Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)
1926-09-14 / 209. (1247.) szám
rnK<MÍV\A<&ARHÍMiAn 1926 szeptember 14, kedd. A TUDOMÁNY ÜJ KÉRDÉSEI Modern Földrajzi Szeminárium Népszerű cikksorozat a modern földrajz problémáiról XXXilL A földrengés megjövendölése és védekezés a rengéssel szemben- Befejező közlemény. — Utánnyomás tilos sál szemben mint teljesen egységes test viselkedik. Szerencsére pusztító földrengések a mi vidékünkön ritkák. De Ruszinszkó egyes részeit mégis felkeresi évről-évre a rengés és meglehetős károkat is okoz. Ezért nem lenne fölösleges, ha az ungvári államépitészeti hivatal ezt a kérdést tanulmány tárgyává tenné és a veszélyeztetett területeken bevezetné azt az építkezési módot, melyet hosszú tapasztalat a legellenállóképesebbnek talált. Sok földrengéskutató nem adta fel a reményt, hogy a szeizmografikus megfigyelések tökéletesedésével sikerülni fog azon a téren is eredményt elérni, hogy a földrengések bekövetkezése előtt a ' veszélyeztetett területek lakosságát figyelmeztetni lehessen. A földkéreg minden mozgását máris nemzetközi geodynamikus megfigyelő szolgálat ellenőrzi. Már most a műszerek érzékenyebbé fejlesztésétől várnak megfelelő eredményeket. Bebizonyosodott, hogy a katasztrofális rengéseket gyöngébb lökések előzik meg, sőt jóval a rengés bekövetkezése előtt finom reszketős szalad át a föld kérgén, amelyet az ember durva érzékeivel nem vehet észre, de már az állatok megéreznek. Már az ókor óta számos jelentés van arról, hogy az állatok sokkal előbb vették észre a rengési jelenségeket, mint az emberek és ezért bizonyos tekintetben az állatvilág viselkedése is intésül szolgálhat. Különösen a föld üregeiben élő állatok, mint a róka, borz, hörcsög, vakondok, egerek stb., érzik meg hamarosan a kéreg nyugtalanságát és elhagyják üregeiket. A madarak a rengés bekövetkezése előtt nyugtalanul röp- dösnek ide s tova, a háziállatokon páni félelem vesz erőt. Lehet, hogy ezt sokan fantasztikus dolognak veszik, de komoly megfigyelések szólanak róla, hogy az állatvilágnak ez az érzékenysége tényleg megvan és mivel a rengési katasztrófát gyakran órákkal, sőt napokkal megelőzik a kéreg finom reszketősei, az állatvilág viselkedése fontos intőjel lehet. Aeliianus például elmondja, hogy a 373- ban Kr. előtt bekövetkezett peloponnesosi földrengés alkalmával, amely Helike városát döntötte -romokba, az egerek, vakondokok és kígyók napokkal előbb elmenekültek. Az 1783-as kalábriai földrengés alkalmával a háziállatokon állapítottak meg nagyfokú nyugtalanságot, mig az 1805. évi j-ulius 26-iki nápolyi rengés alkalmával a rengés bekövetkezése előtt több perccel az ökrök rémülete- sen kezdettek el bőgni és lábaikkal hevesen rugdalták a talajt, a szárnyasok vadul csapkodtak ide-oda és a kutyák heves ugatással riasztották fel a lakősságot álmából. Az 1835. évi chilei földrengés alkalmával Tal- cahuano lakosai nagy meglepetéssel látták, hogy rengeteg tengeri madár repül a szárazföld belseje felé. Két órával erre bekövetkezett a földrengés. Caracas lakosai igen nagy számban tartanak kutyákat és macskákat, hogy í egy el mezt ess ék őket a rengés veszedelmére. Az emberi érzékek finomodására nem lehet számítani, ellenben a műszerek tökéletesedésére igen és ebből r ém élhetünk eredményt. Lehet, hogy nincs messze az idő, midőn a földrengést jegyző állomások jelzőállomásokká fejlődnek, és épp olyan jelentéseket adnak ki naponként a szeizmikus események bekövetkezéséről, mint most a meteorológiai intézetek a várható időjárásról. Ha pedig tudományosan •megállapítják, hogy a földrengést mindig földmágnességi zavarok előzik meg, ami már több esetben bebizonyosodott, akkor a földrengés megjövendölésének problémája megoldott feladat lesz. A földrengést nem áll hatalmunkban megakadályozni, ellenben a károkat mérsékelni lehet. Elsősorban olyan területeken, amelyek földrengési tekintetben veszedelmesek, minő például a ruszinszkói törésvonal Teresva és Aknaszlatina között, a házak építési módjának kell alkalmazkodni a kényszerítő körülményekhez. A két hónappal ezelőtti teresvai rengésnél megállapítható volt, hogy a rengés nagy pusztítást végzett a kőhazakban, ellenben a íaházakat megkímélte. Olaszországban például valósággal komoly stúdium fejlődött ki az épitkezéstanban, hogyan kell rengési vidékeken megfelelő lakóházakat építeni. A legnagyobb tökéletességre ezen a terén Japánban vitték, mely a legnagyobb károkat is szenvedte a rengések következtében. A japán földrengési faház modellje szinte tökéletes és a legnagyobb mértékben ellenálló- képes. Téves hit az, mintha a magas házak volnának a legveszedelmesebbek. Japánban például ötemeletes pagodák kibírták a leghevesebb rengéseket is s a san- franciskói pusztító földrengéskor megtörtént az az eset, hogy egy felhőkarcolóban a 17-ik emeleten nyugodtan billiárdoztak és alig vették észre a rengést, miközben az alacsony házak között végzett a legnagyobb pusztítást a rengés. A sziklatalaj sokkal biztosabb, mint a homokos és legveszedelmesebb a fel- töltött talaj. A magasan, sziklatalajon fekvő házak gyakran alig szenvednek valamit. A rejtély megoldása abban van, hogy a magas épület minden része oly szorosan van egybekötve, hogy ez a mozgásTudományos cikksorozatunk tárgykörét a modern fizikai földrajz köréből vettük. Természetesen nem ölelhettük fel azt az óriási területet, melyet a fizikai földrajz tárgyal, meg kellett elégednünk azoknak a jelenségeknek ismertetésével, amelyek az újságolvasó közönség érdeklődését és figyelmét szinte napról-napra lekötik. A Tudomány Uj Kérdései cimti cikksorozatunk első részét ezzel be is fejeztük. OktóbeT hónap folyamán azonban egy olyan érdekes tudományágat fogunk ismertetni, mely Németországban a legutóbbi években fejlődött ki és a munka tudományos problémáit öleli fel. Szociális fizika lesz ennek a cikksorozatunknak cime, amely méltán fogja érdekelni ipari köreinket és a müveit olvasóközönséget. Országos ©keié a kongrua ellen Forradalmi hangulat és elkeseredés egyházi körökben a papságot mélységesen degradáló intézkedések miatt — Zoch püspök az evangélikus papság demonstráló akciója élén Kelet papsága Ungváron gyűl össze tiltakozó nagygyűlésre Kassa, szeptember 13. Az uj kongruatörvénnyel szemben papi körökből megnyilvánuló elégedetlenség egyre nagyobb arányokat ölt országszerte s egyre sűrűbben hallani, hogy a törvény megváltoztatását minden körülmények között létre kell hozni még mielőtt a törvény véglegesen hatályba léphetne. Ke- letszlovenszkón és Ruszinszkóban valósággal forradalmi hangulat és elkeseredés nyilvánul meg egyházi körökben a papságot mélységesen degradáló intézkedések miatt. A napokban az összes keletszlovenszkói és ruszinszkói evangélikus lelkészek nyomtatott iveket kaptak, melyek az uj kongrua megváltoztatására irányuló és a kormányhoz intézendő éles tiltakozást tartalmaznak. A tiltakozó iveket a lelkészeknek a legsürgősebben vissza kellett terjeszteniük felettes egyházi hatóságukhoz, ahonnan az egész kongruaellenes akciót irányítják. Amint értesülünk, az akció vezetője Zloch evangélikus püspök, aki állítólag a kormány megbízásából irányítja a kongrua megváltoztatására irányuló országos mozgalmat. Zoch annak idején az uj kongrua melleit exponálta magát s hegy most ellene fordult, azt beavatott körökben azzal magyarázzák, hogy a kormány részéről is komolyan gondolnak a kongrua- törvény közel jövőben történő novellizálására. ’ Az evangélikusokon kívül a görög katolikus papság körében van folyamaiban Ke- letszlovenszkón hasonló akció s ezt rövidesen követni fogja a római katolikus, protestáns és zsidó lelkészt karnak hasonló célú demonstrációja. Ung'oáron akarnak összehívni egy tiltakozó nagygyűlést, melyen az összes felekezetek papjai vennének részfy hogy fellépésüknek súlya minél nagyobb legyen. (b. I.) Lemhergi miniatürképek „Grand photographie á la minuleu II. Ez a felejthetetlenül kedves dolog is a ghet- tőban ért utói. Mentünk páran kollegák, nézelődő figyelemmel az apró butikok előtt, a vásári zsivaj- gásban, ami odaszállt közénk a nyüzsgő piacról és titkon mindnyájan valami szenzációt lestünk, valami feljegyzésre méltó kedves groteszkséget. És akkor útközben egyszerre csak elibénk állt egy kis viharvert, tarka sátor, ferdén, ügyetlenül, bohókás kedvességgel. A sátor homlokzatán kacskaringósan, komolykodón állt a felírás: „Grand photographie á Iá mmute“ „A la minute?" — néztünk össze nevetve, — akkor bemegyünk. És bementünk. Bent vászonra festve automobil, tank, susogó, lombos erdőrészlet dűlt a szélfutta, lobogó’ sátorfalaknak, meg egy kócos, szőke, nagy lengyel asszony. Szepessi főszerkesztő, Székely Jenő, egy bájos ungvári öregur, egy ungvári fiatalember meg én egyszeribe otthonosan odaáll- tunk a masina elé, illő mosolygással, a főnöknő megnyomta a gombot és a lemezzel visszavonult, a művészemberek szerénységével a műhelyébe. Addig leültünk az „öltöző" lócájára, a kopott, kis zöld tükör alá és vártuk az eredményt, érthető izgalommal... Székely barátunk óvhatatlan kíváncsisággal odalopóakodott a kabinhoz, ahol a szőke fotogra- fusné kezei között dőlt el a képünk sorsa. A fotografusné kidugta a boglyas fejét a sötét kabinból és exkuzálóan odaszólt Székely felé: — Pardon, mein Herr, in meiner finsteren Kammer ist eine furchtbare Hitze, so dass ich nur ganz entkleidet arbeiten kann... A kép, ami a fotografusné szavaira vetült a szemünk elé, épp elég volt nekünk, hogy ne gondoljunk a saját képünkre... A lembergi művészetről Keveset lehet irni. A város tele van templomokkal, kertekkel, villákkal és egyetemekkel, autókkal és színes élettel, de órákig kódoroghatsz az utcán, mig megérted, hogy senki sincs, aki tudná, hol találni egy múzeumot, egy képtárat. És ha mégis, megérkeztél a múzeumba, akkor meglátsz egy kis rozzant és agyonpreparált. alligátort az alluviális korszakból. Evvel kész. Képük alig van. Egyetlen szép és impozáns koncepcióin képet láttam a Rathnusban, a kereskedelmi miniszter vacsoráján, a főfal bársonyos, hermelhw.ególyes dekorációi fölött, a hires Jan Matejko hat méter ! széles, négy méter hosszú szimbolikus képét: „Kosciusko Vaclav mellett." És ez a kép ott függ a Rathaus nagy termében a miniszteri vacsorák főasztala fölött, mert kell, hozzátartozik a reprezentáláshoz, — amiben mesterek ezek a simamodoru, úri lengyelek, — mert jól áll a követek vörösszallagu érdemrendjéhez, amit a nyakukban hordanak ünnepélyes alkalmakkor. Ha nem igy lenne, — úgy gondolja az ember, — talán nem is ragaszkodnának a Jan Matejko művészetéhez ... Voltunk egy este a „Novo9di“-sziniházban. „Te- rezinát" adták és ahogy beültünk a helyünkre az idegen színházban, kellett, hogy otthon érezzük magunkat: üres páholyok, széksorok ásítottak a színpad felé. Ugylátszik, Lembergben sem mennek a színházak. — Terezinát, a temperamentumos komédiásleány szerepét Korobianka kisasz- szony játszotta, egy telt és szélescsipőjü, üreshangu lengyel színésznő, aki a szerepe minden szépségét pikáns lábemelésekkel vélte kihangsúlyozni. De nem volt időnk haragudni Korobianka kisasz- szonyra, mert fórfipartner, aki a Lavalette őrgróf daliás szerepében pózolt egy kissé enyhén domborodó pocakjával, rossz és erőtlen volt szintén. Lavalette őrgróf daliás és. asszonybolonditó alak volt, a francia mágnások sneidig toilettjében, csak kár. hogy a hangja kicsit gyenge volt és motyogó, mint valami vizsgázó szininövendéké. Megnéztük a szinlapot, kinn a folyosón. E hétre, — kedves és jóleső meglepetés volt, — a Csárdáskirálynő van repertoiron ... A művészettel kapcsolatban jut eszembe egy kedves és humoros megjegyzés, amit a soffőrünk ett. útközben, mikor körülfutottuk a várost és habzsoltuk a látnivalókat, kérdezősködve, kíváncsian, újságírói szemfülességgel. A város szivében, ápolt park közepén, szobor magasodott fel előttünk hirtelen. Egyik kollega odafordult a soff őrhöz: — Milyen szobor ez, soff őr ur? Az könnyedén, szolgálatkész mosollyal felelt: — Az, uram, valami „írnok" szobra. Amint közelebb értünk az emlékműhöz, olvas hatóan bontakozott felénk az Írás: „Adnm Miczkievicz" Mlczkievicz, az „írnok" a lengyelek legnagyobb költője egyébként... Dr. Szabó és dr. Gödény jogi szemináriuma Tanulmányi ügyben díjtalan tanácskozás. Jegyzetbérlet Előkészítés bármelyik egyetemre és főiskolára; jogi, ügyvédi, bírói vizsgákra, állam1 zámvi- telre, államvizsgákra, kettős könyvvitelre is. 10 havi részlet. Központi intézet: Budapest, Károly-kör- út 4. (Telefon: L 963-50.) A hotelekről nem lehet megfeledkezni. A nagy lembergi hotelek szépek, pazarak és kényelmesek. Nem lehet elfelejteni a „Krakovszki" bő fotőjeit a hallban, meg a „George" különtermeit, ahol az újságírók díszvacsorája zajlott le, belenyúlva a reggeli pir- kadásba. Az ételek Ízesek és válogatottak, amit mi sem bizonyít jobban, mint az, hogy egy kedves, jóétvágyu öregur, előzetes vacsora dacára, az újságírók meleg invitálására, egy kis „cmésztgetés" után, mint evőrekorder hagyta el a színhelyet. A könnyű francia borokba (kedves lokálpatrióták büszkélkedve gondoltak a beregszászi borokra) meg a tósztozók, a Havas, SZfepessi főszerkesztők stbik mélyenjáró beszéde adott Ízes aromát. És végül, nem kellett elfogultaknak lennünk, hogy büszkén, valami önkénytelenül megemelt fővel és tiszta, nagy derűvel nézzünk szét a „George" csílláros termén, amelyik zengve verte vissza az újságírókkal hozott ungvári cigányzenét: — Hopp Sári, sarokra, három a tánc... Nagy Mici. Rohamosan fokozódik a Golfáramlat sebessége A napfoltok nagy vulkános kitörések hatása. Nagy éghajlati , változások várhatók Európában. Berlin, szeptember 12. Amerikában, ahol a legutóbbi időben különböző fantasztikus terveket szőttek az európai kontinens partjait fütő Golfáramlat útirányának megváltoztatására vonatkozólag, most újabb megfigyelések alapján meg- állapitották, hogy a Golfáramlat sebessége a legutóbbi időben rohamosan fokozódik. Az eddigi mérések szerint az áramlat eddig óránkint 4 és fél csomónyi gyorsasággal haladt, most azonban a floridai partok és a nyugatindiai szigetek közt közlekedő hajók csak nagy késéssel tudják a forgalmat lebonyolítani és ez a körülmény arra indította az amerikai tengerészeti minisztériumot, hogy uj méréseket eszközöltessen. A mérések eredménye váratlan és megdöbbentő volt, mert megállapították, hogy a Golfáramlat sebessége óránként 1 és fél csomóval fokozódott és ezidőszerint meghaladja a 6 csomót Ezt a szokatlan jelenséget amerikai természettudósok, részben a napfoltok fokozott erőkifejtésével, részben pedig a föld belsejében történt vulkánikus kitörésekkel magyarázzák. Kétségtelen, hogy a gyorsabb iramban haladó Golfáramlat — amennyiben ez a gyorsaság állandó marad — komoly éghajlati változásokat idézhet elő nemcsak a tengerparti birodalmakban, hanem egész Középeurópában is. Az eddigi átlagsebességének egy ötödével gyorsabban haladó Golfáramlat ugyanis előreláthatólag a francia és spanyol partokig fog majd elérni, ezáltal valóságos trópikus növényzetet alkotva úgy Franciaországban, mint Spanyolországban és Angliában. Közvetlen hatást fog ezenkívül gyakorolni az Európáig eljutó Golfáramlat Középeurópa éghajlatára is, amelynek átlaghőmérséklete tetemesen emelkedni fog. De nem maTad hatás nélkül a Golfáram- latnak ez a kilengése a sarkvidékekre nézve sem és a skandináv államok arktikus zónája észak felé fog eltolódni, sőt az is valószínű, hogy Középeurópában nyáron majd olyan melegek uralkodnak, mint Délolaszország bán, Vagy Északafrikában, télen pedig a hó és jég a legnagyobb ritkaságok közé fog tartozni. így fiatalít és szépít a t Coral! créme Corall-putier Sorai! -szappan l I'Atorakat a C. S. R. rúsz irat Vörös Rák gyógytár, Bratislavn. I