Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)

1926-07-14 / 156. (1194.) szám

ríflREK^. Régi Modor — régi emlékek (Visszaemlékezés egy huszonötéves találkozóra) Érdekesen más egy pillanatra már az állomás is. Feszült várakozásai elindulással, érkezéssel. Megviseltképü, nagyrészt már megezüstösödött fejű bácsikákj fiatalidézősen kedves, mosolygós arcai gömbölyűdnek ki az ablakokon. Valami megilletődésig méltóságszerü ezeknek a régi ki­tagadott diákoknak egymástölelő, első tekintete. Egymásba olvadnak a szivek. Talán egy-két könny Í3 pereg. Itt-ott egy-egy pajtáspuszi csattan, — huszonöt év lélekdermesztő eltávolodásának test- vérszinbe forduló szivárványhidja. Kedvesek a percek. Fölsorakoznak az oldalbordák, lyányok, fiuk, jövőcsemeték. — Végnélküli kavarodás. Be­mutatkozások. Ismerkedések. És megindul a nagy család a közösbe párosult fiatalokkal, autóbuszo­sán, a diáknapok emlékbe zsugorodott régvalója felé. * Csupa szin, csupa ragyogás, csupa élet. Fiatal, duzzadó csemeték, nekiinduló nyurga fiuk, komo­lyodó vénebb diákok, mérnökuras* doktoírbácsis legelőbbre jutottak. Egy nagy, lármás kacagás az ut. Tüzes fiatal szemek egymásra delejezik a nagy-nagy élettempót, őrült iramban tűnnek egy­másután a fák, házak, a dombok. Messziről már integet régi álmok messzetünő kolostora: a ké- pezde. Mennyi kontraszt. Megcsúfolás. Irónia. A gondredős, öreg diákleik ékből kifakadnak a szavaik, egymásba simogatódnak messzi emlékek multhangu reminiszcenciái. Széleskedvü, gondtalan, agglegényes tónussal belédobja az egyik a tématömkelegbe a legkedve­sebbet: a diákélményeket. Megelevenedik minden emlék, szárnyra kél minden visszaemlékezés. Egészséges kacagás, — melankolikus multbatekin- tés nagf frekvenciájú váltóárama ássa át a lel­keket. Nagy komolykodón hallgatom őket, ajkam szé­lén nagynéha mégis kibuggyan a mosoly. Mesélni tudnék én is valamit, de visszatart a csöndes énem. Meghúzódom jobban a sarokban. Kár lenne ilyen szép fölmelegedést — lehűteni. * Temető, intézet, professzoriál ogatások. Ismert állomásai a találkozóknak. Kedves kötelességek. Koszorút helyezünk a sírokra. Meglátogatjuk az ujvendégü intézetet. Valami másság, ismeretlen varázslat ül a falakon — sugdolóznak az öregek. Nehezen szélesedik belénk a nagy vakációs nyu­galmú alma mater. Szívesen kalauzolnak, váratlan előzékenységgel mutatják apáink eokemlókü diák- csiny helyeit. Kettőre már regényes helyen va­gyunk. Harmónia terme terítve vár. * Huszonöt év nagy idő az emberi életben, mégis a jókedv, merészen áthidalta a nagy nap­tömegeket. Hisz’ Modor részükre a régi maradt, a vén praepaxancjium, a Harmónia, a jó borok — mind, mind régi, csak a régi emberek, csak a régi diákok maradnak egyre kevesebben. A nagy katasztrofális ékverődés szétosztotta őket is. Nyolcán elmaradtak. De a lelkek szavakon túlnőtt érzései, áthidalhatatlan akadályokon keresztül is elért hozájuk. A megjelentek között ott láttuk: Bauer Ferenc magyarbéli, Binovszky Béla pade- rovcei, Engelhardt Gyula jattói, Erdélyi Antal babai, Gottstein Vilmos pudmericei, Méry János csaUóköznádasdi, Náhlovszky János merasicei, Pauer Guido bagyaréti, Petrakovics Pál malac­kai, Rédl István féli, Rehorovszky Rezső osal- lóköznyéki, Somos Péter nyitraegerszegi, Simacsek Károly bródi, Singhoffer Béla lysai, Tálos István magyarbéli, Turza János praveneci tanítókat és családjaikat. — A Magyarországra került karfása­kat Németh Béla erdőteleki tanitó képviselte, akik különböző okok miatt nem jelenhettek meg itt — s ugyanaznap Budapesten gyűltek össze talál­kozóra. Bauer Ferenc fiatalhitü, örökkedélyü tanitó bátyánk megfujta a riadót, melynek szavára fel­figyeltek a szétszórt kartársak. — Az ő érdeme főleg e huszonöt év nehéz napjaiból külön lapra kívánkozó jó emlékű, lélekteregetős nap, az ő végtelenül kedves arcára szegezzük szemeinket köszönően mi fiatalok is, — akik forró vérünk lázas ritmusát kevertük a huszonötéves találkozó múltat síró emlékei közé. (Modor, julius hő.) Somos Elemér. — A bi bar keresztesi kerület uj képviselője. Budapestről jelentik: A bi'harkeresztesi vála sztó - kerület képviselőjévé 82 szótöbbséggel Hegyes! Károly egyscgespáiii jelöltet választották meg. El­lenijelöltje Szilágyi dr. pártonkivüli volt. — Halálozás. Mikolik István, tekinté­lyes eperjesi kereskedő 68 éves korában hosszú és súlyos szenvedés után Eperjesen meghalt, tegnap temették el nagy részvét mellett. — Csehszlovák kommunista képviselők a Rá- kosi-pör tárgyalásán. Budapestről jelenítik: Gáti József dr. ruszinszkói és Major Gábor komáromi kommunista képviselők Csehszlovákiából a Rákosi- pör főtárgyalására Budapestre érkeztek. — „Az ujságirótársadalom sorsáról gondos­kodni államérdek.4* Budapestről jelentik: A ma­gyarországi Újságírók Kórház- és Szanatórium - Egyesülete vasárnap fényes ünnepség keretében leplezte le disztagjánaik, Rákosi Jenőnek arcképét. Az ünnepségen Vass József dr. helyettes minisz­terelnök is felszólalt és többek között azt mondta, hogy „az ujságirótársadalom egy rejtett hadsereg, amelynek jólétéről gondoskodni államérdek44. Ki- jelen letté, hogy mint népjóléti miniszter, szivén viseli az ujságirótársadalom sorsát és tárcájának keretién belül mindent, el fog követni, hogy meg­felelő „anyagi támogatást nyújtson.-U'juMjtALuV *Aú2AR-.ttiA<iiAü A 68 éves villanyszerelő véres családi drámája Egy pesterzsébeti villanyszerelő agyonlőtte a feleségét és ön­magát — A családi perpatvar szomorú fináléja Budapest, julius 13. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Megrendítő véres családi dráma játszódott le ma reggel Pesterzsébeten. A 68 éves Csipcsala János villanyszerelő négy revolverlövéssel leteritette nála 26 évvel fiatalabb feleségét, majd, mikor látta, hogy felesége holtan bukott a földre, önmaga ellen fordította a fegy vert. Mindketten meghaltak. Csipcsala évekkel ezelőtt jobb napokat látott. Megtakarított pénzéből önállósította magát s jól menő villanyszerelő üzlete volt Pesterzsébeter-. Kis házikót is szerzett s meg­elégedetten élt első feleségével. Jött a háború s a háború utáni gazda­sági romlás és a könyörtelen tors Csipcsalá- ékat sem kímélte meg. A munka mind keve­sebb lett. A kis vagyon lassan elúszott. Az asszony is meghalt. Csipcsala fölött is múltak az évek, de még elég fiatalnak érezte magát ahhoz, hogy újból megnősüljön. A gond azon­ban igy is mindennapos vendég volt a „fiatal" házasok már nagyon összezsugorodott ház­tartásában. A gonddal együtt a veszekedés is mind gyakrabban felütötte fejét közöttük a a szomszédok nem egyszer hatalmas vi­hart hallottak az öreg villanyszerelő laká­sából visszhangozni. Az asszony megunta az örökös perpat­vart és csak a legszükségesebbre korlátozta ■■■■■BBgiaHDnGmnnHMi a férjével való érintkezést. Idegenekhez járt takarítani, otthon meg állandóan a konyhá­ban tartózkodott s a házasok csak a közös ét­kezéseknél találkoztak egymással.. Ma reggel is hazatérve a takarításból, szokás szerint bevitte a reggelit férje szobá­jába. A 68 éves Csipcsala már felkelt s in­gerült hangon támadt feleségére. Hogy mi történt ezután közöttük, nem tudni. A szomszédok négy erős dörrenésre lettek figyelmesek. Majd metsző sikoly adta tudtul a súlyos tragédiát. Be akartak menni Csipcsaláékhoz, de az ajtót zárva találták. Va­lószínűleg maga Csipcsala zárta le beiüiro. hogy felesége meg ne szökhessen. A szomszédok pillanatnyilag tanácstala­nul állottak, de hamar rerdőrért szaladtak s vele együtt feltörték a lakást. Csipcsáláné vérbe fagyva, élettelenül fe­küdt a padlón, mellette állt az ősz Csip­csala remegő kezében füstölgő revol­verrel. A szomszédok rá akartak ro­hanni, de Csipcsala megelőzte őket: az utolsó golyót saját halántékába röpítet­te és véres fejjel bukott holt felesége mellé. Előhívták a mentőket, de segítség már nem volt. Az asszony halott volt, Csipcsala meg a kórházba szállítás közben halt meg. Most együtt feküsznek a halottaskamrá­ban. Az öreg házaspár tragédiája nagy meg­döbbenést keltett a városban. Lélekvesztőn Londonból Kalkuttába Irta: Niels Ventdegodt kapitány III. Küzdelem a dühöngő óceánnal A következő vasárnap reggel a Viking utra- készen állott a boulognei kikötőben, hogy tovább vigyen minket Franciaország északi és nyugati partvidékeinek veszedelmes útvonalán. Kis társa­ságunk most már teljes számban volt együtt, mert Jorgensen hadnagy Boulogneban hozzánk csatla­kozott és így apály idején mindahárman a legjobb hangulatban indultunk útnak a homokos part mentén, amely annyira emlékeztetett minket Jtit- land vidékére. Sajnos, örömünk nem tartott sokáig, mert csakhamar erős szél kerekedett, mely hullámzuha­nyokat zúdított ránk, később pedig megeredt az eső. Az ég és a tenger kegyelméből mind a hár­munknak alaposan kijutott egy nem túl kellemes­nek mondható hideg fürdő, amelyből a legjobban szegény kormányosunk vette ki a részét, akit leg­inkább értek a felcsapó hullámok. Másnap reggel a szél ereje viharrá fokozódott és miután a Viking az állandóan becsapó hullá­mok következtében különösen a Somme torkola­tánál sok vizet ivott, aznap a kis Le Treport kikö­tőig jutottunk csak el Itt kitüntető szívességgel fo­gadott bennünket az angol alkonzul, aki aznap es­te szálláshoz is juttatott minket egy ott élő lengyel földbirtokos házában. Másnap ismét hiába remény­kedtünk abban, hogy kedvezőbb időben kel­hetünk útra és csak az a szilárd elhatározá­sunk, hogy okvetlenül elérünk Dieppe-be, adott erőt ahhoz, hogy zuhogó esőben és tomboló vi­harban induljunk el Le Treportból az égnek mere­dő krétaszirtekkel szegélyezett francia part men­tén. Az elemekkel hat órán keresztül vívott két­ségbeesett küzdelem után teljesen átázva és kime­rültén futottunk be estefelé Dieppe kikötőjébe, ahol az ottani evezős klub (Club Nautique Die- pois) vezetői a legszeretereméltóbb fogadtatásban részesítettek minket és még aznap este baráti ün­nepség keretében választottak meg bennünket a klub tiszteletbeli tagjaivá. Két négyevezős csónak kíséretében hagytuk el másnak a vendégszertő Dieppet, de sajnos, az idő csak nem akart megjavulni. Az erős bóra nagyon megnehezítette számunkra az evezést és amikor estefelé tomboló orkán ért utói bennünket, kény­telenek voltunk újból partra szállni a St. Pierre au Pont nevű kis kikötőben, ahol egy üres fürdő­házban találtunk menedéket az éjszakára. Másnap pihenőnapot tartottunk, mert vakmerőség lett vol­na a változatlan erővel dühöngő viharban a ten­gerre kimerészkedni. Nem is indultunk útnak, csak harmadnap, de a hullámverés még ekkor is olyan erős volt, hogy a start csak a legnagyobb nehézségek között sikerült számunkra. Előzőleg csomagjainkat a Viking ülései alatt helyeztük el és mind a hárman térdig a vízben állva vártunk a kedvező pillanatra, hogy a hullám elkapjon és kivigyen bennünket. Percekig álltunk igy a sekély vízben feszülten figyelve, hogy a kedvező pillanatot el ne mulasz- szuk. Most! A hullámhegy ijesztő gyorsaságai kö­zeledett. felénk és egy szempillantás alatt elkapta a Vikinget. A két evezős indulásra készen ül már a helyén, de szerencsétlen kormányosunk nem bi­zonyult, elég fürgének és néhány Izgalmas másod­percig kétségbeesetten kapaszkodva lógóit a csónak farán, mialatt a Viking már ott himbálódzott a hullámtaréjon. A következő percben teljes erővel húztunk el két egymást követő hullámhegy között, úgy hogy evezőink ropogtak belé, — mitsera tö­rődve kormányosunkkal, akinek még mindig nem sikerült helyére felkusznia. A fejünk fölött össze­csapó hullámok félig megtöltötték a csónakot és a hideg sós víznek valóságos özönét zuditották nyakainkba. Mindez már nem zavart bennünket. Végre mindenki elhelyezkedett és mi magunk mögött hagyva a veszedelmes hullámverést, kie­veztünk a háborgó tengerre, onnan integetve bú­csút barátainknak, a derék breton halászoknak, akik a partról figyelték a dühöngő Atlanti Óceán­nal folytatott küzdelmünket, hogy szerencsétlenség esetén azonnal segítségünkre siethessenek. Foly­tattuk tehát utunkat, de már a legközelebbi kikö­tőben újra partra kellett szállnunk, mert istenki- sértés lett volna tovább evezni. Fécampban egy ha­jóács othonában vártaik be a következő napot és erős délnyugati szél mellett délben indultunk to­vább, óvatosan közvetlenül a part mellett evezve, hogy legalább a krétasziklák nyújtsanak némi me­nedéket az Óceán fenyegető hullámai ellen. Hiába volt minden. Alig egy órai elkeseredett küzdelem után újból ki kellett kötnünk. Ezúttal Etretat-ban kerestünk oltalmat. A kikötés ugyan nem ment si­mán, mert az erős hullámjárás miatt attól tartot­tunk, hogy a Viking széttörik a parti szirteken. Nagynehezen mégis sikerült partra vontatnunk a csónakot, de ugyanakkor elkeseredve láttuk, hogy gondosan becsomagolt holmink és podgyászunk teljesen átázott. Még a légmentesen zárt cinkdo­bozokba is befolyt a viz. Mit tehettünk mást, valahogy elhelyezkedtünk egy mészégető kunyhójában, elővettük gyorsforraló készülékünket és annak lángja mellett száritgat- tuk vizes ruhadarabjainkat, titokban pedig abban reménykedtünk, hogy már másnak újra útnak in­dulhatunk. De sajnos, a balszerencse nem tágított mellőlünk! Londonból való elindulásunk után ugyanis tulszorosra fűzött cipőm feltörte a lábamat és mert a jelentéktelennek látszó sebbel nem sokat törődtem, az csakhamar annyira rosszabbodott, hogy már Fécamp-ban orvoshoz kellett mennem, aki erős fertőzést állapított meg és az Etrétat- tól harminc kilométernyire fekvő Le Havre-ban kórházba utalt. Erre a nem várt szerencsétlenségre igazán nem voltam előkészülve és nagyon elked­vetlenített, hogy az orvos véleménye szerint leg­alább nyolc napig kell ágyban mai'adnom. Nem vi­gasztaló ■' számomra az sem, hogy barátunk, Jor­gensen hadnagy a tulerőltetés következtében jobb­karján izomrándulást szenvedett és ezért szintén a kórházba került. Szomorú kilátások egy világkörüli távevezés folytatására nézve! Mindamellett nem adjaik fel a reményt és mert lábam szerencsére állandóan javul, — Jor­gensen pedig már holnap elhagyja a kórházat, — azt remélem, ^ogy mire cikkem megjelenik, már újból utón vagyunk. Eddig összesen négyszázharminchárom kilomé­ternyi távot, azaz kétszázharnaincnégy tengeri mért- földnyi utat tettünk meg. Zarándoklat Máriacellbe. A Ferenc- rendiek vezetése alatt Pozsonyból augusztus 23-án indul a jubiláns zarándoklat Mária­cellbe. A részletes programmot a vezetőség t-^sőbb fogja tudatni. xx Pöstyéu fürdő. A gyönyörű időjárás folytán a 'látogatók száma elérte megint a tavalyi állomány számát. Hivatalos kimutatás szerint jomius 6-án 10.063 bejelentett vendég, a tavalyi 10.013-thoz ké­pest. Az újonnan érkezett vendégek között ott lát­juk Dr. Ing. Lindentílialt, az amerikai „Hidkinály“-t, ki különben briinni születésű. A fürdőélet már tel­jes medrében folyik, naponta hangverseny és az újonnan berendezett tenniszpályákon minden hé­ten temniszmérkőzéseket látni. A golf link különö­sen az ami erikái és angol vendégektől van megbe­csülve. — Agyonlőtte magát a szentesi rendőrkapi­tány. Szegedről jelentik: A szentesi rendőrkapi­tányság vezetője, az 'erdélyi származású Bámífy György rendőrtanácsos ellen több feljelentés érke­zett az elmúlt napokban a szegedi főkapitányság­hoz. Mikor a vizsgálóbizottság kiszállt Szentesre, Bánfify rendőrtanácsos agyonlőtte magát- Még nem sikerült megállapítani, hogy elkövetett-e szabály­talanságokat. — Az elbocsátott! közalkalmazottak jelentkező-- sének utolsó napjai. A Magyar Nemzeti Párt. sajtó­főnöksége közli: Holota János dr. magyar nemzeti párti képviselőnek felhívására megmozdult az el­bocsátott magyar közalkalmazottak szomorú tá­bora és az utolsó reménysugárhoz fűződő hittel és lelkesedéssel tömörül a magyar nemzeti párt ak­ciójának zászlaja alatt. A szilárd bizalom és a hála érzése vezeti az elbocsátott közalkalmazotta­kat a magyar nemzeti párthoz s a párt az illeté­kes tényezőktől nyert biztosítások alapján ki fogja eszközölni az elbocsátottak ügyének rendezését és a jogos igények kielégítését. Mivel a jelentkezési határidő julius 15-én lejár, a magyar nemzeti párt ezúton figyelmezteti az elbocsátott közalkalmazot­takat, hogy akik eddig nem jelentkeztek, azok sa­ját érdekükben használják fel a még hátralévő pár napot arra, hogy az elbocsátott közalkalmazottak kataszterének elkészítése végett jelentkeznek a párt erre kijelölt szerveinél, a pozsonyiak a párt sajtófőnökségénél (Carlton-szálló II.), a kassaiak a párt főtitkárságánál (Tördássy-utca 7), a vidé­ken lakók pedig Írásban Holota János dr. nemzet­gyűlési képviselőnél (Érsekújvár, Városháza). Ju­lius 15-ike után a magyar nemzeti párt a legsür­gősebben fel fogja dolgoztatni az egybegyült ada­tokat és elkészíti azt a katasztert, amelynek nyo­mán az igények kielégítése megtörténik. — A postaügyi minisztériarm figyelmébe. Tud­juk ugyan, hogy köztrásaságunk földrajzi alakulata' következtében a köztársaság egyes részei között nagy távolságok vannak, hogy a ruszinszkói Rahó olyan messzire van a fővárostól, mint ide London, de a rádió és a repülőgép korában mégis fel kell emelnünk tiltakozó szavunkat az itteni postaszol­gálat ellen, amely a jó öreg delizsánc korszakára emlékeztet. Megállapítjuk, hogy postaszolgálatunk egy idő óta teljesen csődöt mondott és Szlovenszkó- bóL meg Rusziniszkőból sokkal későbben érkeznek a levelek a fővárosba, minit Madridból és London­ból. Ez a jelenség nem szórványos, hanem általá­nossá vált. Hogy egy-két kiáltó példát hozzunk fel, egy Kassán julius 9-én keltezett levelet julius 13-án kézbesítettek^ egy ruszinszkói julius 8-iki keltezésű levél szintén ma érkezett szerkesztőségünkbe. Emellett a telefonszolgálatban mindennapossá vá­lik már az a jelenség, hogy Kassával és más kelet- szlovenszkói városokkal egyáltalán nem lehet be­szélni, mert „rossz a vonal". Mindenesetre különös tény, hogy a közlekedés ilyen arányú fejlődésének korában postaügyünk Noé apánk kora előtti idők­ben cammog. Mert Noé apánknak postagalambjai egészen bizonyosan gyorsabbak és ímegbizíhatób­bak voltak, mint a mi postánk. xx Az univerzális cipő. Elismerten a legjobb és univerzálisnak mondható cipő a Bafia-íéle női clotbfélcipő, amely minden követelménynek a leg­teljesebb mértékben megfelel: A legelegánsabb s emellett kényelmes, könnyű, tartós, levegős és — ami a fő — olcsó: 35 korona párja. Sétára és tár­saságba is teljesen megfelel. Házicipőnek is hasz­nálható és az az előnye van, hogy látogató fogadá­sakor sem kell mással felcserélni. — Kerti ünnepély Érsek újvár ott. Az érsekuj- vári római katolikus kör Forgách-ulcai lefödhető kerthelyiségében julius 18-án műsoros estéllyel és táncmulatsággal egybekötött kerti ünnepélyt ren­dez. A mulatságot kedvezőtlen idő esetén is meg­tartják. — A jegyzők miagánmunkálatai díjazásának kérdése. Nyitrai tudósilónk jelenti: Nyitra-nagy- megye jegyzői e napokban a nyitrai városházán gyűlést tartottak, amelyen többek között a jegyzők magánmoonkál a táj díjazásának kérdésével foglal­koztak behatóbban. A kérdést legutóbb az tette is­mét aktuálissá, hogy ügyvédi körök részéről lépé­sek történtek azon miniszteri rendeletnek hatály­talan itása iránt, amely megengedi a jegyzőknek a ma gánmuukát a t ok é r t megállap i tót t h o n orárium ok elfogadását. A gyűlés — hivatkozva arra, hogy a városoktól távol eső falvak lakosainak legtöbb esetben teljes lehetetlenség ügyes-bajos dolgaikban ügyvédhez fordulni — elhatározta, hogy a kor­mánytól memorandumban fogja kérni a rendelet további érvénybenhagyását. — Az amerikai hatóságok az ateizmus terjesz­tése ellen. Newyorkból jelentik: Az Egyesült Álla­mok területén megalakult „American Assocütion fór tihe Advancement of Atheism" (az ateizmus ter­jedéséért. dolgozó amerikai szövetség) alapszabá­lyait az összes illetékes amerikai hatóságok és vé­gül a l egf elsőbb törvényszék is vissza írta silói ; ák. így a szövetség kénytelen működését beszüntetni. — Szaporodnak az iskolák — Litvániában. Az Eszperantó Hírszolgálat közli, hogy Litvániában örvendetesen növekszik az iskolák száma. 1913-ban 873 iskola volt 1013 tani!óval és 51.000 tanulóval. Most 206-1 iskola működik 3000 tani tóval és 123.715 tanulóval. Még 2000 iskolára és 2500 Unitóra van szükség, hogy az áll alános lunkölclezsitség érvé­nyesülhessen.

Next

/
Thumbnails
Contents