Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)
1926-07-21 / 162. (1200.) szám
8 1926 július 21, szerda. Milyen idő várható? Amint jeleztük, a hőség tegnap délután elérte maximumát 30—33 fok C. között. Estére egész Középen répában zivatarok állottak be, amelyek lehűlést hoztak a már txópiku&sá vált hőségbe. A zivatarokat részben tartósalvb eső követte, enyhültebb meleg idő mellett. A hőmérséklet maximuma ma Prágában 30, Losoncon 29, Nyitján és Ungvárott 28 fok Celsiust tett ki. — Időprognózis: A köztársaság nyugati részén esőre hajló, meleg; keleten helyenként zivatarral, enyhült meleg idő várható. A francia fürdödivat — A P. M. H. tudósítójától — Páris, július 20 A divat világában ritka jelenséget észlelhet e nyáron a figyelmes szemlélő. A fürdődivat egyszerre elöl ('tört mint nagy hjsszba a favorizált értékek és háttérbe szorította a nyári divatot, mellyel pedig ikertestvér. A divatkreáló világhírű cégek termeiben csaknem kizárólagosan a fíirdődivattal foglakoznak s a megszaporitoít munkaerők éjjel-nappal dolgoznak, hogy eleget tegyenek az özönével érkező megrendeléseknek. A hatalmas elegáns ár iházak, a Louvre. a Printemps, a Gallenes, LuPayette utcákat betöltő hatalmas kirakataiban főként a nyaralás divatját mulatják be, kezdve a modern kerti bútoroktól, a gyermekek újszerű játékától a legrafináltabban megszerkesztett parti cabanokig, az otthoni könnyű nyári pongyoláktól a legdivatosabb fürdővilág és strand drága kosztümjéig. •%A hölgyek fürdőruhájának legkedveltebb színe most a fekete, mely a legnemesebb selyemtől a legolcsóbb szatinig, vagy alpakkáig ugyanazon sikkel és szabással készül, azonban a halvány szinek is igen ke1 veitek, főként az almazöld puplinselyem minden árnyalatában és a meggyszin változatai. Sajátságos, hogy a fürdőruhák szabása sokkal bővebb, mint tavaly, trikót pedig alig rendeltek a nagyobb szalonokban. Ezt a körülményt úgy magyarázzák, miszerint a soványitó kúra annyira tökéletesnek bizonyult, hogy kevés hölgy dicsekedhetik a testhez tapadó trikó kritikáját megbiró termettel. Egyre általánosabbá válik a fürdőszoknya, amely valósággal közeledést jelent a divat ős eredeti formájához. A hímzés és a gyöngyök e téren uj formái ismeretlenek voltak a női fürdőruhákon. E szezonban főként a piros és arany apró gyöngyök jelennek meg elmésen applikálva elől és a háton, főként japán tájmotivumokát, tavakat, kerti medencéket, arany halacskát, mimózát ábrázolva. A fürdősapka szine többnyire egyezik a ruháéval s formája — tekintettel az erősen fellobbant nacionalizmusra — a jól ismert frigiai, mely csúcsával csigaszerüen gömbölyűi. A nemzetiszinü kokárdát (kék-fehér-pi- ros) és az ugyancsak gummiból készült virágokat a fül fölé teszik a sapkára, mely a mindenütt elterjedt bubifrizura miatt nem mindig zár oly szorosan, mint eddig. Általában a fejlett gummigyártás sok uj jelenséget vezet be a különböző virágok élet- hü előállításában, amelyet mellen, vállon, sőt derékon viselnek a fürdőző hölgyek, sokszor az övre erősitve, sőt e virágok mint óriási gyűrűk ékkövei a karon is helyet foglalnak. Egy-egy fürdőkosztümhöz tiz-husz ilyen színes gumrni karperecét rendelnek, melynek divatját különösen a bakfisok karolták fel nagy erőszeretettel. Kicsiben ugyancsak ezek a csinos gummi- virágok fogják körül a szandálszerü gummici- pőt s ezek a stilizált virágok, rózsák vannak gummiszalagon odaerősítve a fürdőköpe, nyekre s harmonikusan esnek a vállra, a köpeny felvételekor. A fürdőköpeny anyaga egyre vastagabb s egy bretognei fehérnemű- gyár különösen erős és mégis lágy újszerű frottírt állított elő, ebből készül a rendesen szűk és testhez simuló, majdnem kimonó szabású íürdőköpeny. Mintái szecessziósak, a kubisták bizarr alak és szinkompozicióit mutatják és gyakran emlékeztetnek a Wiener Werkstátte rajzaira, Méla Köhler furcsa szög- s körváltozataira — vagy néha pettyesek, különböző szinü, de mindig világos alapon. A francia iparművészet érdekes törekvéseit látjuk abban is, hogy a fürdőző és strandoló hölgyeket gyöngyökkel igyekeznek feldíszíteni. A mesterséges, apró Thekla-gyön- gyök fürtszerü (az aranygyapjas rend ordre- jára emlékeztető) dús csomóban függenek le a fülről; a kis füzérkék közepét egy nagyobb zöld smaragd kő jelzi s ebből arany gyöi> gyökből fonott láncon egy óriási ovális smaragd kő csüng le. E szokatlanul nagy füldisz- szel azonos alkotásu a gyöngyökből fonott karperec, melyet két centiméter távolságban nagy zöld kövek ékesítenek. Sőt ugyanilyen anyagú kukorica-ízem nagyságú zöld köveki»n»GaT-A\ACTteRL-HiRi)ar> bői áll a nyakék is, mely kétszer-háromszor körülfonja a nyakat s hosszan lecsüng. Az eddigi divattól eltérően a bőrszíjból fonott szandál kezd kiszorulni a strandról, helyét egy igen praktikus angol gyártmány: fehér strandcipő foglalja el. Ennek talpa fehér krepp gummi sőt a c:pő köröskörül a talptól kiindulva mintegy másfél centiméternyire fehér gummival van bevonva. A strand estélyi ruhák kizárólag könv- nyü fehér, ritkán színes fonott selyem anyagból készülnek, de igen sok a trikóselyem is. Ezeknek szövése az eddigi ismeri előállítási módtól teljesen eltér, nem gyürődik, biztos tartása van és hozzásimul a testhez. Ugyanily selyemből készülnek a keppek is. Újszerű kreáció a zárt nyakú, habkönnyű fehér ujjas gyapjú estikabát, mely a nyaknál teljesen oroszos módon zárul, oldalt belül gomboló- dik, angolos egyenes vonalakban esik és a derékon alul közepes bőséggel haraug alakot vesz fel éppen úgy, mint az ujjak a könyökön alul. A többi nyári formákról és párisi újdonságokról következő levelünkben számolunk be. V. B. dr. GRIGORIJ RASZPUHN OROSZORSZÁG TITKOS CÁRJA IVÁN NASIV1N REGÉNYE Vallásosság és üzlet (12) Az előszobából uj vendégek és kérvényezők csengetése hallatszott be. A cárnő egyik udvarhölgye, a telt idomú, szőke, de csúnya Munj<a állandóan futkározott, hogy ajtót nyisson nekik. Munja volt szeimnellát- hatólag a legfanatikusabb istenitője Grigorij- nak. r— Adjál papirost és ceruzát — szólt most Grigorij a szomszédnőjéhez, egy szem- revaló barna hölgyhöz. — Vagy pedig magad ird le, amit mondok. így hamarabb meglesz. Nos? A cobolyprémes barna hölgy elővette helyes kis noteszét és Írásra készen várt. Arca boldogságtól ragyogott. — írd: „örvendj az egyszerűségnek. Jaj a nyugtalanoknak és rosszaknak! Még a nap sem süt majd rájuk. Bocsáss meg nekem, óh, Uram, bűnös vagyok és földi az én szerelmem. Uram, tégy csodát és alázz meg minket. Alázatot ajándékozzál az én lelkemnek és az üdvözülő szeretet örömét. Segits meg és könyörülj rajtam, Uraml“ Kész? Olvasd el sokszor és ne felejtsd el hozzád intézett szavaimat. A hölgy boldogan tette el kis könyvét. Irigy pillantások villantak rá. Sokan Grigo- riij elé tartották poharukat és csészéiket s ő adott nekik azokba cukrot. Az előszobában megint csengettek. Dun- ja szaladt kinyitni. Néhány pillanat múlva könnyed, ringó, táncos léptekkel szép fiatal leány lép be. Testihez álló ruha rajta. Több hölgy tiszteletteljesen emelkedik föl láttára. Pálja nagyhercegnő volt, Pável Alexandro- vics nagyherceg leánya. — Atyuskám, atyuskám — mondta vidáman, mosolyogva s menetközben lehúzta gyűrűkkel elhalmozott kezéről a keztyüt. Fájó mosoly játszadozott az ajka körük — Minden úgy lett, ahogy megmondtad. Szomorúságom egészen elmúlt. Megparancsoltad, hogy más szemmel nézzem a világot. És most a lelkem olyan könnyű, olyan boldog . . . Látom a kék eget, süt a nap, dalolnak a madarak. Milyen szép minden, atyuskám, milyen szép! Extázisában megcsókolta Grigorij kezét. — Látod? Ugye megmondtam. Csak más szemmel kell nézni mindent. Az embernek előbb hinnie kell, azután lát. Kövesd, amit mondtam s minden jóra fordul. Grigorij megölelte és megcsókolta. A hercegkisasszony pedig ráborult a kezére, erre a csontos, széles, durva parasztkézre. Egy különös aszkétaarcu asszony kellemes alt hangon egy zsoltár éneklésébe kezdett. Ruhája durva fehér vászon volt, apáca- kendője szemöldökétől fölfelé egész homlokát eltakarta. A többiek is veleénekeltek. Ezüstösen csengett Pálja nagyhercegnő lágy hangja. Ragyogó szeme Grigorijn pihent. A házigazda mély, kellemes hangja tulzengte a női kart . . . Végtelen öröm és lelkesültség ült az éneklők arcára. Újabb csengetés szakította meg az énekszót. Dunja egy kosárnyi virágot cipelt be. Egy hölgy ajándéka. — Igen, igen, alázatosaknak kell lennünk — mondta Grigorij. — Egyszerűbbek, tisztábbak legyünk, Istenhez közel állók, miképp az állatok. Ó, hamisak és ravaszok vagytok ti nekem, asszonyok . . . Nos, grófom, gyere, menjünk ebbe a másik szobába! — szólt hirtelen. — Minek ülj te itt az én szajkóimmal, őket a vallásosságuk hajtja hozzám. Te azonban üzletember vagy . . . — A vallásosság ellen nekem nincs semmi kifogásom — felelt a gróf udvariasan, de azért furán érezte magát ebben a környezetben. — Nemcsak a nőknek van szükségük megváltásra, hanem nekünk, bűnös férfiaknak is. — Ej, mit megváltás ... — válaszolt Grigorij unatkozva —, menjünk csak ide és beszélgessünk ... Te is ülj ide, Varvára anyus. Behúzta maga után a fülledt, meleg háló ajtaját. A hálószoba épp olyan otromba és ízléstelen berendezésű volt, mint a többi helyiség. — Iván Andréjevics gróftól hallottam az ügyedről — kezdte Grigorij. — Barátságban vagyok vele. Persze, pártoltam a kérvényedet. A dolgos ember megérdemli a segítséget. — Köszönöm. Éppen ebben a dologban jövök most magához. Szóljon egy jó szót az érdekemben, Grigorij Jefimics . . . Segítsen a dologban. Kézenfekvő, mekkora előnye lesz abból Oroszországnak: szálas erdő, kiadós kőbánya, azonkívül a vasút is megrövidül közel száz veszttel. Egész biztos már a kedvező döntés, de az irodai lassú tempó megélője minden életrevaló vállalkozásnak. Ha ezt meg tudná értetni Iván Adréjevics gróffal, ezzel Oroszországnak nagy szolgálatot tenne. Nekem pedig nagy szívességet. — Ej, méltóságos uram, nem is tudom, mit válaszoljak neked? Mindenki azt hiszi, hogy Grigorij mindenható. S tulajdonképpen ki is az a Grigorij? Grigorij egy egyszerű szibériai muzsik, aki alig tud Írni. Természetesen, egy barátért mindent megcsinál az ember. Megpróbálom, beszélek vele . . . Csak mutasd még másszor is magad ... Ne húzd fel gőgösen az orrod. Egy matériából valók vagyunk mi mind emberek. — Hogyan, én volnék az, aki felhúzza az orrát? — szólt a gróf csodálkozó mosollyal. — Hogy tehetném azt? Egy fa gyümölcsei vagyunk: maga is gazda, én is gazda vagyok, egyformán földet mivelünk, egyformán pergetjük a mézet . . . Hahaha . . . Különben is nagyon ritkán hagyom el odúmat. De ha maga megengedi, szivesen idejárok . . . — Ezt már aztán szeretem . . . Elmegyünk együtt valahová, együtt vacsorázunk és elbeszélgetünk . . . Még mostanig sem felejtettem el, hogy ott a vonaton úgy zavarba hoztál a lidérccel. A buta paraszt mi mindent össze nem hord a fejében holmi Mércékről, oszt az egész csak annyi, hogy tele- zabálta magát kásával. Lehet, hogy a butaság még nem is a lidércnél végződik . . . Gyere máskor is. Elbeszélgetünk . . . — Szivesen, szivesen — szólt a gróf kacagva s fölállt, hogy elbúcsúzzék. Az ajtóban egy holdképü, együgyü legényke jelent meg. Bámult a vendégekre, pislogatott és különösen vihogott. A gróf kérdő pillantást vetett Grigorijra. — A fiam, Mityka —- felelt Grigorij. — Hülye szegény. Mindig röhög. — Mért nem mutattad be soha, atyus- kám? — kérdezte Varvára Michailovna. — Ismertess össze vele. — Ej, mit, hát nem látod, hogy bárgyú... Mityka, gyere ide, te hülye. Mityka bambán fölkacagott és elfutott. A gróf meghajolt és vidám hangulatban vonult ki nővérével az előszobába. Néhány hölgy már fölvette a prémkabátját. Dunja papirosba csavart titokzatos csomagokat osztogatott szét köztük. A hölgyek sóváran kaptak utána. — Mit jelentsen ez? — kérdezte a gróf halkan nővérétől. Varvára Michailovna kissé zavarba jött. — Persze, egy kissé különösnek fogod találni, de igaz . . . Segit ... Az ő viselt fehérneműje . . . Kimosatlanul . . . Fölveszik és hordják. A gróf idegein undor futott végig. Lesietett a lépcsőn és villamoson tért haza. 'F oly tatjuk.) A királyok fizetése Bécs, július 20. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Egy osztrák statisztikus — ezek a statisztikusok mindenre ráérnek — érdekes kimutatást állított össze az uralkodók évi jövedelméről. Az érdekes kimutatás szerint a legnagyobb jövedelme Sziám királyának van, mig a statisztika végén Norvégia uralkodója halad. Egyébként a kimutatás a következőképpen fest: Az uralkodó országának Évi jövedelem neve: dollárokban: Sziám királya 3,500.000 Olaszország királya 3,200000 Nagybritannia királya 2,900.000 Japán császára 2,250.000 Spanyolország királya 1,775.000 Belgium királya 1,075.000 Az S. H. S. állam királya 665.500 Románia királya 500.000 Svédország királya 463.000 Bulgária királya 400.000 Dánia királya 300.000 Norvégia királya 244-000 A statisztikával kapcsolatban érdekesnek tartjuk közölni, hogy a három összeomlott európai birodalom uralkodóinak mennyi jövedelmük volt évente: Oroszország cárja 8.500.000 A német birodalom császára 5,000.000 Ausztria-Magyarország császára és királya . 4,800.000 dollár. Sziám uralkodója után tehát nyomban a központi birodalmak uralkodói szerepeltek, mig Oroszország meggyilkolt cárja kimagaslóan vezetett. JSpor’p- . A Sparta vereséget szenvedett az SK Batától Zlin, julius 19. Bata futballcsapata tegnap olyan diadalt aratott, amelyre sem maga, sem pedig a sportvilág nem számított 6:4 (4:3) arányban sikerült legyőznie a csehszlovák bajnokcsapatot: a prágai Spártát, amely már az előző nap Krem- sierben gyönge teljesítményt nyújtott. A Bata legénység, dacára, hogy a második félidőben csak 10 emberrel játszott, méltó ellenfele volt a nagy prágai csapatnak és a tudás különbséget a lelkesedéssel pótolta. )( rA párisi atlétikai versenyen Egrin Mvül Szepes a gerelyben 57.36 méterrel győzött Vaeckerlin belga bajnok előtt. — Távolugrásban Püspöky 7.28 méterrel magyar rekordot állított fel és legyőzte az amerikai Dikemant, aki csak 6.98 métert ért el. — Fluok sem a 100 méterben, sem a 200-ban helyezéshez nem jutott. )( A ruszinszkói magyar válogatott vasárnap 5:8 (3:2) arányban legyőzte Ésizakmagyarország válogatott csapatát. )( SK Nagyszombat—Fos Pozsony 3:3. Barátságos mérkőzés, egyenlő erők küzdelme. )( Krisztinái SE—Vágvölgyi FC 3:0. Komáromban lefolyt barátságos mérkőzés. X Konrád Kálmán az MTK-ban. Az MTK profiosapata a „Hungária" augusztus 30-án mutatkozik be a Hakoah ellen. A Hungária csatársora igy alakul: Braun, Konrád II., Orih, Molnár, Jeny. Konrád szerződtetése már biztos. X Nemzetközi mérkőzés Tornaiján. Tornaijai SK—Törekvés SE Ózd 2:1 (1:1). Tudósítónk jelenti: Erős iramban folyó izgalmas szép, fair mérkőzés. A tomaljaiak a tempót jobban bírták és igy győztek. Mindkét oldalon kitűntek a kapusok: Rotb és Dusbaba, akik elsőrangú védést produkáltak. Jók voltak még Uhlyár, Miskovics, Tornaijáról Bixer, Stem, Losonczy és Mann. X Nyitrai A. C.—Szeredi R. H. 11:0 (5:0). A szeredi vendégcsapat egy pillanatig sem volt komoly ellenfele a nyitrai kombinált csapatnak, melyben 7 b játékos szerepelt. A nyitrai egyiilttes a szó szoros értelmében lelépte védekezésre szoruló ellenfelét, mely csak nagyritkán jutottt támadáshoz, melyek azonban megtörtek _a védelmen. A mérkőzés, mely inkább macska-egér harc volt, nem tartozott az élvezetesek közé. X Admira Bécs—Viktória Kolozsvár 7:2 (2:2). X Amateur Bécs—Temesvári ÁG 5:1 (2:1). Nagyváradi vereségüket az amateurök Temesváron hozták rendbe. A gólok közül négyet Siudelár, egyet pedig Cutti lőtt. így fiatalít és szépít a S Coraü-créme fjörall-puder Corall-szappan Főlerakat a C. S. R, résiére: Vörös Rák gyógytár, Bratxsfava. r