Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)

1926-09-19 / 214. (1252.) szám

wrJz&aanartfi'Mwir, itt r,rn-rrT- -[mrrmin i nini m «>nn iniwwiiniri iihhhhi nriMiir»r»iiiiwisaiiiiii»rii5iiartii«»«Mii riri^rjo^osjfrdCTw&ji^i^^riqcaia^^ ■^im mrirtrn i ^*APRA.GAIMA<j^RJiIRL^>'iRODALMIMELLEKLETE »< I Nehánísvirág Anyád tavaszi álma messzeröppent, csak te maradtál kiskertjébe csöppent harmatos, édes, csókvirág- csodának- Kik elhaladnak kertetek körül, állva csodálnak. Apád tüskének állt a kerítésen, ne jusson hozzád még a szemverés sem, se méztolvaj, csapongó pille, dongó: se virágrontó ködös gondolat, barna, borongó. Anyád folyton perel a nyári Nappal: ne hervasszon meg hegyes hö-nyilakkal, éjjel a Holddal alkuszik, komázik: ne rontson meg, ha szerelmet nyit a mennyei pázsit . . ­Se éjjelük, se nappaluk miattad . . . — S egy hajnalon talán meg sem siratnak, ha jő egy merész legény kinek hisznek beront, leszakít, kalpagjára tűz párnapi dísznek . . . Mécs László. ŐSZINTE SZEMMEL Nagyon szép volt az én elindulásom. Fehér gyerekszobából jöttem, melyből kihazudták az életet. Sokáig állottam egy függöny mögött,— erősen tartotta édesanyám keze —­ez kínai fal volt: elválasztott engem az utca igazi arcától és az emberek mindig csinosramosakodott kezekkel kerültek énelém. Már akkor nagyon kiváncsi voltam az életre, — ez a függöny mögött paráználkodott az utcán és én nem tudtam kiszökni, hogy szembenézhessek vele. Az iskolában megtanítottak igét ragozni és az állatok nevére, megtanultam szeretni felebarátomat és keresztet vetni a templomok előtt, megtanultam néhány évszámot, királyok, költők és hadvezérek koszorús nevét. Legjobb utón voltam, hogy rendes ember legyek, ki reggel kel és este fekszik, pénzt keres és ebédután szivarra gyújtva végiglapozza az aznapi lapot. Ekkor kiszöktem a függöny mögül. Az utcákon rám röhögött a sár s én ezt ki akartam tisztítani a világból. A kezem gyönge volt: játékszer esett ki belőle, amikor meg akartam fogni az evezőt. Nagy nekifeszüléssel fújtam fel magam, akár a béka az ezópi mesében. A torkom harsonásra tágult, de hiába: gyenge fuvolahangon szakadt ki belőle a levegő. Nekiszaladtam a végtelen utaknak, belevéreztem magam az utszéli fákba. Feldonkizsottosodtam újkori lovagn ak és nekivágtam a Célnak. Nem vettem észre még: a Cél csak egy bús portorony, mely szépen belelapul a sárba, mikor a forgószél elül, mely felkavarta. Most itt vagyok, úgy érzem magam, mint megkopott, ócska rézgaras, melyet elvesztett valaki \ és most lassan belefeledkezik a sárba. Jarnó József. Elet és irodalom Irta: Szilday Ferenc. II. Előbbi fejtegetéseimből mindenki azt kö­vetkeztetheti, hogy beleestem éppen az el­itéit esztétikusok hibájába s állást foglaltam a realisztikus irodalmi irány legszélén. Ko­rántsem, csak konstatáltam, hogy a naturaliz­mushoz, helyesebben az élethez való vissza- visszatérés szükséges és elkerülhetetlen az irodalom felfrissülése, ui színekkel való gaz­dagodása végett. Az élettől elvonatkozott, ki­kristályosodott költészet kimerül, mint kime­rül az egyazon földön termett s ugyanabba visszavetett vetőmag, vagy ahogy degenerá­lódik egy önmagába házasodó család. R. Coudenhove-Calerginek van egy na­gyon élesszemü megállapítása: „Innzucht stárkt den Charakter, sehwácht den Geist, Kreuzung sehwácht den Charakter, stárkt den Geist“. Az uralkodó házak, arisztokrata családok gyermekei (Innzucht) jellem esek egészen a külön „kékvér“ etikáig, de szelle­mileg legnagyobbrészt mélyen alatta állanak a vérkeveredésben fogant polgári gyerme­keknek. Ugyanez áll a költészetre is- Az arisz- tokratizált költői irány kimért, elegáns, for­mailag hibátlan, erkölcsi szempontból kifo­gás alá nem eső, az élettel kereszteződő na­turalisztikus irodalom kócos, szabadszáju, formával nem törődő, nem az erkölcsösséget keresi, csak az igazságot, de éppen ebből a kötetlen szabadságból kifolyólag bátrabban tör előre. Uj eszmékkel termékenyíti meg az irodalmat s ezen át az életet is. A 1‘art pour Tart irodalom — mondjuk — jellemesebb, az életes irodalom szellemesebb. Az elsőnél fontosabb a forma, a külső csin, szóval az előadás mikéntje, a másodiknál a benső, a tartalom, az előadás miértje. Sem az egvik, sem a másik irányzat ri­degen végrehajtva nem lehet célja az iroda­lomnak mint művészetnek. Életesség nélkül anyagtalan, sápadt holdvilágirodalom támad­hat csak, de viszont az élet rideg másolása, az „élet mélységeinek" magunkért való fel­tárása, az élet szennyének erőszakos hajszo­lása — a szent naturalizmus nevében — szintén nem művészi cél. Az egyik müvé- szieskedés, játék, a másik utánzás, fotogra- fálás. „Nem a való hát: annak égi mása Lesz, amitől függ az ének varázsa", mondja Arany és tovább: „Jelennek Írunk... és tán a jövőnek, — Jelennek ir, ki a jelenben él, — Mondom, — közöttünk hisz, szeret, remél, Küzd, vágy, remeg, örvend, szemorkodik; Miért élne visszább vagy húsz századig? Valóban, ha a legnagyobb irodalmi nagy­ságok alkotásait nézzük, azt látjuk, hogy azok az egészséges realizmusnak és az ebből ki­sugárzó örök, abszolút szépnek csodás vegyü- letei. A realizmus kacsolja őket a jelenhez, az idealizmus a jövőhöz. Hogy lehet az mégis, hogy a közönség legnagyobb része szeretettel csüng a régi nagyságokon s szinte ridegen visszautasítja azokat, akik a régieknek csak a metódusát követik s szép-meglátásaikat a mai élethez kapcsolják írásaikban? Mert igy van ez, saj­nos, a ma élő, erőteljesebb irók valami egé­szen különös antipátiával találkoznak a kö­zönség részéről, „érthetetlenek", „túlzók", „ultramodernek" s az olvasótábor nagy szá­zaléka szívesebben olvassa az öíven-hatvan év előtt élt és irt költőket, mint a maiakat. Ennek oka talán abban rejlik, hogy azok irásmüvészetét megmagyarázta a közönség­nek az iskola, feltárta szépségeiket, mig a mostaniakban az olvasónak magának kellene megkeresnie az érteiAz akkori kor esz­méiben nevelődött jelen még nem látja a mai kor indító, — jövőt elŐresugárzó — esz­méit. nem tudja utolérni a mai irók gondo­latvilágát, akik „közöttünk hisznek, szeret­nek, remélnek, küzdenek, vágynak, örvende­nek, szomorkodnak" és „tán a jövőnek ír­nak". Az életet megérteni sokkal nehezebb, mint a történelmet, hiszen a történelem megértéséhez csak olvasnitudás kell, az élet megértéséhez látniludás. Nagyon kevesen vannak, akik nyitott szemmel járnak a ma történelmében, a jelenben s el tudnak helye­ződni a mai életben .mint ennek a mai tör­ténelemnek részesei. Aki képes erre, az előtt világos, törekvő, éleiszerü lesz a mai iroda­lom, tisztelni, becsülni fogja a régieket, de szeretni a maiakat. Aki csak a régieken rá­gódik, vagy ami még rosszabb, a régieket utánozza mint iró, az — éppen Arany János megállapítása szerint: „élve múmia". A mai irodalommal szemben egy szem­pontot szeretnék a közönségbe beleprédl- kálni: „Senkit el ne ítéli, hogy meg üft Ítél­tess!" Senkinek nincs joga kételkedni egy iró őszinte, igaz szándékában s mindenki úgy kell, hogy fogadja az irót, amint az ön­magát adja. Nem szabad eleve visszautasí­tani senkit, mert mélyebben nyúl az életbe s megmutogatja annak sebeit, felszínre hoz­za annak szennyét, hogy — eltakarítható le­gyen, — nehogy a mélyben maradva megrot­hassza az egész életet­Természetes, ezt csak meglett emberek­re értem, akik maguk veszik az életet, nem kapják, nem a nevelésre szorulókra, akik a naturalisztikus irodalom hatása alá kerülve annak tendenciájából éppen az ellenkező ta­nulságot meríthetnék. Zola nem való fiatal lányok kezébe, — ez igaz, — de magát a bibliát, különösen az ószövetséget sem ad­hatja lelkiismeretes szülő cenzúra nélkül a serdülő ifjúság kezére. Ez azonban nem je­lenti azt, hogy Zola naturalizmusa nem iro­dalom. Az irodalom értékét nem az határozza meg, hogy minden ember, felnőtt és gyermek egyformán élvezheti-e, mert akiben nincs önkritika, nincs kifejlett jellemerő, azokra a naturalisztikus irodalom éppen a tendenciá­jával ellenkező hatást gyakorolhatja, akár­csak azok a pedagógiai célzatú müvek, me­lyek a Rontó Pálok, Tamás urfiak, Huck-Le- berry-Finnek és Struvel Péterek történetét dolgozzák fel — elriasztásul s a gyermekek 99 százaléka azokból tanul — pajkosságot. Ide érkeztünk az élethez kapcsolódó, naturalisztikus irodalom egyik jellegzetes sajátságához, az irodalmi mü irányzatosságá­hoz. Sokat vitatott kérdés az is, van-e jogo­sultsága egy irodalmi alkotásban a tenden­ciának vagy csak az abszolút szép megjelení­tése az irodalom művészi célja, a gyönyör­ködtetés s nem a társadalomnevelés? Arra már rájöttünk, hogy egy irodalmi müvet sohasem szabad az élettől elszigetelve nézni, hiszen az irodalom emberi alkotás. Az iró is ember, nem elvont szellem, az élet egy atomja, aki sohasem tagadhatja meg az élettel való kapcsolatát. Az Írónak, — ha igazán iró, — mondani valója van embertár­sai részére, ez ahivatása, ezért választot­ta ki a sors, ezért hívta el a végzet erre a nehéz, mártír kenyérre, tehát befolyást akar gyakorolni embertársaira, jobb irány­ba akarja terelni a félszeg gondolkodást, meg akar szüntetni társadalmi, erkölcsi fo­nákságokat. így minden valódi irodalmi mű­ben eo ipso van valami tendencia. Természetes, hogy ez az irányzatosság nem lehet öncél s nem lehet kizárólagosan célja az irodalomnak. Amely műben rikit a tendencia, ordít a „megváltás", az elfojtja önmagában a művészi célt, az lehet irodalmi szósszal leöntött röpirat, de nem művészi al­kotás. Talán úgy lehetne megfogalmazni az iro­dalom hivatását: művészi eszközökkel, a szép és jó beállításával, — vagy nem bá­nom — a szép és jó (idealizmus), meg a rut és rossz (realizmus) kontrasztjának beállítá­sával megnemesiteni az életet. Az irodalom nem szórakoztatás, nem idő­töltés, nem mulatság, de viszont nem pro­gram, nem pedagógiai eszköz, nem életfilo­zófia­Egyik sem és mégis mindakettő. fi vándor Irta: Farkas István A vándor megállt a faluvégen. Görcsös botját marokra szorította, kezét a szeméhez emelte és visszanézett az apró házikókra. — Isten veletek, jó emberek! Isten ve­led, te kis falu. Békesség és áldás fakadjon a jóság elhintett magja nyomában! Nagyot sóhajtott és nekivette magát az előtte kígyózó, fehérlő útnak. Alig haladt pár lépést, utána szaladt egy kis leány és megfogta a tarisznyáját. — Ne menjen el, bácsi! Ki mondja el nekünk a szép meséket, ki tanit meg ezen­túl a versikékre? A vándor megsimogatta a kislány szösz­ke fejét. — Sohse busulj, kicsi leány. Jön a má­sik vándor, éppen olyan, mint én, még a ta­risznyája is szintúgy tele mesemaggal. Hát csak várjátok türelemmel. Ha jók lesztek, nemsokára megérkezik. A kislány elszomorodott. — Ne menjen el, — kérlelte őt ezüstös gyerekhangocskáján — úgysem jön a másik, vagy akkorra marad, amikorra mi már fel- nevelkedíünk­A vándor hosszan nézett a kislány sze­meibe. Majd megfogta a kezét és megszorí­totta. Erősen, éppen úgy, mintha férfikezet szorított volna. És a kisleánynak mégsem fájt, inkább’ pir ömlött arcára és emelt fővel tekintett a vándorra. Amint az arra tanította fehér téli reggeleken. — Nohát akkor... a jó Isten áldja meg! És szaladt vissza a faluba, nehogy sí­rásba fulladjon a hangja s a vándor meg­szidja érte. Asszony jött szembe az utón, öregedő* feketekendős asszony. — Adjon Isten, fáradt vándor. Talán bi­zony már itt hagy minket? — Itt, itt... Az asszony megcsóválta a fejét. — Ejnye, no, még egy hétig, kettőig ma­radhatott volna. Legalább addig, mig az én kis Mariskám is megtanulja a meséket. Ed­dig nem akartam még a többiek közé eresz­teni, mert fiatal volt szegényke­— Jön utánam a másik vándor, küldje el ahhoz nénémasszony! Az asszony felemelte a fejét. Elgondol­kodva mondta: — Ki tudja, a másik vándor szereti-e majd az idegenek gyerekeit? Hátha finnyás lesz és csak a gazdagok portáján hinti el a tudásfa magjait. — Ha csak oda megy — felelte a ván­dor — akkor nem a tudás fájáról szedte a gyümölcsöt. Mert aki az alól a fa alól jön, az mindenhová betér, ahol csak a tudás után szomjuhoznak. Az igazi vándor éppen úgy ve­szi el a fekete kenyeret, mint a frissen sült kalácsot. Az asszony szívesen nyújtotta kezét. — Áldja meg az én Istenem. Aztán, ha erre jár, el ne kerülje a portámat. Valami majd csak akad az asztalunkon a maga szá­mára is... A határkőnél fiatal, napbarnított arcú ember száníogatott. A vándor odaköszönt: — Áldja meg az Isten a munkádat! — 4lf”.í meg •.. — hagyta rá a legény, majd megállította a lovakat. — Hát hová, hová? — Elmegyek. — Talán örökre' — örökre. — Hm. Hogy elmegy... Nem érzi jól magát, mi?! Kicsinyre szabták a faluban a tálat? —• Dehogy azért, dehogy. Várnak rám a falvak, felém intenek a templomtornyok, mint vérző napsugárral pirosított felkiáltóje­lek, hogy szükség van máshol is rám, mert sok a lakos és kevés a vándor. A fiatalember szórakozottan vakargatta a fejét. Alig is figyelt az értelmetlennek lát­szó szavakra. Talán arra gondolt, hogy a má­sik vándornak nagyobb lesz a tarisznyája, többet kell belerakni. — Nohát, ha igy van. csak menjen- Majd jön a helyére más. Annak is odavetjük a kenyeret, ha éppen arra kerül. Úgyis mindegy, akárki van itt, ha egyszer fizetni kell neki. A vándornak elfacsarodott a szive. De azért mosolyt erőszakolt az arcára és úgy bú­csúzott: — Isten áldjon, fiam! — Isten áldja — vetette oda kurtán a fiatalember s rásuhintott a lovakra: — Gyi, Gyöngyös, Betyár! A vándor elmaradt a falutól. Még vissza­pillantott a templomra, amelynek tövében j i i i 0 s

Next

/
Thumbnails
Contents