Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)

1926-07-21 / 162. (1200.) szám

8 1926 július 21, szerda. Milyen idő várható? Amint jeleztük, a hőség tegnap délután elérte maximumát 30—33 fok C. között. Estére egész Kö­zépen répában zivatarok állottak be, amelyek lehű­lést hoztak a már txópiku&sá vált hőségbe. A ziva­tarokat részben tartósalvb eső követte, enyhültebb meleg idő mellett. A hőmérséklet maximuma ma Prágában 30, Losoncon 29, Nyitján és Ungvárott 28 fok Celsiust tett ki. — Időprognózis: A köztár­saság nyugati részén esőre hajló, meleg; keleten helyenként zivatarral, enyhült meleg idő várható. A francia fürdödivat — A P. M. H. tudósítójától — Páris, július 20 A divat világában ritka jelenséget észlel­het e nyáron a figyelmes szemlélő. A fürdődi­vat egyszerre elöl ('tört mint nagy hjsszba a favorizált értékek és háttérbe szorította a nyá­ri divatot, mellyel pedig ikertestvér. A divat­kreáló világhírű cégek termeiben csaknem ki­zárólagosan a fíirdődivattal foglakoznak s a megszaporitoít munkaerők éjjel-nappal dolgoz­nak, hogy eleget tegyenek az özönével érkező megrendeléseknek. A hatalmas elegáns ár iházak, a Louvre. a Printemps, a Gallenes, LuPayette utcákat betöltő hatalmas kirakataiban főként a nya­ralás divatját mulatják be, kezdve a modern kerti bútoroktól, a gyermekek újszerű játéká­tól a legrafináltabban megszerkesztett parti cabanokig, az otthoni könnyű nyári pongyo­láktól a legdivatosabb fürdővilág és strand drága kosztümjéig. •%A hölgyek fürdőruhájának legkedveltebb színe most a fekete, mely a legnemesebb se­lyemtől a legolcsóbb szatinig, vagy alpakkáig ugyanazon sikkel és szabással készül, azon­ban a halvány szinek is igen ke1 veitek, fő­ként az almazöld puplinselyem minden ár­nyalatában és a meggyszin változatai. Sajátságos, hogy a fürdőruhák szabása sokkal bővebb, mint tavaly, trikót pedig alig rendeltek a nagyobb szalonokban. Ezt a körülményt úgy magyarázzák, misze­rint a soványitó kúra annyira tökéletesnek bizonyult, hogy kevés hölgy dicsekedhetik a testhez tapadó trikó kritikáját megbiró ter­mettel. Egyre általánosabbá válik a fürdő­szoknya, amely valósággal közeledést jelent a divat ős eredeti formájához. A hímzés és a gyöngyök e téren uj formái ismeretlenek voltak a női fürdőruhákon. E szezonban fő­ként a piros és arany apró gyöngyök jelen­nek meg elmésen applikálva elől és a háton, főként japán tájmotivumokát, tavakat, kerti medencéket, arany halacskát, mimózát ábrá­zolva. A fürdősapka szine többnyire egyezik a ruháéval s formája — tekintettel az erősen fellobbant nacionalizmusra — a jól ismert frigiai, mely csúcsával csigaszerüen gömbö­lyűi. A nemzetiszinü kokárdát (kék-fehér-pi- ros) és az ugyancsak gummiból készült virá­gokat a fül fölé teszik a sapkára, mely a min­denütt elterjedt bubifrizura miatt nem min­dig zár oly szorosan, mint eddig. Általában a fejlett gummigyártás sok uj jelenséget vezet be a különböző virágok élet- hü előállításában, amelyet mellen, vállon, sőt derékon viselnek a fürdőző hölgyek, sokszor az övre erősitve, sőt e virágok mint óriási gyű­rűk ékkövei a karon is helyet foglalnak. Egy-egy fürdőkosztümhöz tiz-husz ilyen színes gumrni karperecét rendelnek, mely­nek divatját különösen a bakfisok karol­ták fel nagy erőszeretettel. Kicsiben ugyancsak ezek a csinos gummi- virágok fogják körül a szandálszerü gummici- pőt s ezek a stilizált virágok, rózsák vannak gummiszalagon odaerősítve a fürdőköpe, nyekre s harmonikusan esnek a vállra, a kö­peny felvételekor. A fürdőköpeny anyaga egyre vastagabb s egy bretognei fehérnemű- gyár különösen erős és mégis lágy újszerű frottírt állított elő, ebből készül a rendesen szűk és testhez simuló, majdnem kimonó sza­bású íürdőköpeny. Mintái szecessziósak, a ku­bisták bizarr alak és szinkompozicióit mutat­ják és gyakran emlékeztetnek a Wiener Werkstátte rajzaira, Méla Köhler furcsa szög- s körváltozataira — vagy néha pettyesek, kü­lönböző szinü, de mindig világos alapon. A francia iparművészet érdekes törekvé­seit látjuk abban is, hogy a fürdőző és stran­doló hölgyeket gyöngyökkel igyekeznek fel­díszíteni. A mesterséges, apró Thekla-gyön- gyök fürtszerü (az aranygyapjas rend ordre- jára emlékeztető) dús csomóban függenek le a fülről; a kis füzérkék közepét egy nagyobb zöld smaragd kő jelzi s ebből arany gyöi> gyökből fonott láncon egy óriási ovális sma­ragd kő csüng le. E szokatlanul nagy füldisz- szel azonos alkotásu a gyöngyökből fonott karperec, melyet két centiméter távolságban nagy zöld kövek ékesítenek. Sőt ugyanilyen anyagú kukorica-ízem nagyságú zöld kövek­i»n»GaT-A\ACTteRL-HiRi)ar> bői áll a nyakék is, mely kétszer-háromszor körülfonja a nyakat s hosszan lecsüng. Az eddigi divattól eltérően a bőrszíjból fo­nott szandál kezd kiszorulni a strandról, helyét egy igen praktikus angol gyártmány: fehér strandcipő foglalja el. Ennek talpa fehér krepp gummi sőt a c:pő köröskörül a talptól kiindulva mintegy más­fél centiméternyire fehér gummival van be­vonva. A strand estélyi ruhák kizárólag könv- nyü fehér, ritkán színes fonott selyem anyag­ból készülnek, de igen sok a trikóselyem is. Ezeknek szövése az eddigi ismeri előállítási módtól teljesen eltér, nem gyürődik, biztos tartása van és hozzásimul a testhez. Ugyanily selyemből készülnek a keppek is. Újszerű kreáció a zárt nyakú, habkönnyű fehér ujjas gyapjú estikabát, mely a nyaknál teljesen oroszos módon zárul, oldalt belül gomboló- dik, angolos egyenes vonalakban esik és a de­rékon alul közepes bőséggel haraug alakot vesz fel éppen úgy, mint az ujjak a könyökön alul. A többi nyári formákról és párisi újdon­ságokról következő levelünkben számolunk be. V. B. dr. GRIGORIJ RASZPUHN OROSZORSZÁG TITKOS CÁRJA IVÁN NASIV1N REGÉNYE Vallásosság és üzlet (12) Az előszobából uj vendégek és kérvé­nyezők csengetése hallatszott be. A cárnő egyik udvarhölgye, a telt idomú, szőke, de csúnya Munj<a állandóan futkározott, hogy ajtót nyisson nekik. Munja volt szeimnellát- hatólag a legfanatikusabb istenitője Grigorij- nak. r­— Adjál papirost és ceruzát — szólt most Grigorij a szomszédnőjéhez, egy szem- revaló barna hölgyhöz. — Vagy pedig magad ird le, amit mondok. így hamarabb meglesz. Nos? A cobolyprémes barna hölgy elővette helyes kis noteszét és Írásra készen várt. Ar­ca boldogságtól ragyogott. — írd: „örvendj az egyszerűségnek. Jaj a nyugtalanoknak és rosszaknak! Még a nap sem süt majd rájuk. Bocsáss meg nekem, óh, Uram, bűnös vagyok és földi az én szerel­mem. Uram, tégy csodát és alázz meg min­ket. Alázatot ajándékozzál az én lelkemnek és az üdvözülő szeretet örömét. Segits meg és könyörülj rajtam, Uraml“ Kész? Olvasd el sokszor és ne felejtsd el hozzád intézett szavaimat. A hölgy boldogan tette el kis könyvét. Irigy pillantások villantak rá. Sokan Grigo- riij elé tartották poharukat és csészéiket s ő adott nekik azokba cukrot. Az előszobában megint csengettek. Dun- ja szaladt kinyitni. Néhány pillanat múlva könnyed, ringó, táncos léptekkel szép fiatal leány lép be. Testihez álló ruha rajta. Több hölgy tiszteletteljesen emelkedik föl láttára. Pálja nagyhercegnő volt, Pável Alexandro- vics nagyherceg leánya. — Atyuskám, atyuskám — mondta vidá­man, mosolyogva s menetközben lehúzta gyűrűkkel elhalmozott kezéről a keztyüt. Fájó mosoly játszadozott az ajka körük — Minden úgy lett, ahogy megmondtad. Szomo­rúságom egészen elmúlt. Megparancsoltad, hogy más szemmel nézzem a világot. És most a lelkem olyan könnyű, olyan boldog . . . Látom a kék eget, süt a nap, dalolnak a ma­darak. Milyen szép minden, atyuskám, mi­lyen szép! Extázisában megcsókolta Grigorij kezét. — Látod? Ugye megmondtam. Csak más szemmel kell nézni mindent. Az embernek előbb hinnie kell, azután lát. Kövesd, amit mondtam s minden jóra fordul. Grigorij megölelte és megcsókolta. A hercegkisasszony pedig ráborult a kezére, erre a csontos, széles, durva parasztkézre. Egy különös aszkétaarcu asszony kelle­mes alt hangon egy zsoltár éneklésébe kez­dett. Ruhája durva fehér vászon volt, apáca- kendője szemöldökétől fölfelé egész homlo­kát eltakarta. A többiek is veleénekeltek. Ezüstösen csengett Pálja nagyhercegnő lágy hangja. Ragyogó szeme Grigorijn pihent. A házigazda mély, kellemes hangja tulzengte a női kart . . . Végtelen öröm és lelkesültség ült az éneklők arcára. Újabb csengetés szakította meg az ének­szót. Dunja egy kosárnyi virágot cipelt be. Egy hölgy ajándéka. — Igen, igen, alázatosaknak kell len­nünk — mondta Grigorij. — Egyszerűbbek, tisztábbak legyünk, Istenhez közel állók, mi­képp az állatok. Ó, hamisak és ravaszok vagytok ti nekem, asszonyok . . . Nos, gró­fom, gyere, menjünk ebbe a másik szobába! — szólt hirtelen. — Minek ülj te itt az én szajkóimmal, őket a vallásosságuk hajtja hozzám. Te azonban üzletember vagy . . . — A vallásosság ellen nekem nincs sem­mi kifogásom — felelt a gróf udvariasan, de azért furán érezte magát ebben a környezet­ben. — Nemcsak a nőknek van szükségük megváltásra, hanem nekünk, bűnös férfiak­nak is. — Ej, mit megváltás ... — válaszolt Grigorij unatkozva —, menjünk csak ide és beszélgessünk ... Te is ülj ide, Varvára anyus. Behúzta maga után a fülledt, meleg háló ajtaját. A hálószoba épp olyan otromba és ízléstelen berendezésű volt, mint a többi helyiség. — Iván Andréjevics gróftól hallottam az ügyedről — kezdte Grigorij. — Barátságban vagyok vele. Persze, pártoltam a kérvénye­det. A dolgos ember megérdemli a segít­séget. — Köszönöm. Éppen ebben a dologban jövök most magához. Szóljon egy jó szót az érdekemben, Grigorij Jefimics . . . Segítsen a dologban. Kézenfekvő, mekkora előnye lesz abból Oroszországnak: szálas erdő, ki­adós kőbánya, azonkívül a vasút is megrövi­dül közel száz veszttel. Egész biztos már a kedvező döntés, de az irodai lassú tempó megélője minden életrevaló vállalkozásnak. Ha ezt meg tudná értetni Iván Adréjevics gróffal, ezzel Oroszországnak nagy szolgála­tot tenne. Nekem pedig nagy szívességet. — Ej, méltóságos uram, nem is tudom, mit válaszoljak neked? Mindenki azt hiszi, hogy Grigorij mindenható. S tulajdonképpen ki is az a Grigorij? Grigorij egy egyszerű szibériai muzsik, aki alig tud Írni. Természe­tesen, egy barátért mindent megcsinál az ember. Megpróbálom, beszélek vele . . . Csak mutasd még másszor is magad ... Ne húzd fel gőgösen az orrod. Egy matériából valók vagyunk mi mind emberek. — Hogyan, én volnék az, aki felhúzza az orrát? — szólt a gróf csodálkozó mosollyal. — Hogy tehetném azt? Egy fa gyümölcsei vagyunk: maga is gazda, én is gazda vagyok, egyformán földet mivelünk, egyformán per­getjük a mézet . . . Hahaha . . . Különben is nagyon ritkán hagyom el odúmat. De ha maga megengedi, szivesen idejárok . . . — Ezt már aztán szeretem . . . Elme­gyünk együtt valahová, együtt vacsorázunk és elbeszélgetünk . . . Még mostanig sem fe­lejtettem el, hogy ott a vonaton úgy zavarba hoztál a lidérccel. A buta paraszt mi min­dent össze nem hord a fejében holmi Mér­cékről, oszt az egész csak annyi, hogy tele- zabálta magát kásával. Lehet, hogy a butaság még nem is a lidércnél végződik . . . Gyere máskor is. Elbeszélgetünk . . . — Szivesen, szivesen — szólt a gróf ka­cagva s fölállt, hogy elbúcsúzzék. Az ajtóban egy holdképü, együgyü le­gényke jelent meg. Bámult a vendégekre, pislogatott és különösen vihogott. A gróf kérdő pillantást vetett Grigorijra. — A fiam, Mityka —- felelt Grigorij. — Hülye szegény. Mindig röhög. — Mért nem mutattad be soha, atyus- kám? — kérdezte Varvára Michailovna. — Ismertess össze vele. — Ej, mit, hát nem látod, hogy bárgyú... Mityka, gyere ide, te hülye. Mityka bambán fölkacagott és elfutott. A gróf meghajolt és vidám hangulatban vonult ki nővérével az előszobába. Néhány hölgy már fölvette a prémkabátját. Dunja papirosba csavart titokzatos csomagokat osz­togatott szét köztük. A hölgyek sóváran kap­tak utána. — Mit jelentsen ez? — kérdezte a gróf halkan nővérétől. Varvára Michailovna kissé zavarba jött. — Persze, egy kissé különösnek fogod találni, de igaz . . . Segit ... Az ő viselt fehérneműje . . . Kimosatlanul . . . Föl­veszik és hordják. A gróf idegein undor futott végig. Le­sietett a lépcsőn és villamoson tért haza. 'F oly tatjuk.) A királyok fizetése Bécs, július 20. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Egy osz­trák statisztikus — ezek a statisztikusok mindenre ráérnek — érdekes kimutatást ál­lított össze az uralkodók évi jövedelméről. Az érdekes kimutatás szerint a legnagyobb jövedelme Sziám királyának van, mig a sta­tisztika végén Norvégia uralkodója halad. Egyébként a kimutatás a következőképpen fest: Az uralkodó országának Évi jövedelem neve: dollárokban: Sziám királya 3,500.000 Olaszország királya 3,200000 Nagybritannia királya 2,900.000 Japán császára 2,250.000 Spanyolország királya 1,775.000 Belgium királya 1,075.000 Az S. H. S. állam királya 665.500 Románia királya 500.000 Svédország királya 463.000 Bulgária királya 400.000 Dánia királya 300.000 Norvégia királya 244-000 A statisztikával kapcsolatban érdekes­nek tartjuk közölni, hogy a három összeom­lott európai birodalom uralkodóinak mennyi jövedelmük volt évente: Oroszország cárja 8.500.000 A német birodalom császára 5,000.000 Ausztria-Magyarország császára és királya . 4,800.000 dollár. Sziám uralkodója után tehát nyomban a központi birodalmak uralkodói szerepeltek, mig Oroszország meggyilkolt cárja kimagas­lóan vezetett. JSpor’p- . A Sparta vereséget szenvedett az SK Batától Zlin, julius 19. Bata futballcsapata tegnap olyan diadalt aratott, amelyre sem maga, sem pe­dig a sportvilág nem számított 6:4 (4:3) arányban sikerült legyőznie a csehszlovák bajnokcsapatot: a prágai Spártát, amely már az előző nap Krem- sierben gyönge teljesítményt nyújtott. A Bata le­génység, dacára, hogy a második félidőben csak 10 emberrel játszott, méltó ellenfele volt a nagy prágai csapatnak és a tudás különbséget a lelke­sedéssel pótolta. )( rA párisi atlétikai versenyen Egrin Mvül Szepes a gerelyben 57.36 méterrel győzött Vaeckerlin belga bajnok előtt. — Távolugrásban Püspöky 7.28 méterrel magyar rekordot állított fel és legyőzte az amerikai Dikemant, aki csak 6.98 métert ért el. — Fluok sem a 100 méterben, sem a 200-ban helyezéshez nem jutott. )( A ruszinszkói magyar válogatott vasárnap 5:8 (3:2) arányban legyőzte Ésizakmagyarország válogatott csapatát. )( SK Nagyszombat—Fos Pozsony 3:3. Barát­ságos mérkőzés, egyenlő erők küzdelme. )( Krisztinái SE—Vágvölgyi FC 3:0. Komá­romban lefolyt barátságos mérkőzés. X Konrád Kálmán az MTK-ban. Az MTK profiosapata a „Hungária" augusztus 30-án mutat­kozik be a Hakoah ellen. A Hungária csatársora igy alakul: Braun, Konrád II., Orih, Molnár, Jeny. Konrád szerződtetése már biztos. X Nemzetközi mérkőzés Tornaiján. Tornai­jai SK—Törekvés SE Ózd 2:1 (1:1). Tudósítónk jelenti: Erős iramban folyó izgalmas szép, fair mérkőzés. A tomaljaiak a tempót jobban bírták és igy győztek. Mindkét oldalon kitűntek a kapu­sok: Rotb és Dusbaba, akik elsőrangú védést pro­dukáltak. Jók voltak még Uhlyár, Miskovics, Tornaijáról Bixer, Stem, Losonczy és Mann. X Nyitrai A. C.—Szeredi R. H. 11:0 (5:0). A szeredi vendégcsapat egy pillanatig sem volt ko­moly ellenfele a nyitrai kombinált csapatnak, melyben 7 b játékos szerepelt. A nyitrai egyiilttes a szó szoros értelmében lelépte védekezésre szo­ruló ellenfelét, mely csak nagyritkán jutottt táma­dáshoz, melyek azonban megtörtek _a védelmen. A mérkőzés, mely inkább macska-egér harc volt, nem tartozott az élvezetesek közé. X Admira Bécs—Viktória Kolozsvár 7:2 (2:2). X Amateur Bécs—Temesvári ÁG 5:1 (2:1). Nagyváradi vereségüket az amateurök Temesváron hozták rendbe. A gólok közül négyet Siudelár, egyet pedig Cutti lőtt. így fiatalít és szépít a S Coraü-créme fjörall-puder Corall-szappan Főlerakat a C. S. R, résiére: Vörös Rák gyógytár, Bratxsfava. r

Next

/
Thumbnails
Contents