftsik János karnagy vezetésével Kempler „C“-dur-miséjét, Weisz „G“-dur-graduálé- ját és Gellert „G"-dur-oFfertóriumát adta elő művészi készséggel. A szentbeszédet Spess Sándor dr. kassai teológiai tanár tartotta, aki megkapó szónoki készséggel ecsetelte a katolikus-nap jelentőségét a hitélet kimélyitése szempontjából. A délutáni vecsemye után nagy templomi hangverseny volt, amelyen a szomolnoki dalárda és a stoósz- fürdői müvésztrió több művészi szám előadásával gerjesztették áhítatra a nagyszámú közönséget. Nagy Albert dr.-né és Nemes J. dr. magánszámai is mély hatást keltettek. A fényessikerü katolikusnap körmenettel és Te Deummal zárult, amely után a szomolnoki tüzoltózenekar takarodó! into- nált. A katolikus-nap tekintélyes bevételét, csaknem 5000 koronát, az orgona javítására fogják fordítani. xx Bármilyen szempontból érdeklődik ön az állatok élete iránt, a Kis Brehm-ben mindazt megtalálja. Az ára — ne felejtse el — csak 280 korona, ha nem bírja egyszerre kifizetni, úgy öt hónapon í1 törleszti! éti. így fiatalít és szépít a t teíÉ-créRie Oorall-puáer 6#rall-szsppan FSieratcat a Ö. S. R. részére: Vörös Rák gyógy tár, Bratislava. C a magyar nyelv hites ós esküdt tör- y vónyszólrl tolmácsa O a Prága i„ tüitctiiíji srít 3. szám | H Okmány másol átok ás fordítások postafordultával W jí való elkészítési) és hitelesítése. Ű/yyvédőknek és j ö hivataloknak áron írod mén y (j ocxxxxxixoxtxyjoootxxxmxxxxxxrj