Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)

1926-07-28 / 168. (1206.) szám

1926 július 28, szerda. 5 ^I^CAItMACíiíAR-HIRLAE A fenyvesek hazája: Fenyőháza és Korytnica: a szlovenszkói Karlsbad Az állami fürdő vendégei csehek, a raagánfürdoké magyarok Korytnica rossz összeköttetése — julius hő. A zajos, zsibongó fővárosból rohanva visz * gyorsvonat lefelé — Szlovenszkóra. Pihen­ni jöttem Prágból és egyúttal élvezni Szloven- szkó természeti szépségeit, amelyekben olyan gazdag ez az országrész s amelyek kiaknázá­sa sok-sok ezer embernek adhatna munkát, kenyeret. Nincsen kitűzött tervem, ott szállók ki, ahol valami szép megkap. Élvezem a nyo­morgó, elfásult kis országnak szépségeit. S a gyorsvonat éppen Ruttkát hagyja el, amikor a gyönyörű Vágvölgy ben feltűnt egy festői szépségű hely: Fenyőháza Csak régebben hívták annak, ma Lu- bochna a neve. De ez mit sem ront a szép fekvésén. Nem sokat gondolkozom. Leszállók tehát Lubechna állomáson és megtekintet­tem a fenyvesektől körülzárt fenyüházát. Ide nem jönnek betegek, itt nem látni szenvedő arcokat, hanem csak pihenni, szórakozni vá­gyó maltkegészséges embereket. Egy völgy­katlanban fekszik Fenyőháza modern épü­leteivel s a szórakozás minden feltételeivel. Éppen térzene van. Száz és száz ember sétál s a magyar szó mellet leginkább a cseh üti meg fülemet Több a cseh vendég, mint a magyar. Miért? Mert Fenyőháza állami tulajdon. Ez már mindent megmagyaráz. A csehek nem támogatják a szlovenszkói magánfürdőket, legfeljebb szüségből a gyógyhelyeket. Ellen­ben valósággal megszállják a szlovenszkói ál­lami fürdőket No de ez nem tesz semmit Fenyőházán szépen elfér egymás mellett a cseh sráml zenekar a magyar cigány- bandával. Az egyik helyen a prágai Hasler-slágereket játsszák, a másik helyen pedig ropogós csár­dásokat. Soha sem hittem volna, hogy Fenyőháza ilyen modern üdülőhely. Egy napig élveztem vadregényes szépségeit s aztán tovább utaz­tam. mervem most sem volt. A vonat már ré­gen elhagyta Fenyőházát, amikor elővettem a cseh Baedeckert s elhatároztam, hogy a leg­közelebbi megállóhelyem Korytnica lesz. Rózsahegyen kellett kiszállnom s ott egy nagyon is ósdi, kis vicinálisra ültem. Apró kis kocsik, pöffögő kávédaráló . . . Dö­cögve indulunk s minél több állomáskát ha­gyunk el, annál szebb, megkapóbb a kép. Szinte úgy tűnik fel az egész, mintha elhagynék a világot s egy mindig szü- kebb völgyön át a világ végére megyünk. Korytnica másfélezer méter magas feny­ves és nyirfaerdőségek közé van beékelve. Amerre csak néz az ember, mindenütt erdő. Sehol város, vagy falu. Korytnica teljesen el van vágva a világ forgatagától. Aki itt él, nem tudja, hogy mi történik a szomszédos Osza- da faluban, amely — sajnos — szép kirándu­lásomban egy kellemetlen megállóhelyet ké­pez. De erről majd későbbi Korytnica már nem üdülőhely, hanem gyógyfürdő, sósavas és vastartalmú forrásai a gyomor és bélbajosok gyógyforrásai. Joggal mondhatnám, hogy Korytnica — Szlovenszkó Karlsbad ja. Amióta uj részvénytársaság kezébe került a fürdő, kezd fejlődni, modernizálódni s ha az uj tulajdonosok továbbra is ilyen szorgalma­san fogják Korytnica fejlődését elősegíteni, Hgy néhány év múlva Korytnica vilgfürdövé alakulhat. Egy kis völgykatlanba szorítva egymás mel­lett vannak az épületek. A legnagyobb a Hl- giea-szálló. Berendezése ugyan rém a legmo­dernebb, de el van látva minden kényelem­mel. Előtte két szép tenniszpálya s a nagy ve- randás kávéház. Egy kis dombon fekszik az étterem, amely olyan barátságos, mint akár­csak egy magánlakás étkezőszobája. A kora reggeli órákban szép sorban mennek a bete­gek poharaikkal a Béla forráshoz s isszák a — mesterségeden fölmeleg'teti sósvizet. Délben pedig a Zsófia-forrás szénsavas sava- ryu vizét élvezik. Korytnica vendégei egy nagy családot képeznek Ott nem ismerik még a világfürdők szigorú etikettjét, copfjait. Mindenki otthoniasan érzi magát. Vannak vendégek, akik most már har- mincötödször jöttek ide. A vendégek nagyobbrészt szlovenszkóiuk és ma,gyár országiak. Szórakozásra elég alakalom van. Van cigány­zene, sport, ahangversery s a vendégek nagy tisztelettel emlegetik főékességüket, a világ­hírű Krammer Teréz zongoraművésznőt és Ujjitz Ilkát, a gyönyörű énekmüvésznőt. Hanem egy árnyoldala van mégis ennek a nagy jövő előtt álló szlovenszkói Karls- hadnak s ez a gyatra vonatösszeköttetés. A vasutigazgatóság és minisztérium óriási nemtörődömségére vall az, hogy a kis dö­cögő vicinális csak kétszer napjában jön Korytnicáig . . . még pedig kora reggel és késő délután. Aki a déli gyorssal érkezik Rózsahegyre, az csak Oszadáig jut a vicinálissal s onnét — kocsi, autó hiányában — kénytelen 7—8 kilométert gyalogolni. S ugyanigy van a visszautazással. A menetrend szerint délután félkettőkor kel­lene Korytnicáról egy vonatnak indulni. Azon­ban ez csak vasárnap közlekedik, hétköznap ellenben csupán Oszadáról indul, vagyis Ko­rytnicáról kocsin, vagy autón, avagy gya!o kell Oszadára menni. Az üt oda egy óra hosz- szat tart s az úttest förtelmes állapotban van. A legkényelmetlenebb pedig az esti vo­natcsatlakozás. A Korytnicáról inuló vo­natnak Rózsahegyen semmiféle csaliako- zása nincs Kassa felé 3 az utasok kénytelenek Rózsahegyen meg­hűlni. Ennyi figyelmetlenséget még sem volna szabad Korytnicával szemben tanúsítani. A fürdőig, zgatóság eddigi intervenciója, kéré­se és könyörgése süket fülekre talált. Ezek után kérdem: Milyen kára van a vasútnak ab­ból, ha ez a középkori, Rózsahegy—korytnicai vicinális nem kétszer, hanem négyszer nap­jában közlekedne Korytnicáig? Kinek az ér­deke ennek a gyógyfürdőnek fejlődését és jó hírnevét megakadályozni, illetve elrontani? Egy kis jóakarattal nagyon könnyen jóvá le­hetne tenni ezt a hibát és Korytnica tényleg néhány év alatt a köztársaság második Karls- badja lehetne. Kopper Miksa. Tissot tanár, a francia Einstein, bejelenti az orvostudomány forradalmát Minden betegséget penész okoz — mondja és mert a francia akadémia elhallgatja szenzációs fölfedezését, a sajtó utján for­dul a világ nyilvánosságához Paris, julius 27. Néhány hét előtt a francia akadémia tu­dósainak D‘Arsonval beszámolt azon évtize­des tudományos munkálkodás eredményéről, amelyet Tissot folytatott a párisi természettu­dományi intézetben és amely forradalmat je­lent a biológia és az orvostudomány terén. Tissot neve nem ismeretlen a „halhatatlanok4* testületé előtt, a háború előtt ő találta föl a gázálarco, amely tökéletes védelmet nyújt a mérgező gá­zok ellen. Mindamellett a párisi akadémia vonakodik Tissot szenzációs uj tanait a nyil­vánosság elé bocsátani, úgy, hogy a francia tudós kénytelen kutatásait, ame­lyek az Einstein-féle elmélet horderejé- vel vetekszenek a sajtó utján a világ tu­domására hozni. Egy magyar újságíró fölkereste Tissot tanárt laboratóriumában. — Figyelmeztetem önt — kezdte a be­szélgetést Tissot —, hogy rém vágyom sem hírre, sem kitüntetésekre. Ebben a szép la­boratóriumban dolgozom és minden eszköz rendelkezésemre áll, hogy tudományos kuta­tásaimat tovább folytassam. Einstein tanai át­alakították a tudományt, bár a legrosszakara- tubb támadásokkal kellett megküzdenie. Ha Franciország tudósai nem hajlandók az én alapvető kutatásaimat méltányolni, akkor Kó­mában, Londonban, vagy ha úgy tetszői, Bu­dapesten fogom őket a nyilvánossággal megis­mertetni. Abból indultam ki, hogy mindent elfelejtettem, amit tudtam és minden kérdést alapjában tettem vizsgálat tárgyává. Kiküszöböltem minden hipotézist és a legszigorúbb determinizmussal dolgoztam... Kutatásaim eredményének lényege a követ­kező: Az állati, illetve emberi szervezet lem más, mint organikus penész. A baktériumok erjedés utján keletkeznek a penészből. Mi­vel a penész a gombák egy fajtája, a növé­nyek is organikus penészből állnak. Mi okoz­za a betegségeket? Kutatásaim szerint: kóros (patogén) penész. Fölfedeztem a kukoricapenészben a ti- fuszláz, a buzapenészben a difteritisz, a rizspenészben a malária kórokozóját. A szifiliszt a majmok szervezetének orga­nikus penésze okozza. A sárgarépa pe­nészéből a sarlach, a burgonyapenészböl pedig a bárányhimlö kórokozóját sike­rült kitenyésztenem. A Koch-bacillus, amely a tüdővészt okozza, nem más, mint az emberi test organikus pe­nészének egyik hasadási terméke. A tuberku­lózis tehát spontán eredetű és a származását magyarázó összes teóriák ezzel megdőlnek. A rák is spontán keletkező betegség, amelynek kórokozója az emberi szervezet organikus pe­részéből tenyészik ki. Éppen ezért a rákot nem szérummal, hanem csak operációs utón lehet gyógyítani. — Legyen szives megmondani tanár ur, hogy az ön fölfedezései csupán tudományos szenzációk, vagy pedig kihatással lesznek a mindennapi életre? — Ne felejtsék el, hogy mindez csak a kóros penészre vonatkozik és az embeiek egészséges növényekkel továbbra is nyhgod- tan táplálkozhatnak. Minden esetre azt aján­lom, hogy a szakácsnők mossanak kezet, ha krumplit hámoznak, mert a krumplipenéí'z- től himlőt kaphatnak és a gyerekeket ne etessék zabliszttel, mert a penészes zab hastí­fuszt okoz. Az embereknek a kóros penész­től kell óvakodniok, mert minden betegség­nek ez a melegágya ... Harc egy huszonötmilliós hagyatékért Ferri grófné végrendeletét a Kúria alakilag jogerősen érvényesnek mondotta ki — Fratrits ügyvéd levele a Prágai Magyar Hírlaphoz Fratrits József dr. nyitrai ügyvéd a kö­vetkező levelet intézte hozzánk: Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Becses lapjának julius 16-ikán megjelent számában Farkasházy Zsigmond dr. aláírásá­val Budapestről egy terjedelmesebb cikk jelent meg, amely cikk Ferri grófné végren­delete megtámadásának évek óta húzódó pe­rével foglalkozik, amely perben Nemes Já­nos (grófot) mint végrendeleti örököst Bley- leben Péterné és Wachtler Lothár úgy a bu­dapesti, mint pedig a gráci bíróságok előtt a végrendeletnek érvénytelenitése iránt per­rel támadták meg­Farkasházy Zsigmond dr. ezen levelé­ben bizonyos, igen fontos és lényeges körül­mények elhallgatásával egyrészt, másrészt pedig a való tényekkel nem egyező és egyál­talában véve nem objektív beállításba igyek­szik helyezni az általa képviselt Bleyleben és Wacbtler-ág ügyét. Anélkül, hogy Farkasházy levelében Ferri grófné elmeállapotára vonatkozólag megtett, a való tényekkel ellenkező kijelen­tésekre reflektálnék, mert teljesen cóltóvesz­tettnek tartom, hogy pusztán hangulatkeltési célból irt eme cikk az ítélkező bíróságokat már előre bizonyos irányban befolyásolni tudná, annál is inkább, mert úgy a budapesti, mint a gráci bíróságok bizonyítékok alapján ítélkeznek, nem pedig a közhangulatot elő­készítő cikkek alapján. A való tényállás Ferri grófné végrende­letének érvénytelenitése iránti perben az, hogy a budapesti bíróság előtt Bleylebenné és Wachtler két okból kérték Ferri grófné végrendeletének érvénytelenítését. Az egyik ok az volt, hogy a végrendelet megalkotása­kor a végrendeletet készítő közjegyző a tör­vény által előirt végrendeleti formalitások betartásában oly hibát és mulasztást követett el, amely a végrendeletet — Wachtíerék szerint — alakilag érvénytelenné teszi. A másik ok, amelynek alapján felperesek fel­léptek, hogv a végrendelkező grófné a vég­rendelet előkészítésekor elmebajos volt. A budapesti törvényszék mint elsőfokú bíróság azon álláspontra helyezkedett, hogy vizsgálat tárgyává telte a végrendeletet, hogy a közjegyző a végrendelet készítésekor a for­malitásokat betartotta-e vagy sem? Vizsgá­lata s ítélkezése tárgyából kikapcsolta egye­lőre a végrendelkező grófné elmeállapotá­nak kérdését, erre nézve a bizonyítást egyál­talában véve nem folytatta le, mert a tör­vényszék arra az álláspontra helyezkedett, hogy a végrendeletet alaki szempontból nem tartja érvényesnek azért, mert a közjegyző által a végrendelkezésre vonatkozó formali­tások nem tartattak be. Mivel az első bíróság ez okból a végrendeletet érvénytelenítette, teljesen felesleges volt tehát — szerinte — Wachtíerék azon másik kereseti állításának a vizsgálata és bizonyítása, hogy Ferri grófné elmebajos volt-e vagy sem. A budapesti tábla elfogadta a törvény­széknek azon jogi álláspontját, hogy a kérdé­ses végrendelet alaki szempontból érvényte­len. Ezen két alsóbiróság ítéletével szemben a kir. Kúria azonban itéletileg j o g é r vé­ny e s e n az ellenkezőjét mondotta ki annak, vagyis, hogy Ferri grófné végrendelete a tör­vényben előirt alaki szabályok betartása mel­lett jött létre, vagyis a Nemes János gróf ja­vára szóló végrendeletet alaki szempontból a legfelsőbb bíróság jogerősen elbírálta. S az iratokat a kir. Kúria csak azért adta vissza az alsó bíróságnak, mert az elmebaj kérdésében még a bizonyítás egyáltalában véve nem volt lefolytatva, tehát e kérdésben az alsófoku bíróságnak még döntenie kell. A kérdéses végrendeletet a gráci bíró­ság előtt folyamatban levő külön perrel tá­madták meg Bleylebenné és Wachtler. Ezen pereknek jelen stádiuma az, hogy a gráci első és másodfokú bíróságok itéletileg ki­mondották, hogy Ferri grófné végrendelete alaki szempontból érvényes. Egyedül csak az képezi most még vizsgálat tárgyát, amelynek bizonyítását legutóbb a gráci perbíróság el­rendelte, hogy igaz-e az, amit e perben a egyik koronatanú, Mautzka dr.-né vallott az bíróság előtt, hogy Farkasházy Zsigmond dr. és Bleyleben Péter 300.000 korona jutalom- dij ígéretével arra akarták rábírni Mautzka dr.-nét, hogy Ferri grófné elmeállapotára vonatkozólag a Bleyleben és Wachtler-ág ja­vára kedvezően valljon. Elrendelte továbbá a gráci bíróság Wachtler Lothár felperes kis­korúságának meghosszabbítására vonatkozó iratok beszerzését és elrendelte az orvos­szakértők meghallgatását. Egyedül még arra akarok röviden re­flektálni, ami a Ferri-hagyaték értékét illeti. Itt is bizonyos tendenciát látok az érték 100 millió cseh koronára való felhajtásában, hol­ott az egész osztrák és magyar hagyaték össz­értéke maximum 20—25 millió cseh koromét tesz ki. Nem kívánok a puszta tények előadásán kívül az ügyre vonatkozó egyéb bővebb kom­mentárokat adni, hanem a való tények objek­tív közlése után maid meglátjuk, hogy — minden hangulatkeltés nélkül — a független bíróságok miként fognak ítélkezni az elme­baj kérdésében- Amüy nyugalommal bevárta Nemes Gábor (gróf) a kir. Kúriának a vég­rendelet alaki érvényessége szempontjából — a reá nézve — meghozott jogerős kedvező ítéletét, éppen olyan nyugalommal várja az elmebaj kérdésében is a bíróságok Ítéletét. Nyitra, julius 26. Tisztelettel Fratrits Józseí dr. Ismét gyilkoltak a vadorzók — Alkalmi tudósítónktól — Alsóhámor, julius 27. Szlovenszkón az utóbbi időben — úgy látszik — napirenddé vált az orvvadászok ga­rázdálkodása. Elszánt, mindenre kész embe­rek ezek a vadorzók, akik a könnyű zsák­mány megszerzése érdekében a gyilkosságtól sem riadnak vissza. A garamszentkereszti járáshoz tartozó irtványosi erdőben az elmúlt hét végén Rot- táry János állami erdővéd Hugyec János er­dősegéddel szokásos körútját végezte. Este­felé a két erdőőr két-három tagból álló orv- vadásztársasággal találkozott. Felszólításukra a vadorzók lövésekkel Jeleltek, mire a megtámadott erdőőrök hasonlóval válaszoltak. Rottáryt az egyik vadorzó oldalbalőtte. Az erdővéd összeesett és segédjét a községbe se­gítségért küldte. Hugyec futva menekült, de a vadorzók utánalőttek és a kezefején meg­sebesítették. Hugyec bemenekült Alsóhámorba, ahol fel-lármázta a falu lakosságát. Mire kocsival kiértek a helyszínre, a szerencsétlen erdővédet holtan találták. A bestiális vadorzók a súlyosan sebesült Rottáryt főbelőtték. A csendőrség az erdősegéd vallomása alapján erélyes nyomozást indított és máris a tette­sek nyomában van. — Repiilőszerencsétlenség Bagdad mel­lett hét halottal. Londonból jelentik: Mezopo- tániában Bagdad mellett tegnap egy nagy angol személyszállító repülőgép lezuhant. Az utasok közül hét ember szörnyethalt, a nyolcadik súlyos sebesüléssel életben ma­radt.

Next

/
Thumbnails
Contents