Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)
1926-07-03 / 149. (1187.) szám
3 1926 július 3, szombat. Biw^*.ywqBan3«3HHiMiJBMkciv»a;ro3ga«E3gra?am«^^ „tete du rose“ Genfben Genf, június .50. Rózsa ünnepély Genfben. Két ragyogó nyári nap, aminő csali öreg annáleszekben található már. Mert ki látott manapság nyári napot, amelyen a nap forrón tüzel, hévvel, mintha az utóbbi időkben mi sem történt volna és mintha egy nyári nap feladata volna, hogy meleget tüzeljen? A nap tehát süt vígan, a genfi tó zöld tükre simán bodrozik, c a 'Mont Blanc felől fu kellemes hűsítő -zél. Az ünnepség pont 3 órakor vette kezdetét, délután, európai időszámítás szerint. A genfnek pontosak, mintha németek lennének és 3 kor megszólalnak a viharágyuk, jelezvén a virágkorzó kezdetét. És megindul a menet, szebbnél-szebb virággal díszített kocsik. A mythologia megtalálja számítását: Pallas 'Athéné, mintha most pattant volna ki Zeus fejéből, Achilles kis görög kocsiján robog tova. (Legutóbb Breitbart produkcióiból ösme- retes.) A kocsi elé fogott ló az előírásos magatartást tanúsítja. Két első lábával me'é. zen ivei a levegőben, sziláján toporzékol és száját ellepi a tajték. Mindezt egyszerre evnálja, érthetetlen, csakhogy a ló kasírozva van, pa- pendekliből és virágból készült, nig a kocsit magát az ügyesen a fenékre rejtett és virág- erdőbe borított soffőr irányítja. Achilles azonban valódi, husból-vérből való és biz myára sebezhető sarkot visel. (E sarok szerencsére nem látható.) A reklámkocsik végeteleu sora következik. Minden nagyobb genfi cég felvonul. Csupa hercegnő a kocsikon, az ember nem is hinné, hogy délelőtt még harisnyát árultak a hercegnők és délután már (bizonyara külön-óradijazva) feisőbbséges mosoly- lyai tekintenek alá fantasztikus lenge kosztümjeikben a bámuló tömegre. Az clasz Fiat gyár 6 finom kis kocsit vonultat fel. Az ember akaratlan is a régi latin mondást variálja: fiat Justitia, pereat rnundi (vegyél egy Fiat kocsit és tiéd a világ!). Publizitas, egy vezető reklámiroda itten, a prágai Pirással áll valami rokonságban, egy hatalmas tele torokból kiabáló kakassal akarja a „reklámot" szimbolizálni. A szimbólum nem rossz, a kakas sem, csak a reklám rossz, mivel az egyetlen, amit az irodának magának kell megfizetnie. Se szeri, se száma a szebbné-szebb virágdiszi- téseknek. A kocsik legnagyobb része természetesen gépkocsi, a fentebb említett kasírozott lótól eltekintve élő lovat alig látni, legfeljebb egy-egy sörös kocsi elé fogva, vagy falusi aratók szekere elé, amely mégsem igen szívleli a benzint. A kocsikról árad a jókedv, a hangulat, meg a reklámcédula. Estére aztán fellángolnak a villanykörték tüzes végtelen kigyói. A Quai áes Bergues, meg a Quai du Mont Blanc nappali világosságban ragyognak. A parton a szállodák mind kivilágítva, a zászlók ezrei lengenek a tengeri széltől kissé átitatott fanyar levegőben. A Pont du Mont Blancon ezrekre menő tömeg várja a tűzijáték kezdetét. Lenn a parti korzón meg tombol a szilajság. Fiatal lányok konfettivel dobálják a szembejövőket, ösme- rős-ösmeretlent. A konfetticsata megindul és a késő esti érákban puha konfetti-szőnyegen jársz. A rakéták sisteregve röppennek ég felé és ezer csillagra esnek széjjel, majd feketén behullanak a zöld genfi tóba. Felejthetetlen szép kép, amely eléd tárul. A ragyogó villanyfényben úszó partok, a sós szélben lengő zászlók, a tó zöldes tükröző fénye, amint fölcsillog a rakéták sokszínű tüzében. A háttérben a hóval-boritott Mont Blanc és a hold megnagyobbodott kísérteties karimája, aminő csakis tengerek fölött látható, mintha azt is a rendező keze tűzte volna fel, mind festő palleíájára kívánkozik. De nem merülhetsz el e képben, mert máris magaddal ragad a tömeg, a jókedv, meg a lányok drága mosolya. A Kurssalból már fölhallatszik a jazz bánd bóditó ritmusa. Benn a teremben egy toliu- vabohu. Táncoló párok suhannak tova és te csak az elszakadt mondatokat állíthatod ösz- sze. Mindenütt egy a kérdés. C‘était beau, la fete du rose, n‘est ce pás? (Ugye szép volt a rózsaünnepély?) Igen, susogja a táncosnő meg- illetődve. Nagyon szép volt. A táncosát az est folyamán ösmerte meg, a konfetti hozta őket össze. Jókedv, vigalom a késő reggeli órákba nyúlik. A reggel hűvös szellőt hajt feléd, a tó fölött finom köd lebeg, de a parton szorgos munkáskezek seprik már a méteres konfettiszemetet, amely a reggel ridegségében, a szurtos seprők alatt, elvesztették minden po- ézisukat. Párok suhannak tova, fiatal gyerkőcök vigan kurjantanak és a Quai du Mont Bianc utolsó palotája, a népszövetség máskor oly rideg épülete megelégedve, boldogan, hivatását betöltőén mosolyog bele a nyári éjszakába. Rév Béla,. Kíjsiieppeiiíí tar? Oaiüís és Miau között Uj hessx Pésisfean — #& frank meggátoESisSatlan esése - Elkészít a szakértők szanálási jelentése Paris, julius 2. A frank újra tetemesen esett. Párisban a pánikhangulat nem enyhült s az emberek franciáknál szokatlan pesszimizmussal tekintenek a jövő elé. A pénzügyminisztérium ugyan azon a nézeten van, hogy a tegnapi hossznak nincs reális alapja és pusztán pszichológiai vagy politikai motívumokra vezethető vissza, mégis feltűnő, hogy a rosszabbodás még egyre tart. A kormány szerint a francia bank kimutatása nem kedvezőtlen, amennyiben csak 750 millió uj állami előlegről és 851 millió bankjegyszaporulatról számol be. Június ultimójót tekintve, ez relatíve igen kedvező mérleg. A kincstár helyzete sem kedvezőtlen. Az állam minden kötelezettségét maradék nélkül teljesítették s egyedül a tisztviselők fizetésére 450 millió frankot fordítottak. Tardieau. Caillaux nagy ellenjátékosa a mai Journalban büszkén jegyzi meg, hogy keddi intervenciójával már megbuktathatta volna a kormányt, ha akarta volna- A bukást csak azért nem idézte elő, mert időt akart hagyni a pénzügymii niszternek pénzügyi terve kidolgozására és bemutatására, nehogy Caillaux újra azt mondja, amit tavaly mondott, hogy tudniillik még teljes kifejlődése előtt tették el láb alól. Továbbá fontos az is, hogy a pénzügyi vita nyilvánosan, az egész világ közvéleménye előtt folyjon le a kamarában s igy az ellenzék szempontjából sem lett volna jó. ha Briand mindjárt a kormánynyilatkozat bemutatásánál megbukik. Tardieau szerint minden csak látszat, amivel a francia frankot segítik s ily eszközökkel sohasem fognak végleges eredményt elérni. Az országnak saját erejéből kell újra talpraállania s nem szabad a külföld segítségére apellálni. Igazolására álljon példának a német minta és a következő három szám: Németországban a dollár az infláció első éve alatt 48-ról 75 márkára emelkedett. A második évben 75-ről 184-re, a harma- i dikban pedig 184-ről 4 és félmillióra. Franciaországban is igy lesz és az első, lassúbb lemorzsolódás után, feltartóztathatatlanul jön a hirtelen esés, amely a teljes katasztrófáig vezethet. saaaiiMMWB Katasztrófái is Elutasították a kormánynak a fefecSeflmek végkieléf itésérél szé§6 f&ruényjavasfafá? — ValöszinOleg a birodalmi gyisÉés pucsszarSi elnapolásával segítenek a helyzeten — Marx nem mondott Se Berlin, julius 2. A szociáldemokrata parlament? frakció tegnap határozatot , hozott, melyben a kormány végkielégítési törvénye ellen foglal állást s kijelenti, hogy nem szavazza meg a tervezett fejedelmi végkielégítést. Ezután a határozat után bizonyos, hogy a kormány kompromisszumjavaslata megbukott, mert a szociáldemokraták nélkül elérhetetlen a szükséges kétharmad többség. Berlini politikai körökben és a sajtóban megkezdődött a nagy találgatás, hogy mi fog most történni- A döntés kulcsa a birodalmi kormány kezében van. A miniszterek már tegnap este és a késő éjjeli órákban az orosz követség estélyén órákhosszat tanácskoztak a krízisről, de végleges határozatot valószínűleg csak ma délelőtt hoznak. Beavatott körök szerint a megoldásra öt eshetőség van és ez az öt lehetőség pillanatnyilag a következő: 1. A szociáldemokraták és a kommunisták azt fogják követelni, hogy oszlassák fel a birodalmi gyűlést. Ez azonban aligha fog megtörténni, mert a többi párt határozottan a feloszlatás ellen foglal állást. A kormány szerint a feloszlatásnak csak úgy lett volna értelme, ha a törvény elutasítása alig néhány szavazattal történik, úgy hogy remény lett volna, hogy a néhány hiányzó szavazatot az uj választásokkal megszerzik. Mivel azonban a birodalmi gyűlés nagy többsége a fejedelmek végkielégítéséről szóló törvény ellen fordul, az uj választások sem hozhatnának tisztulást a kérdésben s igy fölöslegesek. 2. A másik eshetőség az, hogy a birodalmi kormány lemondMértékadó politikusok azonban ezt a lépést is céltalannak mondják, mert puszta gesztus volna csak és a kormánynak rövidesen ismét mai összetételében meg kellene alakulnia. A parlament pillanatnyi összetétele mellett lehetetlen más kormányt elképzelni, mint a mostanit s a teljes káoszig vezetne, ha Marx nem maradna meg a kancellárságban. 3. A harmadik eshetőség az eredeti demokrata ajánlat elfogadásával az lehetne, hogy a fejedelmek végkielégítésének kérdését engedjék át az egyes tartományok parlamentjeinek s minden ország önmaga határozzon a kérdésben. E javaslatot valószínűleg támogatuák a szociáldemokraták és a centrum, de a német nemzetiek és a többi jobboldali párt okvetlenül ellene szavaznának. 4. A negyedik eshetőség szerint a birodalmi kabinet olyan törvényt szavaztat meg, amely lehetővé teszi egy külön bíróság összehívását, mely bíróság azután ítélne a fejedelmek végkielégítésének ügyében. Ezt a tervet a német nemzetiek lanszi- rozzák s egyúttal hangoztatják, hogy a külön bíróság törvényének megszavazása nem je1 lentene alkotmánysértést, mivel ez a külön | bíróság nem élvezne különös jogokat. Ezzel ! szemben a baloldali pártok alkotmánysértést I és az alkotmány megváltoztatását látnák az uj bíróság egyb ebi várában s ezért nem haj- I landók beleegyezni kinevezésébe. 5- így hát nem marad más lehetőség, mint az ötödik, amely titokzatosan húzódik meg a kormány kulisszái mögött. A birodalmi belügyminiszter tegnap kijelentette. hogy olyan eszköz áll rendelkezésére, mely az egész kérdést kolumbusztojás- kőnt megoldhatná, lsem valószínű azonban az sem, hogy ez a titokzatos eszköz tényleg oly egyszerű, mert a kormány már két nap óta állandóan tanácskozik s mégsem tud megegyezésre jutni. Erre a lehetőségre sem szabad tehát építeni. Egyes jelentések szerint a kombinációk közül egyik sem válik valóra, hanem a kormány egyszerűen a parlament elnapolásához nyúl és őszig nem tárgyalja a fejedelmek végkielégítésének ügyét s nem is vonja le a konzekvenciákat a mostani kudarcból. A nyár folyamán talán alkalom adódik a kompromisszum megkötésére s ősszel valahogy csak tető alá hozzák a német birodalmat leglényegesebben érdeklő kérdést. Ugyanakkor, amikor a helyzet kritikussá vált a fejedelmek végkielégítésének ügye miatt, a vámkérdés is tetemes nehézségeket okoz. A kormánypártok közt levő egyetértés nem teljes s lehetséges, hogy a vámkérdésben is kitör a teljes egyenetlenség- A tárgyalások valószínűleg újonnan megkezdődnek. A nyári szünet előtt azonban aligha jutnak pozitív eredményre és éppúgy, mint a fejedelmek végkielégítését, a vámproblémát is őszre halasztják. A birodalmi gyűlés igv tehát néhány nap múlva valószínűleg megkezdi bizonytalan nyári szünetét. Berlin, julius 2, A kabinet délben félegy- kor bér eresztette tanácskozásait anélkül, hogy pozitív határozatot hozott volna. Délután kettőkor a tanácskozásokat újból megkezdték. Délben a német fővárosban kósza hírek terjedtek el. melyek szerint a Marx- kormány lemondott. Később kitudódott, hogy a kormány egyelőre nem határozott lemondásáról. A kormánypártok ugyanis megegyeztek abban, hogy lemondás esetén is kérni fogják a Marx-kormány hivatalban maradását. A centrum, amelytől minden függ, állítólag a lemondás mellett volt, de a többi kormánypártokkal való tanácskozás után csatlakozott ezek álláspontjához és nem követeli Marx visszavonulását. — Dömény László festőművész rimaszombati sikere. Ki maszom báli tudósítónk jelenti: A Páris- bói nemrégen hazatért gömöri származású kiváló művész, Dömény László, most zárta a rimaszombattá kereskedelmi grémium helyiségeiben rendezett kiáiffitásá't. A művész a rimaszombati bemutató után Losoncon és Kassán készült kiállítani, a rimaszombati közönség azonban tervében kedves módon akadályozta meg: ugyanis táriaiz.üvsra a közel ötven képből álló kollekció utolsó d i rabig elkelt. Ennél hatalmasabb tár la Isiikért szllovensakói viszonylatban még egyetlen egy festő sem ér! el. The üebutante Az előkelő angol fiatal lányok bemutatása az udvarnál — Milyen az udvarképes toileüe? — Tilos az etouírizura — A P. M. H. levelezőjétől — London, junius vége Junius közepén éri. el tetőpontját a londoni szezon, amely kirándulásokkal, kerti ünnepélyekkel, lampionos csónakkorzóval és számtalan táncmulatsággal vette kezdetét május első napjaiban és amely az epsomi derby napjáig állandóan fokozódik, hogy azután a londoni nyár csendes, ese- ménytelenségével nyerjen befejezést. A nyári szezon kétségtelenül a londoni társadalom 17—20 esztendős fiatal leányai számára jelenti a legnagyobb eseményt, akiket ekkor mutatnak be hivatalosan a királyi udvarnál és vezetnek be a társaságba. Az előkelő úri családok 17 esztendős leánya, a „Debutante" — aki abban a megtiszteltetésben részesül, hogy hivatalos fogadtatások alkalmával bemutatják a királynénak, —, szülei vagy hozzátartozói utján még május első hetében kér engedélyt arra a királyné főkamarásától, hogy kézcsókra járulhasson Őfelsége szine elé. Ez a királyi udvar etikettjére nézve jellemző szokás eredetileg a főnemességhez tartozó hölgyek kiváltsága volt a régi időben, de már Viktória királynő uralkodása alatt magasrangu tisztek, állami tisztviselők és tudományos testületek tagjainak leányai is engedélyt nyertek arra, hogy a hivatalos fogadtatások alkalmával megjelenhessenek a királynő előtt. „Te be presented" annyit jelent, hogy a bemutatandó fiatal hölgyek szüleik vagy hozzátartozóik kíséretében sorban elvonulnak a királyné előtt, és a tulajdonképpeni bemutatkozás ma már alig egykét percig tart. Örvendetes tény, hogy a demokratikus Angliában ma már úgyszólván minden jő házból való fiatal urileány „udvarképes" és ezért ezidén is sokan részesültek abban a kitüntetésben, hegy a főudvarmesteri hivatal által kiállítóit aranykeretes meghívóval megjelenhettek a Buckirigham palota márványtermeiben. A fogadtatás ma már nem egyéb, mint egy óriási arányú divatrevü, amelynek alkalmával a lady patronessek felőlük szebbnél-szebb ruháikat és káprázatos családi ékszereiket, majd félkör alakban felállva, csoportosulnak a királyné trónjának emelvénye körül. Előttük vonulnak el azután hosszú sorban a bemutatott fiatal leányok, akik valamennyien mély bókkal hajolnak meg a királyné előtt. Érdekes körülmény, hogy az angol királyi udvar ezidén első- izben tett engedélyeket a korszellemnek és ennek tudható be, hogy néhány előkelő fiatal hölgy bubifejjel jelenhetett meg Őfelsége előtt. A fiús jellegű etonfrizurával való megjelenés a főudvavmes- teri hivatal erre vonatkozó szigorú utasításai értelmében azonban ma is tilos, sőt a bubiírizurát is csak abban az esetben tekintik udvarképes hajviseletnek, ha a nyak kiborotvált részét széles rzal- lagcsokor fedi. Hasonlóképpen a ruhák hosszára nézve is intézkedett a lord Chamberlain, akinek irodáiban már hetek óta lázas munka folyik és ahol a bemutatásra jelentkező fiatal hölgyek ruháinak szine és szabására nézve pontos uiasiiáso- kat ad négy divatszakértő, akik közül kelten a régi, kelten pedig az uj divatirányzatot képviselik. Az eddig szokásos elvek szerint a legtöbb „Debutante" bokáig érő, nem túlságosan kivágott, félhosszu ujju, fehérselyemruhában jelenhetett csak meg a fogadtatáson. Ezidén csak annyitan tértek el az eddigi szabályoktól, hogy a ruhák valamivel rövidebbek leltek és hogy a fiatal hölgyék nemcsak fehér, hanem rózsaszínű és világoskék ruhákban is megjelenhettek. Magától értedődik, hogy az ünnepélyes bemutatkozást a társaságbeli fiatal leányokon kívül érthető izgalommal várják a különböző szabócégek, divatüzletek és virágkereskedők, akik számára a fogadtatás kedvező üzleti konjunktúrát jelent. A fogadtatás alkalmával ezidén egyébként a londoni társaság fiatal hölgyein kívül egy érdekes külföldi vendég is járul a királyné elé a Bucking- ham palotában: Suzanne Lengjen, a francia ten- niszcsillag, minden idők legkiválóbb női tennisz- játékosa, akit Merry dél Val márkiné, a londoni francia nagykövet felesége mutat, be Mary királynénak. Hír szerint a világbajnoknő az ünnepélyes bemutatkozás alkalmával fehérselyem estélyi ruhában, fehér strucctollas fejdisszel fog megjelenni az angol királyné előtt és ezt a színösszeállítást azért választotta, mert két év előtt hasonló színű ruhában mutatkozott be Stockholmbau a svéd királyi párnak. * By—B. — A magyar nemzeti párt „a mai viszonyok között minden elérhetőt eléri". Budapestről jelentik: A Nemzeti Újság egyik legutóbbi számában kis vezércikket irt az uj csehszlovákiai állampolgársági törvényről és megállapítja, hogy a magyar nemzeti párt nagy körültekintéssel és szívós munkával dolgozott azon, hogy az égbekiáltó igazságtalanságokat az állampolgársági kérdés körül reparálni lehessen. Nem mindenben sikerült ez neki, de amit elért, az már nagy eredmény, mert rést ütött a gyülölségnek és a bosszúnak azon a szellemén, amely eddig Csehszlovákiában uralkodott. A mai viszonyok között minden elérhetőt elértek és megmutatták ezzel, hogy az okos és a céltudatos politika becsületes kitartás mellett végre is eredményre vezet. Az ásványvizek gyöngye KQRYTNICftJ^^^^