Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)
1926-09-01 / 198. (1236.) szám
1926 szeptember 1, szerda. '^EAGAI-iV^A'&'feJVRHIRIjAE / "gr w "Hírek— Nyárvégi ének Sárgán hulló levéljelekkel és halványcsilcos fényjelekkel fúlnak egymásba a napok. Szemem látja, a szivem érzi — szegényt a múlás összevérzi — fáj, hogy hunynak a csillagok. Van, aki nem tud ezen sírni szerelmes szép levelet írni egy esőverce délután. Ki nem érez tépő önszánásl és felsíró éhes kívánást messzement Valaki után. Kekem ez a nyár volt. az Élet álmok napja kalásszá érett s ültem nagy áldomás torát. Keringtem a Lás zenéjére piroslón forrott szivem vére és Utam a csókok borát. Mint a hat'.yuk nyárvégi éjjel utolsó dalban küldik széjjel haldokló fáradt szivüket. Úgy küldöm én a közel ősznek a múlást őrző halálcsősznek ezt a sirató éneket. v. I — A jaki apát Komáromban. Komáromi tudósítónk'jelenti: Kollányi Ferenc pápai pre- látus, jaki apát, a hírneves történettudós ko- máromi rokonai látogatására pár napi tartózkodásra Komáromba érkezett, — Halálozás. Rimaszombati tudósítónk jelenti; Id. Remenyik Sámuelné, született Palkovios Julianna, id. Remeuyik Sámuel tekintélyes rimaszombati szabőiparos neje hosszú szenvedés után 58 éves korában elhunyt. — Gyászmise a volt pozsonyi 13. népfelkelő gyalogezred elesett hősei emlékére, A volt magyar kir, 13- népfelkelő gyalogezred elesett hőseinek’ ólő bajtársai és hozzátartozói szeptember 1-én szerdán reggel 8 órakor Pozsonyban a Ferencrendiek templomában gyászmisét mondatnak elesett bajtársaik lelki üdvéért. — A beiratások a kassai r. kát. hitközség nyilvános egyéves női kereskedelmi tanfolyamába szeptember hó 1., 2. és 3. napján lesznek az Órso- lya-zárda épületében (Fő-utca 72.). Felvehetők felekezeti való tekintet nélkül olyan leányok, akik a középiskola IV osztályát, a polgári iskola III. osztályát elvégezték, vagy a felvételi vizsgát sikerrel letették. Vidéki tanulók az Orsolya-rend internátusában nyerhetnek elhelyezést A tanfolyam hallgatói minden kedvezményben részesülnek, amely középiskolai tanulóknak jár (vasúti kedvezmény mindennapi bejárásnál, családi pótlék stb.). — Tűz a komáromi várban. Komáromi tudósítónk jelenti: Pénteken este a komáromi várban nagy tűz támadt, melynek egy raktár esett áldozatul. A komáromi tűzoltók teljes felkészültséggel mentek a helyszínére és munkájuknak köszönhető, hogy a vár háromszázméteres tetőzete is el nem hamvadt, mert a tűz ebbe is belekapott. A kár mintegy százezer korona. — Nagy csónakszerencsétlenség az Elbán. Stendalból jelentik: Az „ARmarker" cimü lap jelenti Tangermündeből, hogy az Elbán vasárnap reggel nagy csónakszerencsétlenség történt. Kilenc ember a vízbe fűlt. A szerencsétlenséget arra vezetik vissza, hogy egy fiatalember a csónakban erősen ugrándozott. — Csaló budapesti bankár. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti rendőrség több feljelentés alapján körözőlevelet adott ki Helmányi-Hermann Tibor volt budapesti bankár ellen. Ma érkezett a bécsi rendőrségtől jelentés, hogy Helmányit Bécsben elfogták. Helmányi Tibor előkelő budapesti tőzsdebizományos családnak a sarja, de költekező életmódjával vagyonát hamar elköltötte s a volt bankár a Frankfurter biztosítási ügynöke lett. Itt Komi éld Pállal kötött nagyobb üzletet s ezt a pénzt elsikkasztotta. Később ezerdolláros hamis csekket nyújtott be a biztosítónak, de a csalás kiderült- Helmányit előzetes letartóztatásba helyezték. Ma délután családja kifizette a hiányzó összegeket, aminek következtében Helmá- nyit ismét szabadlábra helyezték, de az eljárás ellene megindult. A szerb saité Horthy kormányzó beszédéről Belgrád, augusztus 31. (Lapzárta után érkezezett). (Saját tudósítónk távirati jelentése) Horthy Miklós, Magyarország kormányzójának, a mohácsi országos emlékünnep alkalmával elmondott beszéde a jugoszláv sajtóban is élénk visszhangot keltett. A belgrádi lapok részletesen számolnak be a kormányzónak a mohácsi ünnepségen mondott beszédéről és bár egyelőre bővebb kommentárt nem fűznek hozzá, a tudósításokhoz adott címekben kiemelik a magyar—jugoszláv közeledés első pozitív tényét. A Pravda a kormányzó jól sikerült képét is hozza, a Vremc, amely az uralmon lévő liberális párt félhivatalos szócsöve, a beszédről irt tudósítással kapcsolatban közli néhány magyar képviselőnek a kormányzó beszédéről tett nyilatkozatát. A zágrábi horvát sajtó még nagyobb jelentőseget tu lajdonit a mohácsi emlékünnepély alkalmával elhangzott államfői beszédnek. A mai zágrábi lapok vezetöoldalon foglalkoznak a beszéddel. Sk kisebbségi kongresszus, a magyarországi szlovákok és a Siovenská Politika Prága, augusztus 31. A Siovenská Politika megtámadja a ki- sejüségi kongresszus vezetőségét azért, hogy a magyarországi szlovákok nem voltak azon képviselve. A lap szerint Szüllő Géza állítólag úgy nyilatkozott, hogy az előkészítő bízol i ságnak Teplitz-Schönauban tartott értekezlete nem tartotta szükségesnek meghívásukat. Szemrehányást tesz Szüllőnek, hogy inkább Ausztriába ment nyaralni, csakhogy ne kelljen teljesítenie azt az Ígéretét, amely szerint keresztül fogja vinni a magyarországi szlovákok meghivását. Ezzel szemben meg kell állapítanunk, hogy Szüllő Géza — amint azt a kongreszszus elnökségének genfi ülésén bejelentette — igenis meghívta a magyarországi szlovákokat, de azok nem kérték felvéte íMAet. így fóliát egyes-egvedül a szlovákokon múlik, hogy nem vettek részt a kongresszuson. A Siovenská Politikának az a megjegyzése, hogy a magyarországi szlovákokra börtön várna, ha el mernének menni Genf- be, annyira komolytalan, hogy felesleges rá válaszolni. A magyarországi németek máikét alkalommal is resztvettek a kisebbségi kongresszuson, anélkül, hogy a hajuk szála is meggörbült volna. Miért esnék bántódásük a békési szlovákoknak, ha ők is elmennének Génibe? Oajda tar¥®zait kormányában négy tábornok kapott volna tárcát KGofács kuttenbergi leleplezése a volt vezérkari főnékhelyéttes kormányalakítási tervéről Prága, augusztus 31. Klofács szenátusi elnök a kuttenbergi nemzeti szocialista népgyülésen mondott beszédében, amelyet a Ceskó Slovo csak a mai számában közölte teljes terjedelmében, löb- bek között a Gajda-afférról is igen érdekes és egészen uj megvilágításban beszélt. — Nem vagyok a Gajda-esetbe beleavatva — mondta többek között — és azon a nézeten vagyok, hogy nem nekem, hanem a beavatottaknak kell erről nyilatkozniok. I)e ha azt halljuk, hogy Gajda az uj kormányba négy tábornokot akart bevenni s az egyik tábornok kötelességének tartotta ezt hivatalosan miniszterének és talán a miniszterelnöknek is bejelenteni. akkor mégis csak arra a meggyőződésre jutok, hogy a kulisszák mögött sokkal komolyabb dolgok játszódtak le, mint ahogy ezt eleinte gondoltam. A demokratikus pártoknak, valamint munkásnépnek sokkal nagyobb figyelemmel kell az eseményeket kísérni. Rendre és csakis rendre van szükségünk. Csak azok kívánhatják a diktatúrát, akik a nemzet és az állam érdekeit szivükön nem viselik. Nem vagyunk sem Görögország, sem pedig Spanyolország — folytatta Klofács — miért is elveszett ember az, aki a súlyos gazdasági válság idején hazardírozni akar az állammal és a nemzet érdekeivel. Klofács ezen kissé homályos kuttenbergi szavai egészen uj megvilágításba állítják a Gajda-esetet. Egyes cseh lapok tol is vetik a kérdést. hogyan készülhetett a vezérkari főnök a kormányalakításra és kikkel akarta ezt megejteni? El sem hihető, hogy erre a kalandra egyes politikusok vagy talán egy egész politikai r-árt beleegyezése nélkül vállalkozhatott volna. ESS Érsekújváré elfogták a szentpéteri gyilkosok álűgyvédjét Dócziék uj védőt kerestek s két szélhámosra találtak — 1000 korona „előleget1* csali ki a „brünni ügyvéd ur“ Érsekújvár, augusztus 31. Furfangosan elkövetett szélhámosságnak járt a végére az érsekujvári rendőrség, amelynek sikerült a tetteseket még idejében elfogni, úgyhogy végeredményben senkit sem károsítottak meg. Emlékezetes, hogy még 1924-ben történt, hogy Petrás István szentpéteri gazdát egy borpince mellett elásva holtan találták meg. A hatósági nyomozás annakidején Dó- ezé Vilmos és Sándor jómódú szentpéteri gazdák személyében megtalálta a tetteseket, akiket a komáromi törvényszék 11, illetve 13 évi fegyházra ítélt el. Az Ítélet egyelőre még nem jogerős s a pör a közel jövőben kerül a brünni legfelsőbb bíróság elé- Ezért a Doczé család szükségesnek tartotta, hogy brünni ügyvédet bízzon meg a felebbviteli tágyalás ellátására. Emiatt még az elmúlt pénteken Dóczé Vilmosné Brünnbe utazott, hogy egy ügyvéddel a védelem ellátása céljából tárgyalásokat folytasson. Miután sem szlovákul, sem csehül nem tudott, magával vitte Kelkó József szentpéteri ismerősét, aki a tolmács szerepét töltötte be. A brünni ügyvéd azzal küldte vissza őket, hogy még bizonyos, a védelem támogatására szükséges iratokat szerezzenek meg és hozzák magukkal. Dócziné nagynehezen megszerzett mindent s tegnap újból útnak indult Szentpéterről ismét Kelkó József társaságában. Amidőn Érsekújvárra érkeztek s a brünni vonatra vártak, Kelkó egyszerre csak lelkendezve felkiáltott: — Nini, itt a brünni ügyvéd urnák a helyettese . , . Nem is kell elutaznunk Brünnbe. S valóban egy elég jókülsejü férfi lépett hozzájuk s mint brünni ügyvéd mutatkozott be. Csakhamar sikerült megnyernie az asz- szony bizalmát, aki anyira örült, hogy nem kell a hosszú brünni útra elmennie, hogy szívesen átadta neki előlegül az „ügyvéd urtól“ kívánt 1000 koronát. Amint azonban eltűnt a „brünni ügyvéd ur“, az asszony mégis nyugtalankodni kezdett s elbeszélte a baját egy ismerős kofaasszonynak, aki mikor meghallotta, hogy miről van zó, azonnal figyelmeztette Dóczinét, hogy kétségtelenül megcsalták őt, mert a brünni ügyvédhelyettes ur nem más, mint Budai Gyula, érsekujvári, foglalkozás nélküli egyén, akinek már ismételten gyűlt meg a baja a hatóságokkal. Dócziné, — bár Kelkó, a megbízható tolmács, mindent elkövetett, hogy az asszonyt megnyugtassa s próbálta őt meggyőzni, hogy az az ur mégiscsak a brünni ügyvéd volt, — többé nem engedte magát félrevezetni s feljelentést tett a rendőrségen. Kelkót rögtön letartóztatták s rövidesen elölceritették Budait is, akik rövid tagadás után bevallották, hogy még előző nap megbeszélték, hogy a jóhiszemű, hiszékeny asszonytól kicsalnak egy nagyobb összeget. A pénzt teljes összegében megtalálták náluk, úgyhogy Dóczinénak semmi kára sincsen. Mindkettőjüket előzetes letartóztatásba helyezték s átkisérték a nyitrai ügyészség foglrba' 1 jöjjön Budapestre Budapesti és balatoni fürdők vendégei a magyar vasutakon 50 százalék kedvezményt kapnak. CONTINENTAL SZÁLLODA Budapest, VII., Dobány-ucca 42. (Hungária-fürdő épületében). oo Modern comfort! oo Mérsékelt árak! LIGET-SZANATÓRIUM Legmodernebb gyógyintézet gyomor-, hélbetegek, szív-, vese-, cukorbajosok részére. Vizgyógyiulézet. VI., Nagy János (Benczúr) ucca 47. ez. n_ ns mn szanatórium és vizoyogyinteUíi lAuUn ZET, Budapest, VIII., Vas ucca 17. ez. PARK-SZANAT ORIUM Legtökéletesebb sebészeti gyógyintézet, szülészeti osztály, urulógia, hólyag, prostata, vesebetegek kezelése. Röntgen. VI., A', éna-út 84. ROYAL NAGYSZÁLLÓ VII., Erzsébetkrt 45—47 Világnivóju és szolid! Budapest és más magyar fürdők látogatói 50% kedvezményt kapnak. SVÁBHEGYI SZANATÓRIUM Klimatikus, diétás gyógyintézet bel- és idegbetegek részére. Nap- és lógfürdők 1., Báró Eötvös út 12. szám. SZENT MARGITSZIGET A Duna-iolyam gyöngye. 150 holdas park. Nagyszálloda. Szanatórium. Magyarország legmodernebb üdiilö- és gyógyintézete. Kénes és szénsavas gyógyfürdők, kösz- vény, reuma és idegessek ellen. Tkermal strandfürdő. létében). — Az országos keresztényszocialista párt 1927. évi naptára a közeljövőben megjelenik. Tekintettel az idő rövidségére, a párt központja (Pozsony-Bratislava, Hosszu-utca 23. II. Telefon 765) ezúton kéri fel a naptár munkatársait, hogy kézirataikat a központ címére legkésőbb szeptember 15-éig beküldeni szíveskedjenek. Ugyanezen időpontig küldendők be a naptár részére szánt hirdetések is. Az ezen időponton túl beérkező kéziratokat már nem fogadhatják el és a későn érkezett hirdetések megjelenéséért nem vállalhatnak felelősséget. — Szénné égett kisgyermek. Füleki tudósítónk jelenti: Borzalmas tragédia érte a minap Blumenfeld Izidor füleki kereskedő családját. Négy éves kisgyermekük a pajtában játszott egy nagyobbik társával. Játék közben gyufát gyújtottak, amitől a szalmával telt épület hirtelen lángot fogott, A nagyobbik fiú a füst láttára idejekorán kimenekült, ellenben Blumenfeld kereskedő kis fia ott égett. Tűzoltás közben akadtak rá megszenesedett holttestére. — Véres búcsú Rózsavölgyön. Nagyszombati tudósítónk Írja: Vasárnap búcsú volt a Nagyszombat közelében levő Rózsavölgy községben. A bucsusok duhaj jókedvét délután véres tragédia szakította félbe. Két vásáros, Kameniczkv Lajos szeredi körhintás és Va* sek József bazini tekejátékos néhány korona miatt összeveszett, ami később parázs verekedéssé fajult. A verekedésben Kameniczky fia is résztvett s késével szivenszurta Vaseket. Vasek azonnal meghalt. A Kameniczky- fiu is több sebet kapott- Beszállították a nagy- szombati kórházba. Felgyógyulása után azonban az államügyészség fogházába kerül a tényállás tisztázása végett. — Tűz Lapásgyarmaton. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Lapásgyarmat községhez tartozó Tichy- majorban tiiz ütött ki. Dacára az oltási munkálatoknak csak nagysokára sikerült a tűzvészt lokalizálni. A kár meghaladja a 80 000 koronát, melynek azonban nagyrésze biztosítás révén megtérül. — Megsemmisített ipartestületi választás. Gölndcbányáról Írják: Jelentettük annak idején, hogy a gölnicbányai járási ipartestü- let január 17-én megalakult és megválasztotta tisztikarát. Ezt a választást a kisebbségben maradt párt felebbezése folytán a kassai zsupanátusi hivatal most megsemmisítene és utasította a gölnicbányai járási hivatal főnökét, hogy uj választást írjon ki. Az uj választást szeptember 12-én tartják meg a j' 1 hivatal nagytermében. — Félmillió értékű seprő lángokban. Aknaszlatinai tudósítónk jelenti: Vasárnap éjjel Fahiszlatinán leégett Farkas Béni seprőgyáros nagy raktára. A falubeli és a környéki tűzoltóság emberfeletti munkával látott az oltáshoz, de a raktár készletét megmenteni már nem tudta. A raktárban a rengeteg nyersanyagon kívül félmillió korona értékű seprő égett el, azonkívül több kisebb exisztenciának elraktározott ingósága. A vizsgálatot megindították a tűz okának kiderítésére, mert azt hiszik, hogy gyújtogatás történt. OCXXX^XXXXXXXK3ÍXXXírí3CaOGOD»ÜCC3a 1 Létipfj §. Ipoly 1 v a magyar nyelv hites és esküdt tör- 0 y vényszéki tolmácsa 6 § Prága 9., msein® srii i. szfüü § Okmánymásolatok és fordítások postafordultával való elkészítése és hitelesítése. Ügyvédeknek és hivataloknak árengedmény. így fiatalít és sasépit a J ||> €ora!l~créme Jf Oorall-puáer tealkzappan y' I Főlerakat a C. S. R. részire: Vörös Rák gyógytár, Bratislava.