Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)
1926-07-11 / 154. (1192.) szám
i926 julius 11, rasárnap. Pozsonyban a diadalmas magyar színészek között Faragó színtársulata sikert sikerre halmoz Szlovenszkó fővárosában — Július 18-án vége a pozsonyi szezonnak, augusztus 8-án Kass án kedődik az évad — A társulat két tagja Budapestre szerződött Pozsony, julius 9. Hiába, szereti az Isién Faragóékatl Az illetékes tényezők bölcsessége júliust, az év legforróbb •hónapját jutatta neki Pozsonyban, de az idei július szeptembernek, vagy októbernek beillő időjárást hozott s forróságára csak az a siker emlékeztei, amelyben a szlovenszkói magyar színtársulatnak estéről-estére része volt és van Szlovenszkó fővárosában. Vonatra ültem, hogy megnézzem: mit csinálnak derék művészeink, akiket olyan mostohán fogadott Prága és olyan szépen kárpótolt Pozsony Prága m ostobaságáért és mindazért a sok szenvedésért, ami együtt jár aszlovenszkói magyar színészet nyomorúságával. Reggel hat órakor érkeztem Pozsonyba. Gyönyörű napsütésben sétáltam be a lassan ébredő városba. A piacon cseresznye-, ribizli- és egreshalmok mosolyogtak vevők hiányában egyelőre csak a kofákra. Igazi szép nyári reggel volt s nem is hittem volna, hogy szinészember- rel találkozom, mert köztudomás szerint koránkelő komédiás a fehér hollónál is ritkább jelenség. Annál nagyobb volt a meglepetésem, amidőn a Re- dout egyik intim sarkában Vadnay Jancsit fedeztem fel, aki három ur társaságában hangos és beható eszmecserét folytatott az ikes igék három dimenzióban való ábrázolásának problémájáról, miközben szorgalmasan hörpintgette a konyakokat. A főpincér tiszteletteljes távolról figyelte a vitát s csak az egyre ismétlődő konyakrendelések során huzott egy vonást egy össze-vissza rovátkolt papírlapon, melyből felületes számítás alapján megállapíthattam, hogy Vadnay barátunk legalább hetven pohánkával fogyasztott eből a pazar nedűből e ezzel az öszes bel- é s külföldi rekordokat sikerült megjavítania. A legmeglepőbb, hogy e mellett szinjózan volt 9 kérdésemre habozás nélkül válaszolva elmondotta, hogy alig várja a szezón végét, amikor is Olaszországba megy pihenni, ahol — értesülése szerint — sokkal melegebb az éghajlat, mint errefelé, ahol még a julius sem akar meleg lenni. Búcsúztam és elrohantam a Carltonba. Ott már valóban koránkelő emberek kávéztak, akiknek sorában üdvözölhettem Faragó direktort is, aki derült arccal kanalazta a jó habos kávét. Az igazgató arca a legjobb brométer. H megnyúlt, akkor bajt jelent, még pedig olyat, mely nyolcvan ember baja. ha meg derült, akkor nyolcvan ember, vagy egy egész város közönségének örömét sugározza vissza. Áradozó szavakkal beszél arról a szeretetről, amelyben a magyar szintáTsulatot ez a Bécshez, Budapesthez szokott, elkényeztetett és nagyigényü közönség részesíti. Szinte kárpótolni akarnak a sok fájdalomért — mondja — és jól esik érezni, hogy meg van velük a kontaktusunk is, hogy szivünk dobbanása belesimul a vérűk ritmusába. A pozsonyi pótszezón anyagi szempontból is várakozáson felüli, csak az a kár, hogy minden pénz a sorozatos deficit fedezésére megy el. Pozsonyban julius 18-án zárunk, de már augusztus 8-án megkezdjük az uj szezont Kassán. A ruszinszkói kérdésre terelem a szót: — Befejeezett tények előtt állunk s ezért nem szívesen beszélek róla. Annyi bizonyos, hogy a szlovenszkói és a ruszinszkói szinikeTületek egységesítése anyagi és művészeti szempontból lett volna nagyjelentőségű. Az egységesítés biztosította volna a társulat gondtalan anyagi megélhetését s ennek következtében Ruszinszkón is olyan nívós előadásokat produkálhatunk volna, mint itt. Sajnálatos, hogy azok, akik az egysigesités ellen agitáltak, nem gondoltak arra, hogy ezzel a magyarság érdekeinek távolról sem tesznek szolgálatot. A ruszinszkói magyar szinpártolő egyesületről és a magyarság velem érző tömegeinek támogatásáról azonban a legmélyebb hálával kell megemlékeznem. Mindent megtettek, de hiába volt minden. — A szlovenszkói szinibeosztás lényegében nem változott s a szlovenszkói magyar szinpártolő egyesület eddigi működése még csak halvány reménységre jogosíthat a szlovenszkói magyar színészet anyagi bázisának megteremtése Kérdésében; mégis kötelességemnek tartom, hogy kitartsak az őrhelyemen s munkámat a magyarság támogatásának fölemelő tudatával folytatom. A mai szomorú helyzet következtében kénytelen vagyok majdnem minden megengedett állomást igénybe venni s Földessy Sándor társulata részére csupán az ok a városok maradhatnak, melyek az én társulatom részére igazán nem jöhetnek számításba. E komoly diskurzus folyamán újabb koránkelő emberek tűnte kiöl a láthatáron: Varga Béla és Thuróczy Gyula. Tőlük hallottam a nagy újságot, hogy Gál Anny in budapesti Vigszinháztól kapott meghívást egy próbajátékra és hogy Ferenczi Marianne szintén Budapestre szerződik. * Valami drámát próbálnak a rosszul megvilágított színpadon. A sugólyuknál Justh Gyula ül. ö a rendező. NagyErzsi, Hegyessy és Vágó vannak a színpadon, ahol. néhány szék pótolja a díszleteket é 4 kellékeket. „Rendőr... rendőr ... segítség...", nyörzörgi valaki s utána nagyot ásít. A színpadról kilibben Nagy Erzsi. —- Jó reggelt művésznő, észre sem veszi már a szegény embert, alighanem igaz lesz a hir, hogy a Szalamandra sikere óta -csak hercegekkel áll szóba! — Jőreggelt, jóreggelt — mondja — dehogy kérem. Az egy aljas pletyka s kérem, cáfolja meg. Szó sincs róla, de mondja csak, nem látta valahol MIKUS Herceget? —Sajnos, nem. De mondja, mit Csinál majd, ha vége lesz a pozsonyi szezónnak? — Hazamegyek pihenni egy kissé, azután Kassán leszek, ahova mindig szeretettel gondolok visz- sza. Jelenés. Egy pillanatig ismét egyedül állok, de tüstént társaságom akad Vágó személyében. Meghízott. Látszik rajta a jó házikoszt, melyeit saját háztartásában élvez. Révész Ilonka is bekukkant egy percre. Kijelenti, hogy otthagyja a szinipályát, de mivel ezt a kijelentését minden évben megteszi, most is azzal búcsúztunk el, hogy a viszontlátásra Kassán. A szinészbejárőnál Ferenczi Marianne fiak- kerlovakat kockacukorral etet, nem hallgatva fel- i Génua, julius 10. A génuai esküdtszék előtt a közelmúlt egyik legszenzációsabb bűnügye kerül most tárgyalásra. Körülbelül egy éve annak, liogy az egész világsajtót bejárta annak a rejtélyes és szörnyű gyilkosságnak hire* amely hetekig tartotta lázban Olaszország közönségét. 1925 julius végén az egyik génuai penzióban, amely Marceraróné tulajdona volt, szörnyű felfedezést tettek. Amikor a szobalány benyitott Antonio Gregorio szobájába, ijedten vette észre, hogy a vendég podgyászának közelében vérfoltok festik vörösre a padlót. A szobalány rémülten kérdezte, mit jelentenek ezek a foltok, mire a fiatalember mosolyogva válaszolt: — Borotválkozás közben szörnyen megvágtam magam és köröskörül ugráltam kínomban a szobában. Gregori fölényes válaszára a szobalány kissé megnyugodott. A fiatalember — mintha misem történt volna — utasításokat adott a szobalánynak: — Nem fogok otthon ebédelni, szóljon a tulajdonosnőnek, hogy lerendelem az ebéd't. Majd elbúcsúzott a szobalánytól és kifelé indult a szobából. A lépcsőházban találkozott a tulajdonosnővel, akit mosolyogva megszólított: — Asszonyom, a szobF-'ry:......rvon kiváncsi természetű, szeretné megtudni, mi van a kofferemben. Majd ha hazatérek, megmutatom neki. Úriember nem hagy kíváncsiskodni hölgyeket. Még egy pár tréfás megjegyzést tett és elhagyta a házat. A szobalány pedig takarítani kezdett. Egyre nagyobb rémülettel vette észre, hogy a podgyász körül a foltok egye növekednek és a kofferből vér csurog. Szólt úrnőjének, alá most rendőrökért -zaladt. Rendőri asszisztenciával felnyitották a táskát és a kofferben egy női holtles- testet találtak. A hullát a gyilkos erőszakosan gyömöszölte a kofferbe, úgy hogy tagjai teljesen elgörbültek, össze-vissza törtek. A szerencsétlen asszonyt csak könnyű csipkeing takarta és még egyre patakzott sebeiből a vér. Gregori a penzióból való távozása után eltűnt. Napokig nyomozott utána eredménytelenül a rendőrség és a homályt csak fokozta, hogy az áldozat kilétét sem tudták megállapítani. Eleinte azt hitték, hogy egy fiaal gépirónő az áldozat, akit Gregori néhány nappal a tett előtt mutatott be menyasszonyaként házi asszonyának. Mikor ez a hir elterjedt, a leány jelentkezett a rendőrségen és igy ezt a nyomot fel kellett adni. Néhány nappal később kiderült, hogy Gregori Bevenuto Valériát gyilkolta meg. Ez az asszony a Vacum Oil Companv egy magas- rangú hivatalnokának felesége volt, aki beleszeretett a fiatalemberbe és hosszú ideig a legnagyobb titokban viszonyt folytatott vele. A gyilkosság előtti napon, amikor Grego- rinak nem volt semmi pénzé, felcsalta barátnőjét a lakására és ékszereinek elrablása után a legbesliálisabb módon meggyilkolta. nőtt emberekre, akik figyelmezetetik, hogy a szegény párák nem tudnak majd ebédelni, ha délelőtt 'Cukorral tömik meg a betndőjüket. Ferenczi Marian, aki csupa ennivaló fruskát alakit, a Régi jő világban, a Csókos asszonyban, annyira belopta magát a pozsonyiak szivébe, hogy az egész váTos rajong érte, boldog, hogy ilyen sikere van, de mégis megerősíti azt a hirt, hogy Magyarországba szerződik s itthagyja eddigi dicsőségeinek színhelyét. A szinésztársadalom valamennyi tagja kellemesen szórakozik Pozsonyban. Turóczy mester a szinészházban szinészklubot rendezett be, ahol vidáman forgatják az ördög harminckétlevelü bibliáját. A Carltonban Farkas Pali és Révész Ilonka úgynevezett privátverebek társaságában mah-jon- goznak. Újhelyi Edit, Somlay Ili, Sajovics Eta és Nómethy Gizi megalakították a négy levelű lóhere cimvü asztaltársaságot és Bófcay Feri, akinek táncszámai a két legújabb slágeroperettben a közönség osztatlan tetszésével találkoztak, szenvedélyesen kibicel. Prágára nem szívesen gondolnak vissza. A fővárosból csak két eméket hoztak magukkal: sóskifli CSeh nevét, a rochlikot, melyet Prágában állandóan a richlikkel tévesztettek össze, ami gyorsvonatot jelent magyarul s amely szócseréből származó fogalomzavar következtében rengeteg mulatságos félreértés származott. A másik emlék: a valóban finom prágai péksütemény emléke. Prága óta a közismert „Ezt a tésztát".. cimü jasszkiszó- lást náluk az „Ezt a péksüteményt...“ pótolja. T. L. A bűnügyi krónikában szinte páratlan cinizmussal és lelkierővel végezte tettét. Órákig tartó munkával igyekezett eltávolítani a gyilkosság nyomait és utána a legnagyobb hidegvérrel fogadott vendégeket és tréfálkozott a házbeliekkel. Néhány héttel rá sikerült a gyilkost Milánóban elfogni. Elfogatásának körülményei is arra mutattak, hogy nem teljesen beszámítható. Kiderült, hogy a Génuában állandóan más nőkkel barátkozó férfinek Milánóban felesége és 9 éves kislánya van. A gyilkosság elkövetése után családjához menekült és két hétig folytatta rendes polgári életét. Felesége, aki úgy tudta, hogy ura üzleti utón van, csak az elfogatás után értesült arról, hogy férje egy bestiális gyilkosság hetek óta keresett tettese. Érdekes az elvetemült embernek nagy szeretete gyermeke iránt. A kislány, amikor apját elfogták, belekapaszkodott a rendőrök karjába és úgy könyörgött, hogy ne vigyék el. A vizsgálati fogságban viszont Gregorinak csak az az egy kívánsága volt, hogy gyermekét viszontláthassa. Rablógyi1 kossággal vádoltan került most Gregori a génuai esküdtszék elé. Az államügyész a nyilvánosság kizárását indítványozta, miután a tárgyalás anyaga a közerkölcsisé- get is sértheti. A védelem erélyesen tiltakozott ez ellen, azzal az érveléssel, hogy nem lehet az olasz társadalmat éretlen gyerekként, Génua lakosságát pedig hisztérikus asz- szonyként kezelni. A bíróság azonban az áHftmügyész indítványának adott helyet és a tárgyalást zártnak nyilvánította. Most Olaszországban nagy érdeklődéssel várják, hogy fegyház, vagy elmegyógyintézet lesz-e Antonio Gregori sorsa. Olaszország kap, Spanyolország veszsí Marokkóban London, julius 10. London, Madrid és Róma között hosszabb idő óta tárgyalások folytak a tangeri szerződésről, melyek arra az eredményre vezettek, hogy Olaszország letett ellenzékiségéről. Most Olaszországnak ugyanolyan jogai vannak Marokkóban, mint Franciaországnak ős Saponyolországnak. A r| szerint Spanyolország csak nagy angol nyomás következtében fogadta el az olasz álláspontot. Spanyolország engedékenységét nem annyira politikai, mint inkább pénzügyi okok döntötték el. A Daily Telegraph szerint Spanyolország a közeli napokban hosszú lejáratú nagy angol kölcsönt kap. — A magyar ujságirószindikátus végre- hajtóhizottsági ülése. A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának végrehajtóbizottsága julius 18-án ül össze Pozsonyban Aixinger László dr. alelnök elnöklésével A végrehajtóbizottság a folyó ügyeken kívül dönteni fog az uj jelentkezők felvételéről- Az ülésen valamennyi bizottsági tag, valamint a kerületek delegátusai és a kerületi titkárok vesznek részt. A megjelenésben akadályozott rendes tagok rziveskedjenk bejenteni akadályoztatásukat, hogy a póttagok behívása idejében megtörténhessék. A génuai kékszakáli bírái előtt A nagy érdeklődéssel várt tárgyalásról kizár ták a nyilvánosságot — Fegyház vagy örültek háza Kis reformok a belügyi igazgatásban A belügyminisztérium hivatalos közlönyének legújabb száma a következő közérdekű rendeleteket tartalmazza: Minisztériumok távirati címei. A kereskedelmi és iparügyi minisztérium rövidített, távirati cime: „Obmini Praha"; a posta és távirda minisztérium rövidített távirati cime: „Postgen Praha". Jogosulatlan cukorkaárulás. A cukorkaárusok országos szövetsége azzal a panasszal fordult az ipar- és kereskedelemügyi minisztériumhoz, hogy az állami közalkalmazottak, vasutasok, postások, altisztek, időszakonként, főleg karácsony előtt úgynevezett karácsonyi cukorka- kollekciókkal végigjárják nemcsak kollégáikat, hanem a magánosokat is s árujukat megvételre kínálják. Miután az ilyen üzérkedés házalókereskedelemnek tekintendő, melyet az arra jogosult cukorkakereskedőknek ne mszabad folytatni, a belügyminisztérium megtiltja az alárendelt hivatalok alkalmazottainak a cukorkaárusitást. Nyaraló gyermekek útlevelei. A belügyminisztérium rendelkezése szerint a nyaraltatási akcióban résztvevő gyermekek csoportos útlevelet kaphatnak, ha azt a belügyminisztériumnál kérelmezik. A csoportos útlevélbe azonban tizenhét évnél idősebb fiuk s tizennyolc évnél idősebb leányok nem vehetők fel, s ezek külön szabályszerű útlevelet kötelesek váltani. Falragasz engedélyezése iránti kérvény. A plakátok kiragasztásának engedélyezése iránt benyújtott kérvény 5 K, a mellékletek ivenkint 1 K bélyegilleték alá esnek. A moziplakátok ellen. Az utóbbi időben a városok utcáin s a napilapokban megjelent moziszinházi jelentésekből a belügyminisztérium megállapította azt, hogy ezek a színházak nem tartják be a belügyminisztériumnak idevágó rendelkezéseit, mert gyakran olyan képeket és magyarázatokat közölnek, amelyeket a film nem tartalmaz, másrészt oly módon hirdetik az előadásokat, melynek célja kizárólag a közönség alacsony ösztöneinek a felébresztése, főleg erotikus jellegű szenzációk Ígérgetésével. Sok esetben a mozik ebből a célból használják „Az ifjúságnak egyáltalán nem alkalmas" felírást is, noha a filmet gyermekek is megnézhetik. — A jövőben a hatóságok kettőzött éberséggel fognak őrködni a mozihirdetményeknek közlésére vonatkozó rendeletek betartására s a bűnösnek talált mozitulajdonost a legszigorúbban megbüntetik. A visszaesésnek, ismételt megbüntetésnek következménye a moziengedély megvonása. A csendőr mint választási biztos. Több oldalról beérkezett kérdésekre a bel-, ügyminisztórium közli, hogy a csendőrséghez tartozó személyek a nemzetgyűlési, községi, járási és megyei választásoknál nem működhetnek a hivatalok megbízottai gyanánt, már csak azért sem, mert ac sendőrségnek a választás napján sok a munkája. Ebből az okból a csendőröket nem lehet kinevezni pártmegbizottaknak sem. Egyházi anyakönyvek Szlovenszkón. Egyes hatóságok a Szlovenszkón és Ruszin- szkon született személyek adatainak igazolásául közokiratként fogadták el az egyházi anyakönyvi kivonatokat. Ez az eljárás helytelen, mert a nevezett területen az 1894: XXXIII. te. illetékes rendelkezései vannak érvényben s ezek szerint a születés, házasságkötés és elhalálozás ténye kizárólag állami anyakönyvi kivonattal igazolható a közhivatalok előtt. Ezt az állapotot a polgári házasságnak fakultatívvá tétele sem változtatta meg, amennyiben a lelkész a polgári anyakönyvvezetőnek a házasságkötést bejelenteni tartozik. Az egyházi anyakönyvi kivonatot a hatóságnak nem szabad hitelesítenie. Hatásköri módosítás a házasságkötéseknél. A nagymegyókről szóló törvény egyebek között elrendelte azt, hogy a házassági akadályok alóli felmentést a nagyzsupán adja és nem az igazságügyi miniszter. Miután az igazságügyi öf a belügyminisztériumhoz még mindig nagyon sok ilyen kérvény érkezik, a belügyminisztérium felhívja a közönség figyelmét az épen mondottakra. A kérelmező ugyanis maga akadályozza meg kérvényének sürgős elintézését, ha azt nem a zsupánhoz, hanem az igazságügyi miniszterhez nyújtja be. A hivatalnoktörvény végrehajtása. Mint azt a napilapok már közölték is, az egyes minisztériumok máris megkezdték a hivatalnokok fizetésrendezéséről szóló törvény végrehajtásának az előkészítését. Az előzetes munkálatokat a belügyminisztérium készítette el a leggyorsabban s a hivatalos közlöny mellékleteként kiadott egy hatalmas táblázat gyűjteményt, mely 16 Ívből áll. Az egyes ivek feltüntetik a régi rendszerbeli fizetési és rangosztályok minden egyes fokozatának megfelelő uj fizetést. A táblázatból valamint az érdekelt hivatalnok, úgy az uj fizetés kiszabását végző tisztviselő egyszerűen leolvashatja az uj illetmény összegét. — Hasonló táblázatokat fog kiadni a tanítók fizetéséről az iskolaügyi minisztérium is. A 30.200 számú állampolgársági rendelet. Mint ismeretes, a népszövetségi tanács legutóbbi ülésein Benes külügyminiszter ott azt jelentette, hogy a csehszlovák kormány benyújtotta az állampolgársági javaslatot, másrészt 80.200 szám alatt rendeletet adott ki az alsófoku hatóságoknak arra, hogy az állampolgársági kérvényeket liberálisan kezeljék. Az első állítás tévessége nyilvánvaló volt azonnal, mert a kormány nem nyújtott be a nemzetgyűléshez semmiféle állampolgársági javaslatot s a parlamenti tárgyalás alapjául a Szent-Ivány és Dérer féle javaslatok szolgállak. A folyó évi 80.200 számú belügyminiszteri rendelet a mai napig nem látott napvilágot s azt sem a törvények és Vendeletek gyűjteménye, sem a belügyminiszteri közlöny nem tartalmazza, jóllehet ez utóbbinak júniusi füzete már a májv végén kiadott rendeletekei is közli.