Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)
1926-06-12 / 132. (1170.) szám
1926 június 12, szombat. 5 Ruszinszkó vétója A ruszinszkói törvényhozók egyetemleges tiltakozása a Podkarpatska Rus autonómiájának elsikkasztása ellen Prága, junius 14. tiltakozást nyújtotta be a miniszterelnökhöz Kárpátaljai Oroszország valamennyi Ruszinszkó nagyzsupává való átalakítása el- Darlamenti törvénvkozóia ma a következő len. A csehszlovák köztársaság minisztertanácsának, Prága. Ruszinszkónak egy megyévé való átalakításáról szóló hir nagy meglepetést kelt a Ruszinszkó parlamenti képviselői sorában, mert mindeddig a kormány tagjai közül senki sem tárgyalt velük e kérdésről, dacára annak, hogy Ruszinszkó autonóm szojmjának összehívásáig elsősorban ők hivatottak és illetékesek Ruszinszkó érdekeit képviselni. Alulírott képviselők ezennel kijelentik, hogy nem adhatják beleegyezésüket ehhez. Ellenkezőleg a leghatározottabban tiltakoznak Ruszinszkónak egy zsupává való átalakítása ellen és pedig a következő okokból: Mindaddig, amig életbe nem lép Ruszinszkó autonómiája, amíg nem hívják össze az .autonóm szojmot és nem állapítják meg a végleges határokat, nemcsak idöelőttinek, hanem törvényellenesnek is tartjuk a mai megyei szervezet megváltoztatását. Mert a békeszerződés és a csehszlovák köztársaság alkotmánytörvénye harmadik és negyedik paragrafusa és Podlcarpatská Rus generális statútumai értelmében a helyi közigazgatás ügye kizárólag a szojm hatáskörébe tartozik. Ennek következtében csakis a szojmnak van joga határozni a megyék szervezete és a megyei határok és székhelyek megváltoztatása tárgyában, mert a megyei szervezet elsősorban helyi közigazgatásnak tekinthető. Tekintettel arra, hogy az 1920. évi 479. számú kormányjavaslat,, mely az 1920. évi 210. számú törvény alapján felhatalmazza a a kormányt a nagyzsuparendszernek Ruszin- szkóra való kiterjesztésére és ellenkezik a békeszerződés és az alkotmánytörvény rendelkezésével, ezért a békeszerződés értelmében érvénytelen. Ruszinszkó gyéren benépesített hegyes vidék. Alakja hosszú, sziik szalaghoz hasonlít, melyet csak egy transzverzális vasútvonal szel át. E földrajzi fekvés következtében és az elégtelen közlekedés mellett a lakossága szempontjából nagy kárt és megterheltetést jelent, ha egyes vidékekről 80 kilométeres gyalogút és 200 kilométeres vasúti utazásra van szükség a megyei hely elérésére. Végül Beregmegye és Mármarosmegye területét magas hegyek választják szét, két különböző gazdasági és részben jogi fejlődési részre. Miért is ezeknek egybeolvasztása természetellenes, célszerűtlen és gyakorlati szempontból is helytelen. A tiltakozó átiratot tiz ruszinszkói nemzetgyűlési képviselő irta alá pártkülönbség nélkül. Kinevezték Ruszinszkó „nagymegye" zsupánját A Lidové Noviny jelentése szerint Jech Ladislav dr.-t, az ungvári polgári igazgatás politikai osztályának főnökét kinevezték a ruszinszkói nagymegye zsupánjává. A uj nagyzsupán a háború előtt Bukovinában volt járási főnök, Ruszinszkóban pedig a fórrayülREKL^. A magyar diák tragédiája Vályi István matúrámnak a szlovák nyelv volt a gyöngéié és a különben jeles diák a halálba meneküli a bukás, a szégyen, a gond elöl. Tudjuk, ilyenkor, a nyár elején, mindig aktuálisak a diáktragédiák, a legszomorubb tragédiák és ha a fiatal vér,, az első komoly gondok ülése, a hőérzékeny, kipróbálallan, idegrendszer a katasztrófához veze.nek, senki sem okolható, senki sem vonható felelősségre, s csak megindullan leéli állam a jelentéktelen okokból keletkezeit nagy következmény előtt. De Vályi István esetében mi mégis többet tálunk. Mintha az általános nagy magyar tragédia, amely immár csakmm évtizedek óta rontja ideáljainkat, pusztítja népünket, sü- lyeszti presztízsünket, ismét uj inkaraációt kapott volna az öngyilkos rimaszombati diákban. Időről- időre megjelennek ezek a szomorú fellegek a magyar égen: a kiiildözött szlovenszkói magyar meghal a marokkói fronton, a nyugdijlalan szlovenszkói magyar tanár-tudós ^megőrül a gondok terhétől, a magyar diák öngyilkos lesz a szlovák nyelv mia.t, — s még mennyit sorolhatnánk föl kegyetlen statisztikánkból! A magyarság benső tragédiája, hogy a jeles Vályi Istvánnak meg kellett volna buknia szlovákból, s ámbár a többi rendes tantárgyból nem volt kifogás ellene, — s talán éppen ezért — belső kény Jelenségből a halálba menekült a következmények elöl, miután lelke teljes fölbomlásában szörnyű teltre határozta magát, melynek véghezviteléhez azonban nem volt ereje, mert alapjában romlatlan angi -'lélek volt. A mi magyar diákjaink kétszeres megterhelt- séggel küzdenek Szlovenszkón. Azon nivül, ami a rendes középiskolai tananyag, s amit szlovák diáktársaiknak is meg kell tanulniok, elöljük áll az egész szlovák komplexum, amellyel megbirkózni. már rendkívüli feladat. A magyar nyelven, irodalmon, múlton kívül meg kell ismerkedniük a szlovák nyelvvel, irodalommal, múlttal is, s igy nem csoda, ha munkabírásuk néha felmondja a szolgálatot. Ezenkívül bizonyos, hogy a szlovák nyelv és kultúra nem kezelhető oly ezoterikusán, mint akár a görög nyelv, akár a lalin nyelv, s az iskolák felügyelői nincsenek megelégedve, ha a diák a szlovákból pusztán olyan tájékozottságot árul el, mint az ugyanannyi ideig tanult latinból, vagy más kevésbé politikái tantárgyból. Sok diák panaszkodott nekünk, hogy milyen embertelen megterhelés a pusztán magyarajknak számára ez az intenzív és nagy tudást követelő szlovák- oklatás» amelynek kisebb-nagyobb sikertelenségében a felügyelők azonnal politikát, rosszakaratot, tendenciát látnak. Pedig, a dolog sokkal egyszerűbb: a diák nem bírja el az óriási tananyagot. A mostani reálgimnáziumok úgyis jelentősen nagyobb rátákban szabják az ifjúság elé a tudnivalót s talán nem is annyira ezek a nagy ráták az elviselhetetlenek, mint inkább az anyag sokfélesége, egymással ellentétes szellemi struktúrája, azaz az a körülmény, hogy a tanuló kénytelen sokfélét és ellentétest tanulni. Hiányzik az agy-egység, amely hajdan végighaladt a gimnáziumok, humanisztikus, vagy a reáliskolák praktikus oktatásán, hiányzik az egyutcáju irány, mely annyira megkönnyíti a tanulást. Ma van magyar, szlovák, francia, cseh, esetleg német és görög, vannak történelmek, földrajzok, matematikák, ábrázoló mértanok, — sok ez a fiatalságnak. Nem csoda, ha Vályi István a rendes jó előhaladáson kívül nem bírta már az annyira kieső, annyira túlterhelő szlovák nyelvet és borzalmas tettekre határozta el magát. Diákjaink kétszeres megterheléssel küzdenek Szlovenszkón, diákjaink emberfölötti, s néha siin- te kibírhatatlan munkát végeznek, többel dolgoznak, többet produkálnak, mint akár szlovák, akár cseh kollégáik. A magyar nép el fogja viselni ezt a kétszeres munkát és büszke lesz rá, hogy nagyobb és nehezebb felatatokat, kényesebb munkákat old meg, mint mások. Csak akkor áll meg egy pillanatra, amikor a rendkívüli kétszeres megterhelés összeroppanásokat és magyar tragédiákat okoz. Ilyenkor elmereng a kisebbségi sors sivárságán, de összeszoritja fogát és krisztusként megy tovább az életért küzdve a göröngyös utakon. — Papi jubileum. Párkányi tudósítónk jelenti: Medlen Istvánt, Párkány esperes- plébánosát, 40 éves papi jubileuma alkalmából Párkánynak és vidékének katolikus közönsége meleg ünneplésben részesítette. Az ünnepély junius 18-án reggel ünnepi szentmisével kezdődött, amelynek fényét különösen emelte az esztergomi főszékesegyház ének- és zenekarának közreműködése. Az ünnepi pzentbeszédet Torna István plébános, kiváló írónk mondotta. Költői szárnyalásu, meleg szavakkal méltatta a jubiláns papi és emberi kiválóságait. Az istentisztelet után a különféle testületek kü'ldöttségileg tisztelegtek a jubilánsnál, aki mélyen meghatva mondott köszönetét a páratlanul meleg ün- nepeltetésért. Százteritékes bankett fejezte he a feledhetetlen napot. — Molnár Ferenc és Darvas Lili házassága. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Molnár Ferenc tegnap kötött házasságot Darvas Lilivel. A házasság a nyilvánosság teljes kizárásával, csak a két tanú jelenlétében folyt le Molnár Zsigmond-utcai lakásán. Molnárék még tegnap este Olaszországba utaztak. dalom óta működik. A ruszinszkói nagymegye megszervezése e hírek szerint befejezett ténynek tekinthető. A kormánynak ez az intézkedése, amelyről sem az érdekelt politikai tényezőket, sem pedig a nyilvánosságot nem tájékoztatták előzetesen, ellenkezik a saint-germaini szerződéssel és a csehszlovák alkotmánnyal, amelyek Ruszinszkónak a közigazgatás terein teljes autonómiát biztosítanak. A nagymegyei rendszernek bevezetése alkotmányos utón csak úgy volna elképzelhető, ha egybehívnák Rimaszombat, junius 11. (A P. M. H. kiküldött tudósítóidtól.) A rimaszombati reálgimnáziumban lejátszódott dráma halálos áldozata ma már örök nyugvóra tért. A szörnyű tragédia azonban még mindig bénultságban tartja a város lakosságát, amelyet évek óta nem ért hasonló, megdöbbentő esemény. Alighogy a kórházba szállították az eszméletlen állapotban lévő Vályi István matu- randuszt, a kórház igazgatósága értesítette a Feleden lakó szerencsétlen édesanyját, Vályi K.-nét, a Rimamurányi nyustyai főpénztárosának özvegyét, aki valaha jobb napokat látott, de a rosszrafordult időkben varrásból és fia óraadásából tengődött. Egy hirtelenében szerzett automobilon félőrülten rohant a porig sújtott uriasszony a rimaszombati kórházba, ahol fia még szörnyű agóniában vergődött. A borzalmas emberroncs láttára velőtrázó sikoltással esett össze Vályi Kálmánná. Sógornője társaságában jött Rimaszombatba, akit útközben, Jánosiban vett föl. A kórházban beszéltünk mindkettővel. A lesújtott anya, akit évek óta a sorscsapások özöne ért, alig tud felelni kérdéseinkre. Közben a kórteremben a dráma hőse utolsó perceit éli- Állandóan apáca áll mellette, aki a sérült fejre jégtömlőket helyez. A fiú balkeze és bal lába azonban már a kórházbahozatalkor megbénult és reflexmozgósként a haláltusában csak olykor kap jobb kezével szétroncsolt fejéhez. A halállal való borzalmas küzdelmet a vasszervezetü és intenziven sportoló fiatal diák éjfélig bírta. Leírhatatlan kínok közt éjféltájban lehelte ki lelkét édesanyja karjai között A megostromolt gimnázium A merénylet és öngyilkosság híre azonnal elterjedt a kis városban s a gimnázium épületét csakhamar ssázcí. - ra menő tömeg fogta körül. A rendőrség még a helyszínen megkezdte Faluba János igazgató, Weiischek és Németh tanárok, valamint Skubik pedellus kihallgatását. A kihallgatáson Katona János dr. ul- lamügyész és Lányi Jivadar dr. törvényszéki orvos is résztvettek. Kihallgatás után Faluba a szojmot és annak meghallgatásával változtatnák meg az eddigi közigazgatási rendszert. A kormány azonban alkotmányellenes megoldáshoz folyamodott és ezzel a lépésével újból megmutatta, hogy a ruszinszkói autonómia megvalósítását ad Graecas Kalendas akarja tolni. Ruszinszkó őslakossága ebbe az alkotmányellenes intézkedésbe nem fog belenyugodni és fel fogja venni a harcot annak mielőbbi visszavonása érdekében. igazgatót a kőzkőrházba vitték, ahol a lövéstől sérült balkezet az orvosok összevarták. A golyó a hüvelyk ujjon kisebb sérülést okozott, ellenben a gyűrűsujjnak izeit és idegeit szétzúzta. Faluba igazgató balkeze különben a világháborúban megsérült és megbénult s igy ha a sérülés nem is veszélyes, de komoly jellegű. Az orvosok véleménye szerint a gyűrűs ujj örökre béna marad. Az igazgató különben tegnap már előadást is tartott és megkezdte a gimnázium keretén belül a vizsgálatot. A tragédia előzményei A kihallgatott tanuk a tragédia lefolyását egyöntetüleg úgy adják elő, amint azt tegnap már részletesen közöltük. A vizsgálat mind- ezideig nem derítette ki, hogy a szerencsétlen fiú milyen módon jutott a végzetes revolverhez. Kétségtelen jelek mutatják azonban, hogy felkészült a merényletre, dacára annak, hogy a délelőtti tanításon mi sem volt rajta észrevehető. Dél felé eltávozott az iskolából azzal az ürggyel, hogy az iskolaorvoshoz megy bizonyítványért. Délben különféle helyeken látták ólálkodni s Faluba igazgató felesége határozottan állítja, hogy többször elsétált lakásuk előtt. Az egyik diák azt vallja, hogy egy órakor, amikor Faluba igazgató a gimnáziumból távozni szokott, Vályi István elkísérte őt hazáig, ami annál inkább feltűnt neki, mert ezt nyolc éven át egyszer sem tette. A diák Faluba igazgató lakása közelében lakik. Egy másik társa elbeszélte, hogy Vályi kijelentette: — Még ma találkozni akarok valakivel! Természetesen ennek a kijelentésnek akkor nem tulajdonítottak nagy jelentőséget. Délután egyik osztálytársával kisétált még az állomásra, azután a gimnáziumba ment, ahol a főlépcsőn egyenesen az igazgatói irodába tartott. A folyosón találkozott még Mi- secska Bernét tanárral, aki szlovák nyelvből szigorlat elé állította. Udvariasan köszöntötte, azután bekopogtatott Faluba igazgatóhoz. Itt azután pillanatok alatt lejátszódott a tragédia, amely az élet kapuja előtt álló fiatal lelket megsemmisítette. A vizsgálóbíró elrendelte Vályi István holttestének felboncolásdt. Szombaton reggel 9 órakor temetik az áldozatot a rimaszombati megyei kórház halottas kamrájából, ahonnan a holttestet Feledre szállítják. Soha szomorúbb temetés ebben a városban nem volt. Holnap megújítják a kisantant szerződéseket Prága, junius 11. Mint ismeretes, a kis- antantszerződések egy része a közeli napokban lejár. így megszűnik a csehszlovák- román és a román—jugoszláv szerződés. Beavatott körök szerint e szerződések megújítását holnap minden különösebb formalitás nélkül elvégzik. A meghosszabbítás húrom évre szól. Jugoszláviának a kisantant többi államaival kötött szerződését csak a közelmúltban újították meg, úgy hogy ezekről a szerződésekről most nincs szó. Benes dr. külügyminiszter a genfi népszövetségi iilés- zak befejezése után azonnal a kisantant- konferenciára megy, amelyet junius 17-én nyitnak meg Veldesben (Bledben). Benes dr. külügyminiszter Olaszországon át utazik a konferencia helyére. Száz halott egy kínai áradásnál Hong-Kong, junius 11. Egy hirtelen áradig elpusztította Kanton környékét. Több mint száz ember a hullámokba veszett. Az anyagi kárt 4 millió dollárra becsülik. Kantonnal minden vasúti összeköttetés megszakadt. A gyémántkardos szovjetkövet London, junius 11. Lapjelentések szerint a szovjet londoni chargé d‘ affairese a király tegnapi fogadó estélyén először jelent meg udvari öltözetben, azaz rövid diplomata nadrágban, arany- sujtásos zöld frakkban és a drágakövekkel ékesített diplomatakarddal. A magyar nemzeti párt képviselői a vasúti miniszternél Pozsony, junius 11. A magyar nemzeti párt sajlőfőnökség közli: Holota János dr., Füssy Kálmán és Koczor Gyula magyar nemzeti párti képviselők e hó 8-án Riha vasutügyi miniszter elé vezették Gállá Lajos bírót és Maczkó Menyhértet Udvard község küldöttségét, továbbá Győry Józsefet és Forró Istvánt az elbocsátott magyar vasutasok kiküldötteit. Az ud- vardi kiküldöttség a község sok évszázados magyar nevének megválasztása ellen tiltakozott s a vasúti ólomás régi nevének visszaállítását kérték. Győry Józsefet és Forró István az elbocsátott magyar vasutasok érdekében jártak el. Holota János dr. képviselő felkérte a vasutügyi minisztert, hogy az elbocsátott , vasutasok részéről bét év alatt beterjesztett és ozideig elirn dézetlenül hagyott kérvényeket küldje le a szlo» venszkói miniszterhez, intézkedjék aziránt, hogy azokat egy pártatlan bizottság vizsgálja felül* mert e vizsgálat nyilvánvalóvá teszi, hogy az elbocsátott vasutasok alaptalan vádak miatt szenvednek. Forró István, a magyar nemzeti párt köz- alkalmazott szakosztályának titkára az elbocsátott volt magyar vasutasok siralmas helyzetét vázolta. Elba vasutügyi miniszter kilátásba helyezte, hogy a kérvényeket leküldi a szlovenszkói miniszterhez és intézkedik egy revíziós bizottság létesítése tárgyában. Koczor Gyula képviselő Udvard község küldöttsége nevében a május 15-iki menetrend életbeléptetésével megváltoztatott állomás-elnevezés kérelmét ismertette és a régi magyar elnevezés visszaállítását kéide, rámutatva arra, hogy a magyar állomásneveket általában átkeresztelik és ezen bántó igazságtalanság orvoslására sürgős intézkedés szükséges. Ugyanilyen értelemben szólt Füssy Kálmán képviselő is, aki kiemelte, hogy sok község a vasut-épitéseknél súlyos anyagi ál- .dozatot hozott annak érdekében, hogy vasúti állomást kapjon, s hogy az állomás a község nevét viselje, amire a község az anyagi áldozatokkal jogalapot is szerzett. A miniszter a panasz felülvizsgálását és orvoslását Ígérte meg. Ezután Koczor Gyula képviselő a menetrend- változással Komárom és vidékén esett sérelmet ismertette és kifejtette, hogy a menetrend-változás a Pozsonnyal való összeköttetést teljesen elrontotta és lehetetlenné tette azt, hogy a Guta—pozsonyi ut egy napon megtehető legyen. Ez ügyben kérte a vásutiigyi miniszter sürgős intézkedését. — Dobsina 600 éves jubileuma. Dobsinai tudósítónk jelenti: A prevratkor Magyarországba költözött dobsinaiak Rudabányán tegnap és tegnapelőtt kétnapos ünnepség kapcsán emlékeztek meg különvárosuknak Dob- sinának 600 éves jubileumáról. A nívós emlékünnepélyen nagyszámú közönség vett részt és a példás rendezésről, a program lélekemelő lefolyásáról a legnagyobb elismerés hangján Írtak a magyarországi lapok. Dr. NAGY MÁRIA FÜRDŐORVOSNŐ 5<67 PIEáfANY (Straka villa.) A rimaszombati diáktragédia Fölboncolják az öngyilkos Vályi István holttestét — Faluba igazgató szétroncsolt ujja örökre béna marad