Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-04 / 174. (1212.) szám

8 ^B®GOTtMA€^!^*HIKDSB 1926 augusztus 4, szerda. — Az állampolgárságért folyamodók figyel­mébe. A magyar nemzeti párt sajtófőnökei égé közli: A párt kassai körzetének irodája felhívja mindazokat az érdekelteket, akiknek állampol­gársága a Lex Szent-Ivány alapján nyer elintézést, hogy a pártiroda a hivatalos órák alatt személyes megjelenés esetén- azonnal, vidékieknek válaszbé­lyeg csatolása mellett postafordultával rendelke­zésére áll és készséggel megszerkeszti a benyúj­tandó állampolgársági kérvényeket, továbbá a legteljesebb mértékben segítségére lesz a szüksé­ges mellékletek beszerzésénél. A pártirodának az állampolgárság megadásához szerkesztendő kér­vény már birtokában van. A kérvények gyors el­intézése érdekében feltétlenül szükséges azoknak kifogástalan megszerkesztése. — A bártfaiiirdői sakkverseny tizen­egy edik fordulóján Tartakover erős pozíció- játékkal legyőzte Kosztiesot. Mattison spanyol játékban csak eldöntetlent ért el Asztalos el­len. Coliénak sikerült szépen vezetett táma­dással Staerket legyőzni. Prokes ismét vere­séget szenvedett a bécsi Kmochtól, aki sza­bálytalan megnyitás után gyalog-előnyhöz és ezzel győzelemhez jutott. A prágai Schultz elhárított vezércselját-ékát Müllerrel szemben érdekfeszitő fordulatok után remisre adta. Balogh indiai csellel .védekezett Choderával szemben -és sikerült szabad gyalogot biztosí­tania magának. A játékot Balogh látható fö­lénye mellett félbeszakították. Walter sza­badnapos volt. A verseny állása: Tartakover 7.5, Mattison 7, Asztalos 6.5, Colle, Kosztics 6, Müller 5 (1), Kmoeh 5, Schultz, Staerk 4.5, Prokes, Walter 4, Balogh 2 (2) és Chodora .2 (1). — Már gyümölcsfákat is lopnak. Nyitrai tudósítónk jelenti: Az elmúlt hetekben Nes- nera Ede jánosfalusi földbirtokos birtokáról egész gyümölcsfákat loptak el. A nyomozó csendőrök Sporina József és Hudok Félix nevű legények személyében állapította meg a tolvajokat, akiknek kertjében beültetve ta­lálták meg az ellopott gyümölcsfákat. — Ido-kongresszus Prágában. Vasárnap nyitották meg Prágában az Jdo-nyelv nemzet­kongresszusát. Oberpfalzer dr. minisz­teri titkár érdekes előadást tartott az Mű­nyelvről. A kongresszuson képviselve van­nak: Anglia, Amerika, Franciaország, Olasz­ország, Magyarország, Németország, Svájc, Dánia, Svédország, Ausztria és Csehszlová­kia. A kongresszus keretén belüg idonyelvü tudományos előadásokat tartanak. — Japánban kivágják a Urát a filmekből. Tokióból jelentik: A japán filmcénzúra az elmúlt év folyamán 8ÖÖ.ÖÖ0 'lábat, azaz több, mint 200.000 métert vagdalt ki az előadásra kerülő filmekből. A kinyirásra Ítélt részeket kivétel nélkül a csó- kolózási és öleikezési, szóval az úgynevezett nagy jelenetek alkották. Ugyanis a japán ízlés és men­talitás — amint azt Hicsiro Tokuyama, a kiváló tokiói festő kijelentette — semmit se tart olyan ízléstelennek és visszataszítónak, mint azt, „ha két ember bárzsingjának felső nyílását a másiké­hoz érinti". A száj evésre és beszédre van te­remtve, nem pedig szeretkezésre. Ebből a szigora felfogásból fakadó filmcenzurájuk következmé­nyeképpen aztán a Japánban tartózkodó moziláto­gató európaiak és amerikaiak borzasztóan mulat­nak a kicenzurázott C3attanósnak indult és csat­tanójuktól megfosztott jeleneteken. Amikor is a főhős és a főhősnő romantikus pózba vágják ma­gukat, a szerelmes ifjú kitárja reszkető karjait, a nem kevésbé szerelmes leányzó szemérmetesen lesüti szemét, — és akkor — akkor egyszerre visszamegy minden, nem történik semmi s a kö­vetkező pillanatban nyugodtan beszélnek, lovagol­nak, vagy eveznek tovább a szerelmesek. Hiába, még a mozi se internacionális. Minden nemzet film­jének meg van a maga couleur locale-ja. Kár, hogy az eszkimók még nem csinálnak filmeket. Mert az még mumlatságosabb lenne, amint az esz­kimó hősszerelmes imádottjának orrához dörzsöli szerelemtől remegő orreimpáit. De hát erre még egyhamar nem igen kerülhet sor. — Az ESTE legújabb száma a szokott gazdag tartalommal megjelent. Kiemeljük a következő cikkeket: Szeredai-Grubér Károly: Este. Mezei Gábor: Bemard Shaw (képpel). Aixinger László dr.: Találkozás Hangai Szabó Miklós festőmű­vésszel és egyebek a Pozsony melletti idillikus Harmóniáról (Hangai Szabó Miklós négy ereded rajzával). Császár Magda énekmüvésznő ötperces nyilatkozata terveiről (képpel).. Kis hírek a film világából. Jackie Coogan a „Kis csibész" nem színész, de mérnök szeretne lenni (képpel). Meb la: Levelezőlap a légid illik usabb Svájcból. A Kiskárpátok turistaegyesületének cserkészcsapata (gépekkel) Vidám oldal. Az urinő és az öltözkö­dés művészete. Páll Miklós: Ballada az őszi hold­hoz, (költemény). Gál István: A dáma, a gaval­lér és a mór. (Játékos tréfa egy krinolincsoport- ban é3 egy novellában). Könyvesház. Kázmér E.: Iván Kraskó. Divat és szépségápolás. Sport stb. Az ESTE mindenütt kapható. Ára 4 korona. — Görögországba tilos a gyümölcsbevitel — még ha a gyümölcs üvegből van i«... A bürokra­tizmus remek példájával szolgált a görög vámhi­vatal. Egy prágai cég nagyobb mennyiségű női kalapdUszt exportált Görögországba. A kalapdi- szek szőlőfürtöket utánoztak. A küldeményt a gö­rög vámhivatal feltartóztatta azzal, hogy a kül­demény tilos, nem szállítható be görög területre. A cég közbenjárására Görögország azt a részletes választ adta, hogy külföldről gyümölcsöt — a banán kivételével — Görögországba szállítani nem szabad, ennek következtében tehát a kalap- disz-szőlők bevitelét sem engedheti^ mpg. > GRIGORIJ RASZPIHIN OROSZORSZÁG TIT KOS CÁRJA IVÁN NASIVIN REGÉNYE Halálraítéltek (24) Ezután fontos haditanács volt. A cár nem felejtette igénybe venni Grigorij fésűjét. A haditanács minden résztvevője nagyon rajta volt, hogy föllépésével hasson, az uralkodó­nak tessék, a hadseregnek segítsen s termé­szetesen, hogy maga is kissé följebb jusson. Hosszas és óvatos tárgyalás után — a cár jelenléte nagyon veszélyezte a nyelveket — elhatároztál?, hogy megkísérlik az utolsó lát­hatatlan gomb megnyomását. Ennek a próbá­nál? nemcsak az utolsó csorbát kellett kiköszö­rülnie, hanem győzelmet s az orosz csapatok előrenyomulását is eredményeznie kellett. A megfelelő pillanatban rákerült egy te­leirt papirosra a mágikus hét betű, a megfe­lelő időpontban tiszteletteljesen megmozdul­tál? a székek s hajlongtak a kifogástalan de­rekak, további megfelelő percben gondos arc­kifejezéssel megkezdődött az izgatott hajsza és a távirókészülékek berregése. Aztán jött az ebéd, mely épp úgy múlt el, mint ezer másik ebéd és reggeli, a meghívot­tak a rájuk öntött egyenruhákban kinyúlva úgy ültek, mintha nyársat nyeltek volna és mint mindig, becsülettel erőlködtek, hogy le­hetőleg hasonlatosak legyenek az áruházak kirakatában levő bábukhoz. Végre beköszöntött a cári napnak leg­könnyebb és legkellemesebb órája s a cár a trónörökössel a moziba ment. Mindketten ra­jongtak érte. A mozgóképeket talán azért sze­rette úgy a cár, mert itt nem kellett semmire gondolni, csak épp nézni őket, lehet, hogy ta­lán azért, mert legalább ekkor, a fehér vász­non láthatott igazi, hamisítatlan, meleg életet és nem kipomádézott viaszbábokat előre be- szajkolt mondanivalókká]. Amerikai detektí­vek rohantak autón félelmetes szakadék szé­lén, vonatok ütköztek össze, ügyes tolvajok rabolták el a maharadzsa csodálatos nyaklán­cát, gyönyörű szálló szökött lángba, a tűzol­tók fecskendője dolgozott — a film legalább is három és félkilométer hosszú volt. Aztán jön egy komikus alak, belép egy vödör malterbe, a kőmivesek kergetik Párís utcáin, a piacon, fölborítja a kofákat, a rend­őrségre kerül, tévedésből mással házasodik össze, mint akivel akart, kiugrik az ablakból — s mindebben annyi volt a mozgás, kacaj, élet, igazi elven élet, hogy ezt nemcsak Alexej üdvözölte ragályos gyermekkacagásá­val, hanem még a különben közönyös apát is nevetésre csiklandozta. Haj, ha ezt az egészet odadobhatná és a Erimben, a kedves szép Li- vádiában meghúzódva igazán és teljesen en­nek élhetne! Kipirosodva, megelégedetten tért haza a trónörökös és a cár. Mégteáztak, keveset do- minóztal?, majd a cár elbúcsúzott és visszavo­nult. Magában maradva asztalhoz ült, komoly arckifejezéssel elővett egy diszbőrkötéses ha­talmas füzetet, összeszedte a figyelmét és a következőket irta: — Szép idő van. Csendes és meleg. Né­hány embert fogadtam. ' Pompás autóséta Alexejjel. A kolostorban imádkoztam. Ebéd­nél többek közt György nagyherceg. Bruszi- lovtól jött A tábornok, úgy látszik, meg van vele elégedve. Megparancsoltam a délnyugati hadseregnek, hogy előnyomuljon. Alice levele nagyon kedves volt . . . Még hozzá akart Írni valamit. Valami nagyon fontosat, érdekeset. De nem tudta mit és hogyan? Erőlködéstől, hogy ezt a érdekeset visszaidézze emlékezetébe és megfogalmaz­za, fáradtnak és álmosnak érezte magát. A naplót visszazárta az asztalba, meg­imádkozott és lefeküdt. S mialatt ő félszen- derben a feleségével való találkozásra gon­dolt- a megnyomott láthatatlan gomb már ja­vában- működött. A tavaszi éjszaka homályában, ezer versztnyire Mogilevtől, milliónyi fáradt em­ber szótlanul vonult ide-oda, ágyukat vontat­tak uj állásokba, a lovasság fekete kígyóként haladt a sötétben, repülők készenlétbe he­lyezték gépeiket, tábori kórházak indulásra készen álltak; s mindez egy célt szolgált, hogy amikor fölvirrad, akkor a koronás vezér leg­felsőbb parancsára vagy szokásos vereséget szenvedjenelt, vagy pedig meddő győzelmet csikarjanak ki, de mind a két esetben ebből a félelmetes esztelen életből ezreket és tíz­ezreket küldjenek át a túlvilágra . . . * Az óriás birodalom az agónia kimondha­tatlan kínjában vergődött. £s meglepő, hihe­tetlen csoda történt. Az emberek millió mág- nesujjakkal észak felé mutattak egy muzsikra, Grigorij Rassputinra, aki alig tudott imi-ol- vasni: ő minden szenvedésnek a legfőbb, az egyetlen oka. Minden újságból a nehéz tekin­tetű fakó arc tekintett ki, láthatatlanul ott kisértett minden egyes házban. Jelen volt mindenütt. Nincs mentség ellene, mint a li- dérc megüli az emberek mellét. Lángoló gyű­lölet villámlott feléje és senki, senki ner sejtette, hogy ez az arc tulajdonképp csak szimbóluma annak az irtózatos betegségnek, amely a nemzetőriást tetőtől talpig emészti. Az átkozódók millióinak mindegyike az aka­ratán kívüli átok titokzatos lelki misztériu­mával a saját elvtelenségét, hitetlensc ét és bűneit szidta és ruházta Grigorijra. A fölhá- borodás lángjában megtisztult a saját hibái­tól. És senki sem jött arra a gondolatra, hogy épp fordítva kellene tennie, ennek a borzal­mas lelkű szerencsétlen parasztnak a nyomasz­tó hittelenségét, félelmes elvtelenségét, hi­báit és bűneit — hisz ő is csak egyike a ha­sonló sok-sok milliónak — saját magában le- birni . . . Grigorijt könyörtelenül üldözni kezdték. Névtelen levelek ezrei sziszegő kígyóként fu­tottak be Oroszország legtávolibb zugaiból a dumába, a miniszterekhez, a cárhoz, minden tekintélyesebb tábornokhoz, a félőrült cárné palotájába Carszkoje-Szelóba s ezek a levelek millió anathémát mondottak az elátkozott mu­zsikra. E levelek között volt néhány figyelem­re méltó is, teljes névaláírással, mint a Niko- laj Michajlovics nagyhercegé, amit a cárhoz intézett. A levelek írói követelték, Raszputin eltá­volítását a cári udvarból. Csak egyetlen egy embernek kellett volna visszautaznia Péter- várról Pokrovszkojeba, a Tobolszk melletti fa­luba és minden rendben lett volna és Orosz­ország meg lenne mentve. A hadseregből egy tiszti csoport megbízá­sából Obrazcov lovaskapitány Pétervárra ér­kezett ,hogy leszámoljon vele. (Folytatjuk.) rok előtt nem is ismeretes hetes futballtorna és az uszóverseny képezte. A tanulságos és gyönyörködtető részt pedig Kassa város neves sportpedagőgusának, Salamon mesternek az iskolája és művészi munkája dicsér­te. A hetes futballtornára négy csapat nevezett be: KAC, KM SE, CSK, KSC. A KSC győz CSK ellen 1:0 arányban, a KAC meghosszabbított idő után győz a KMSE ellen s végül a döntőben a KAC a hatalmas publikum tomboló üdvrivalgása közben a győztes gólt ragja a KSC hálójába. Az érdekes mérkőzéseket kétszer 10 perces idő alatt játszották le s a KAC teljes csapatának gerince utóbbi idő­ben ismeretes és dicséretes lelkes játék után méltóképpen jutott a győzelmi trófeához, a hét da­rab ízléses plaketthez. A meccsek időközeit Sala­mon mester gyermek-csoportjainak pádon és kor­láton bemutatott kedves és tanulságos gyakorlatai töltötték ki. Először feladatuk komolyságát érde­kes fegyelmezettséggel demonstrálva, a négy-liz éves fiuk és leányok testfejlesztő produkciói ve­zették be. Utána a tizenöttagu gyermek-csapat ze­nés szabad gyakorlataiban gyönyörködött a szülők, testvérek és tanulni vágyók hatalmas gárdája, mert a serdültek felnőtteknek is díszére váló fe­gyelmezettséget árultak el, melyet a test, a szív és lélek lelkes mestere plántált beléjük. A fokoza­tosan felépített és végül zsonglőrszerü ügyesség­gel határos szergyakorlatokat 3 felnőtt leány mu­tatta be, mert amit Morvay Sárika, Wolf Márta és Ascheim M. produkált, azért érdemes 4 éves kortól bakfiskorlg teljesíteni a Mester útmutatá­sait, parancsait. A KAC hatos női mintncsapatából különösen kiemelkedett Rude Kató és Ritter Márta. Hatal­mas taps s utána néma várakozás fogadta a zöld pályára lépő hetes férfi mintacsapatot, mely Vit­riol vezetésével a magas korláton nyújtotta sok­szor rendkívül nehéz és nagyszerű tudásának leg­javát. A csapat minden tagja egy előirt és két szabadon választott gyakorlatot mutatott, be oly precizitással, hogy bármelyikük válogatott együt­tesben is megállná a helyét. A mintacsapat elvo­nulását a sportpublikum ismeretes háromszoros vastapsa kisérte. Alig jelezte a rendezőség sípszava a sport­pálya programjának a végét, máris mindenki a fürdőtelep bejárata felé özönlött, hogy a KAC úszószakosztályának versenyeit nézhesse végig. Megrendezték a még versenyben részt nem veit ! fiatalság részére az úgynevezett „vad úszók" ver­senyeit, szeniorok sprintszámait és daféráját, de itt is a legvonzóbb és legértékesebb pontként a müugróversenyt emelhetjük ki. Balázs, a köztár­saság volt müugróbajnoka és Szabó pompásabb- nal pompásabb csuka-fejeseket, Auerbacli-szaltó- kat és végül mókás ugrásokat produkáltak a Kö­zönség kifogyhatatlan újrázása és tapsvihara mel­lett. Ezalatt pedig a hatalmas telep minden részé­ben szórakozott, zsongott a tömeg s nagy forgalom keletkezett a forgó-keréktől, tombolától kezdve egészen a dijkuglizásig. Sűrítve volt a sportérték, szórakozás és pénzforgalom mindenütt, az anyagi és erkölcsi siker pedig a KAC lelkes elnökségén kívül a fáradhatatlan és mindenkor okosan tettre kész rendezőség tagjait dicséri. Kerekes, Braun, Havas dr., Neményi, Koraeh és Burtovszky külön is megérdemlik, hogy állandó és intenzív munká­jukért megörökittessenek a KAC annáleszeiben. (r. e.) — Automobilgyér lesz a wimbledoni kiállítás főépületéből. Londonból táviratozzák: A wimble­doni kiállítás főépülete, amely az árverésen 300.000 fontért egy angol szindikátus tulajdonába került, legközelebb isméit gazdát cserél. A nagy csarnokot az amerikai Overald automobilgyár veszi meg, amely az Ipari kiállítás épületeiben nagy­tömegű olcsó automobilt akar előállítani. — Pöstyénben letartóztattak egy idegen katonakönyvvel szélhámoskodó betörőt. Nyit­rai tudósítónk jelenti: Vasárnap délután a pöstyéni vasúti állomáson szolgálatot telje­sítő csendőr igazolásra szólított fel egy gya­nús külsejű fiatalembert, aki egy Valkő Jó­zsef névre szóló katonakönyvvel igazolta ma­gát. A csendőrnek feltűnt, hogy a fiatalem­ber rosszul beszél szlovákul, holott a lcatona- ikönyvben szlovák anyanyelvűnek van fel­tüntetve. Bekísérte a csendőrségre, ahol ki­derült, hogy az illető azonos Vadkerti János régóta körözés alatt álló betörővel, kinek több újabb betörés van a rovásán. Vadkerti rövid tagadás után beismerő vallomást tett. A tkii sérték a nyitrai államügyészség fog­házába. xx Nincs az az izgalmas regény, fantasztikus j fitgx, ajmöljE felérne a Bxiehm vonzó előadásával. JSPORI^ Sportkép a Kassai AC Lajos-fürdőtelepi ünnepélyéről Kassa, augusztus 2. A KAC augusztus elsejére, vasárnap egész dél­utánját kitöltő, érdekes sporteseményekkel tarkí­tott nagyszabású ünnepségeket hirdetett és a szo­morú meteorológiai viszonyok kedvező engedélye­zésével meg is tarthatta azokat. A KAC immár évről-évre megismétli á nyári szezonnak ezt a kiemelkedő s valóságos ünnepélyt reprezentáló egész napos mitingjét, mely azonban éppen az ünnepség gerincét és értékét alkotó sportesemények miatt túlnő a szokásos keretek­ből és mint a KAC-nak minden atrakciót jelentő sportmegmozdulása speciálisan honorálandó s nemcsak mint. a labilis pénzügyi egyensúly hely­reállítását célzó szórakozás bírálandó el. A Lajos-fürdő sporttelepét zsúfolásig megtöl­tötte Kassa város értékes sportközönsége, mely a délután folyamán főleg három sportág iráni orien­tálódott és izgult. Természetesen az izgalmi részt a hosszú évek óta Kassán nem látott,, #őt a junio­A rimaszombati tennistverseny tegnapi jelentésébe sajtóhiba folytán Blödyné (Kassa) győzelmeit Konty Anninak könyveltük el. Eszerint Blődyné Dólszlovenszkó bajnokságában Kiss Mancit, Rimaszombat, bajnokságában pedig Altmann Böskét győzte le. — Hétfőn esős idő dacára jó pályákon folytatták a versenyeket. — A nap eseménye Nedbalek Richard elkeseredett küzdelme volt Gottesmann dr. ellen, amely re­mek iskolajáték után 8:6 arányban Nedbalek ja­vára eldöntetlenül végződött. Dólszlovenszkó baj­nokságában Kaberle (Kassa) Heksch Györgyöt, férfi-párosban a Just—Soyka pár a Kremsier— Schlésinger (Kassa) kettőst, vegyes párosban Perchácsné—Csermák győz a Kremsier—Szabó pár ellen. A kassai Vajda—Sípos pár szenzációs játékban győz Fabriczy—Just és Veres pár ellen. Hercog Margit—Soyka pár a Schlésinger—Schön- stein párt késztette megadásra. — Nöi-egyesben Markovics Vera győz Witt Bözsi ellen. A nap meglepetésként a fiatal Szabó Juliska Blődynét szívós és elkeseredett harc után 6:3, 4:6, 6:4 arányban legyőzte. — Rimaszombat férfi-egyes bajnokságban Jelűnek Miklós győz Schlésinger és Vajda László ellen. Jelűnek Ernő Kremsiert, Kaberle dr. pedig Lukács dr.-t verte. A férfi­párosban a Jelűnek pár győz a Schlésinger— Kremsier, Kaberle—Vajda pedig a Lukács—Ve­res pár ellen. — A vegyes-párosban a Hercog —Jelűnek Ernő kettős az Altmann testvérek, Mar­kovics—Kabérle pár pedig a Witt—Veres ellen győz. — Női-egyesben Perháesné Veress Ilit, Rosenberg Lotti (Rimaszombat) Belagh Dalmát győzte le, viszont Perhácsnétól vereséget szenve­dett. Markovics Vera győz Korányiné, Hercog Margit pedig Blődyné ellen. Kozseíuti táviratilag lemondott., ennek dacára a verseny nívója csorbát nem szenvedett. A mit ing igy is elsőrangú erőket hozott össze. A férfi bajnokságok favorit ja: Soyka, Just dr., a pozsonyi Nedbalek testvérek, Csermák dr., a kassai Gottesmann és Vajda; va­lamint a rimaszombati Jelűnek testvérek. A női számokban Hercog Margit, Perháesné, Siposs Irén és Markovics Vera fognak vetekedni az első­ségért. (I. gy.) )( Slavia Besztercebánya—Zólyomi Te :':1. Besztercebányán lefolyt nívón aluli mérkőzés, amelyben a zólyomiak durvaságukkal brillíroztál?.

Next

/
Thumbnails
Contents