Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-01 / 172. (1210.) szám

14 1926 augusztus 1, vasárnap. HinrMiimwmi ■wmiinri rí" daságjiak a külföldi piacokon való fen tartása. Ennek bizonyítéka az, hogy a legtöbb állam­mal kereskedelmi szerződéseket kötünk s a legutóbbi idő azt bizouyitja, hogy ezek a tö­rekvések nem vollak eredménytelenek. Ha a Németországgal megkezdett tárgyalások nem is voltak ugyan könnyűek és csak provizóriu­mot sikerült kivívnunk, mégis meg lehetünk róla győződve, hogy belátható időn belül Né­metországgal a kereskedelem meg fog indul­ni. Ehhez az is járul, hogy úgy nálunk, mint Németországban a kölcsönös véd vám rend­szert mint a kereskedelemre nézve megszo­rítót és korlátoló! ítélik meg és kölcsönös megegyezés alapján sikerülni fog az ellenté­teket kiküszöbölni. Az a tény továbbá, hogy Magyarországgal ma kezdődnek a vámtarifa- szerződési tárgyalások, bizonyítja, hogy mind­két félben megvan az akarat arra, hogy vég­leges kereskedelmi szerződést kössenek. Ma­gyarország be fogja látni, hogy az agrár­vámok nem prohibitiv jellegűek és hogy a magyar malmok Csehszlovákiába való kivite­lét nem zárják ki. Kísérleti eredmények a komáromi állami földmivesiskolának kertészetében végzett mii- és baktérium trágyázásáról karfiol alá Régi igazság az, hogy a kertész az eleven taL.jt kedveli, amelyikben, hogy úgy mond­ja"", mozognak a mikroorganizmusok. Az em­beri ürüléket talán senki sem alkalmazza oly nagy mennyiségben s meg kell hagyni ked­vező eredménnyel, mint éppen a kertész. Ebben van a legtöbb mikroba. Önkéntelenül eszembe jut a magyaróvári akadémián nevelő kertészeti tanárom L’huil- lier kiváló francia szakember mondása: „Ad­jatok baktériumokban nyüzsgő trágyát és temperált vizet, kifordítom a világot sarkai­ból." Méltán alkalmazta ezen kiváló szakfér­fiú Arckimedes elvét, melyet akkor talán — több mint biztos — nem értettünk meg oly értelemben, mint manap. De most már ösz- szes növendéke agyában dereng ezen tartal­mas mondatának valódisága. A talajbaktériumoknak is tehát kéznél fekvő dolog, meghatványozott értelemben kell pozitív eredményeket kiváltani a kerti kultúráknál s ép erre gondoltam, mikor Azo- form oltást beállítottam kertészetünkben f. év márc. 29-én kiültetett Carfiol palántáink alá. Erősen istállótrágyázott, úgynevezett bolgárkertészetünknek talaja téteményképes. Beállítottam három parcellát és pedig úgy, hogy mind a három parcellát Ili. újabb kis ágyasra osztottam, melynek sematikus rajzát talán igy tudom megeleveníteni: oly könnyű dolog, mint amilyen mélyen van­nak a gyökerei. Nem elég csak gazdának lenni, hanem valóságos mikrológusnak annak, ki e tárgyhoz csak hozzávetőlegesen is szólam óhajt. Tessék kísérletezni. Sült Jenő, gazd. tanár. Komáromi áll. földmivesiskola. Hölgyek és urak ügyeimébe! Minden egyes ágyban három sor növény ült; egy-egy sorban 16—17 drb. palánta ültet- tetett ki, tehát egy kis parcellában 48—50 drb. fej volt. A baktériumtrágyázott parcellákon 2 és 'Vk kg.-os fejek is akadtak, míg a mü- és bak­tériumostrágyázott parcellákon a legnagyobb sem haladta meg a 2 kg.-ot. Itt inkább a szu­perfoszfát beéredést siettető volta tárult a fi­gyelő elé. Az oltatlan tábla legnagyobb növénye 1.92 kg. volt. Mütrágyás és azoformos karfiol fejek át- lagsulya 1 kg. 53 dkg. Pusztán azoformos carfiol fejek átlagsulya 1 kg. 47 dkg. Oltatlan 'carfiol fejek átlagsulya 1 kg. 29 dkg. Az azoformos parcellák caríioljai sokkal gyorsabb fejlődést árultak el az összes táblá­kon, mint az Azoform-mentesek, mit igazol az a száraz tény, hogy ezen parcellák váltak legelőször üresekké, mert az eladásnál sor­rendben azon tövek huzattak ki, melyek már fogyasztás tárgyát képezhették. Mintegy két héttel hamarább elfogyott az 1. s II.-ős par­cellák anyaga, mint a Ill.-aké. Baktérium csak ott tud élni, hol korhadni való anyag vagyon bőven, tehát istállótrágyá­zott földben még nagyobb terméseredmények kecsegtetnek, holt bizonyos bennünket talaj- bakíerizálással egybekötve, mint sovány ta­lajoknál. Nem egy — pedig intelligens, tapasztalt — gazda járt már nálam kérdezősködni arra nézve, hogy a' műtrágyázással egybeköthető-e a talajoltás. — Természetesen. — És ha eset­leg pozitiv eredményeket nem látni mü- és baktérium trágyázásnál, annak oka sohasem az, mintha a műtrágyák ellenlábasai lennének az azoform talajbaktériumoknak, hanem bi­zonyosan valami más körülmény — legtöbb­ször helytelenül történt beoltás — az oka. H. G. Wells angol iró Világtörténelmében végtelenül tanulságos módon van kifejtve az, hogy mily rohamléptekkel tör elő a vegyi tudomány s hódítja be az emberiséget. Jó lesz tehát minden módon okulni s az újnak hitt dolgoktól nem idegenkedni, hanem már csak azért is alkalmazásukhoz hozzá­nyúlni, mert tanulunk belőlük oly irányban is, melynek nem tudhatni, hogy hol vesszük hasznát. Egy évi estleges sikertelenségek senkit meg ne fölemlítsenek, dia nem huzamos, ál­landó több évi munkásság után kezdjünk csak hozzászólni ezen tómához, mely, iöuróü/am, mm Perzsaszőnyeg-szövő tanfolyam. Legalaposabb, szakszerű kiképzés. „€lri©fii6É szőnyegszövő intézetében, Braíislava, Dostojevského rád 27, (volt Jüsti-sorj A kettős megadóztatás kérdésének sza­bályozása Ausztria és Csehszlovákia között. Bécsbői jelentik: Júniusban Prágában az osz­trák és a csehszlovák pénzügyminisztériumok képviselői között tárgyalások folytak olyan kérdésekről, amelyek a két ország közötti arany- és állandósulási mérleg szabályozását ériintik. A többi Prágában megkezdett tár­gyalásokat Bécsben folytatták. Egy szerződés megszövegezését határozták el, amely közös jogvédelmet és jogsegélyt biztosit. A szerző­dés értelmében a két ország pénzügyi ható­ságai az adók összegének megállapításában, valamint a behajtásban egymásnak segéd­kezni fognak. A vasutak és hajózási vállala­tok megadóztatásáról szóló másik szerződés meghatározza, hogy azokat a vállalatokat, amelyek üzeme mindkét államra kiterjed, csak abban az országban lehet jövedelmi adó­val megadóztatni, ahol a vállalat igazgatósági székhelye van. Továbbá elhatározták, hogy a két országban tevékenykedő vállalatok meg- adóztatási alapjainak felosztása úgy történik, hogy az adóalanyok a kettős adó egymásba- kaposolódásával szemben magasfoku védel­met biztosítanak. Olyan vállalatoknál, ame­lyek a megegyezés következtében székhelyü­ket Csehszlovákiába tették át, vagy megosz­tás következtében ottani letelepedésüket ön­állóvá tették, az adóleadás szempontjából nem a kereskedelmi regiszterbe való felvé­tel napja, hanem az önállósítás napja lesz mérvadó. Az 1918. évi háborús adó kettős megadóztatását úgy küszöbölték ki, hogy mindkét állam a megfelelő adó felét leírásba köteles hozni. Az osztrák diszkont kérdése. Az osztrák Nemzeti Bank augusztus 6-ára közgyűlést hiv egybe, amelyen esetleg a diszkont leszál­lítását is el fogják határozni. Petroleumforrások Magyarországon. Budapest­ről jelentik: Hajdúszoboszló vidékén a napokban földgázf or rásokat fedeztek fel. A földgázt Debre­cen iparának üzemeiben és világítási célokra fogják fölhasználni. Az állam további fúrásokat vé­geztet, mert föltehető, hogy a környéken nagyobb petroleummezőkre és földgázforr ásókra fognak akadni. A német vasipar jó foglalkoztatása. Es­senből jelentik: Az esseni vas- és acélművek ma tartották havi közgyűlésüket. Az árala­kulás kérdését nem tárgyalták meg. A köz­gyűlés beszámolójából az tűnik ki, hogy a né­met vasipar általában jó foglalkoztatásnak örvend- A külföldi üzlet megerősödött és csak a belföldi üzlet hagy kivánni valót hátra. A német malátavám. Csehországból Németor­szágba igen sok malátát exportáltak. A májusi 221 milliós összlrivitelből 38 millió esik malátára és csak 25 fára, 22 szénre, 23 gyapotra, 18 bőrre és 6 vasra. A legfontosabb kiviteli áruk egyike a ma­láta volt és ezt a kiviteli cikket most nagy veszély fenyegeti. Augusztus elsején lép életbe az uj né­met malátavám. Ez a háború előtt 100 kg-ként 5.75 márkát tett ki, jelenleg 6.80 márka és augusztus elsejétől kezdve 12.75 márka. A csehszlovák keres­kedelmi delegáció minden arra irányult törekvése, hogy legalább alacsonyabb provizóriumot érjen el, meghiúsult. 1925-ben 468 millió koronát tett ki a malátaexport. Ez közel egy félmilliárd es ez a ha­talmas exportszám a duplájára felemelt német ma­látavám következtében ki fog esni a csehszlovák külkereskedelemből. Németországnak körülbelül 3A millió tonna malátára van szüksége. Ha most az egész malátabehozatalra métermázsán­ként 50 cseh korona vám esik (tekintve, hogy a szükséges maMtamennyiségnek csak 10%-át im­portálták), akkor ebből az következik, hogy na­gyobb mennyiségü belföldi árpát lettek kénytele­nek malátagyártásra fölhasználni. Ez az intézkedés elsősorban Csehszlovákiát érinti igen súlyosan, mert az importált 10%-ból 95%-ot Csehszlovákia exportál Németországba. A németek kizárják a esdi malátát és ezt mindaddig fenn fogják tartani, amíg a kereskedelmi szerződésben a német ipar­nak megfelelő kompenzációkat nem adunk. A nemzetközi helyzetből az következik, hogy Cseh­szlovákia az elvesztett német piac helyébe nem kaphat más piacot, mert minden ország kellőleg el van látva malátával és igy nem marad egyéb bátra, mint vagy kompenzációkat adni Németor­szágnak s ezáltal a maláta kiviteli útját újra meg­nyitni, vagy a malátatermelést a belföldön erősen korlátozni. Hotel „Astoria" Karisbad, Kreozstrasse, Mfihlbrunnál szemben. Elegánsan berendezett szobák hideg és meleg vízzel. Központi fűtés. mss Lift. EIsüotp konyha, kávéház. KARI WliS, a prágai „Deutsches Haus" volt igazgatója. » mrnimrnfmmnammxmwmu u 11 y Az augusztusi pénztári jegyek honoráló sa. A pénzügyminisztérium jelentése szerint augusztus 25-én esedékes 6 százalékos állami pénztári jegyeket nem fogják prolongálni, hanem honorálják őket. A címleteket már most át lehet adni előzetes felszámolás cél­jából az állami adósság igazgatóságának. A Vikíoria-koncern hét malmának üzem beszüntetése. A Molinum r.-t., amely a Vik- toria-koncern malmait kontrolálja, befejezte nyolc vidéki malomnak egyesítését. A buda­pesti központi iroda fogja eldönteni, hogy eme nyolc malom közül melyik malmok üze­mét szüntessék be. A VII. nemzetközi reiehenbergi mintavásár látogatóinak meg van engedve a csehszlovák határ vizűmnélküli átlépése, ha vásári igazolványát a konzulátuson láttamoztatja. A láttamozoit igazol­vány alapján a következő országok vasutam a vá­sár látogatója utazási kedvezményekben részesül: 33% Csehszlovákiában, 50% az Ausztriába és Ro­mániába való visszautazásnál, 50% Jugoszláviában s Magyarországon. A vásári igazolványok eme kedvezmények további határozmányait tartalmaz­zák és az igazolványok a vásár igazgatóságánál, valamint a csehszlovák konzulátusokon és o vásár összes nagyvárosi képviseleteinél kaphatók. + A prágai devizamagánforga!oml)an, amely majdnem teljesen iizlettelen volt, a francia frank 82.25—83-nál szilárdult jneg. A lírát 109—110-zel jegyezték. A piac tartózkodó magatartást tanúsí­tott. + A prágai értékmagánforgalomban az üzlet valamivel élénkebb volt. Nagyobb keresletnek ör­vendtek az Alpine-rászvények, amelyeket 140— 142-vel jegyeztek. A többi érték az utolsó jegyzé­sek keretében mozgott. Poldi 465—470, Prágai Vas 470—475, Berg és Hütten 1875—1885, Skoda 632— 635, Brünni Gépek 110-112, Cseh Cukor 930- 935, Aussigi Vegyi 625—630, Egyesült Villany 167—- 168, Solo 665—670, Osztrák "Hitel 61—61.50, már­kaprioritások 397.50 —400, frankprioritások 312.50 317.50. + Az olmützi terménytőzsde üzletté len volt, a búza ára valamivel emelkedett. A maláta prohi­bitiv vámjai bénitólag hatnak a malátaiparra és mezőgazdaságra. A következő árakat jegyezték: Morva búza 225—232, szlovák búza 225—230, mor­va rozs 154—156, szlovenszkói rozs 156—158, ro­mán tengeri 140—142, morva Viktória-borsó 260— 300, lencse 300—550, bab 140—150, laza morva széna 64—68, régi félédes laza széna 74—78, ta- karmámyszalma 36—39, kömény 520—530, holland kömény 560—570, búzaliszt OGG 387—393, 1. sz. rozsliszt 245—250, prompt rizs 302, buzakorpa 90— 92, rozskorpa 88—90, amerikai sertészsír 14.80— 14.85. + A nagyszombati terménypia*. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Az aratás utáni első piaci na­pon még kevés merkantiláru került eladásra, ami az idei elkésett oséplésre vezethető vissza. Gyönge kínálat mellett meglehetősen gyorsan kelt el min­den áru. különösen árpa iránt nyilvánult meg na­gyabb érdeklődés, miután minden gabonakeres­kedő a jövő szempontjából a vidék árujából mintá­kat állít össze. Ezek a mintavételek még nem ad­nak tiszta képet az idei termények minőségéről. Az uj árpa ára 135—140, búza 205—210, rozs 130, zab nem került eladásra. + A bradfordi gyapjú vásáron Merinő 70 kö­zép 51, Merinó 64 közép 44, Merülő 60 közönséges 43, Crossbred fésült gyarmatgyapju 58 közép 36.25, 56 közép 29.50, 50 közép 23.75, Kamgam 2—16, 32 fehér 25, 2—16, 40 fehér 25.50, 2—32, 46 fehér 31, 2—24, 60 fehér 54, 2—24, 70 fehér 62. + A mai budapesti értékpapírpiac magánfor­galma — ottani szerkesztőségünk telefomjelentése szerint — szüárd volt. Szőnyegvásárlék figyelmébe!! Mielőtt szőnyeget vásárol, informálódjék az „Orienrf” perzsaszőnyeg-.szövődében, Bratislava, Dostojevského rád 27, (volt Jusíi-sor) elsőrangú, gyönyörű szőnyegek, rendkívül olcsó árban megrendelhetők kiválasztott minták és színek szerint * 32 + A mai budapesti terménytőzsde irányzata — mint azt oltani szerkesztőségünk telefonon je­lenti — tartott volt. A következő árakat jegyezték: Tiszavidéki búza 367.50—372.50, egyéb 362.50 —370, rozs 230—232.50, takarmányárpa 217.50—230, ó-zab 270—280, uj zab 220—230, tengeri 257.50—260, kor­pa 165—167,50 ezer magyar korona. + A berlini terménytőzsdén az amerikai tőzs­dék eUanyhulása kissé gyöngítette az áraikat. Bú­zában nagy kínálat uralkodott. Őszi rozs szilárdult, jóminőségü őszi árpa keresettebb volt. Zab gyön­gült, prompt liszt szilárd, későbbi elhanyagolt volt. A következő árakat jegyezték: Birodalmi búza jú­liusra 312—311, szeptemberre 274—273, októberre 274—273.50, rozs 195, árpa 192—205. takarmány- árpa 162—170. zab 197—207, tengeri 192—194, bú­zaliszt 38.50—41.50. rozsliszt 27.75—28.75, buza­korpa 10.50, rozskorpa 11.25—11.50, repce 355— 360, Viktória-borsó 34—38, apró ehető borsó 28— 32, takarmányborsó 22—25, lóbab 23—26, bükköny 32 —35, repcepogácsa .14.40—14.50, lenpogácsa 191, szárazszelet Í0.80— 11.10. Zürich, julius 31. Devizák: Paris 12.60 London 25.12/4 Newyortk 5.16% Brüsszel 18.25 Koma 16.72 Madrid 79.50 Amszterdam 207.70 Berlin 128 Bécs 73.10 Stockholm 138.35 Oslo 113.30 Kopenhága 137.15 Szófia 3.75 Prága 15.31 Varsó 56 Budapest 723, Belgrád 9.12% Athén 5.75% Konstantinápoly 287 Bukarest 2.35 Uelsingfors 13.02 Buenos Aires 209. BisammaaB^ Amatőr szőnycBSzővük iievelarélseí A legfinomabb perzsaszőnyeg csomózó fonal, a legjobb minőségű alapfonal és beszövő- fonal, tervrajzok és minden, a szövéshez szükséges kellékek kaphatók az ' szőnyegszővő intézetében. öraiislavn, Dostojevského rád 27 (volt Justí-sor) Alapítva 1796. Alapítva 1796. Horn Lajos utóda, Banská Bystrica Szlovenazkó legrégibb éa legmoder* Köfürészeíés, - csiszolás fényezés, ocbbfil berendezett kiMpar gyártelepe bomoksngárrésés villany erével. 8 Művészies kivitelű síremlékek Márvány-fllabástrom ernyők 3 6 c 1 | <51 I útszéli keresztek, köszobrok és csillárok, egyszerű, sima, rjjj JjJ | ‘ d kö emben valamint művészies szobrász jj w 8 r fi __ dí szítésekkel ellátva, selyem , ^ ö r P Bútormárványlapok. zsinór felszereléssel, nyugodt j É $ ^ | ■ — fényhatásuk folytán a Jelen- j K á \ 1 Kapcsoló táblák. előkelőbb világitól. 3 i \ \ \ Ip<ir,T,üvé“eti nM,nMk * ó <$) ö | írószerkészletek, óratokok, ^ hamutartók, szobor állványok 5112 ! rftféVfáT stb. márványból. Kérjen árjegyzéket. I ......1 Kérjen árajánlatot.

Next

/
Thumbnails
Contents