Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)

1926-06-08 / 128. (1166.) szám

6' 1926 Junius 8, kedd. na—mm ......... ............................................ gint felkeresett sógorom. Ekkor már ideges vol­tam, nem akartam vele még beszélni se. Mi hasz­nom van az egészből, — mondtam, de azért mégis kimentem vele. A Rákóczim ti sporttelep félé vezetett Bodnár. Megint előhozta a zsidót és az ügyet. Én szabadkoztam, gyenge vagyok, mondtam, hagyjon békét. Bodnár azonban olyan soká beszélt, hogy mit, arra már nem emlékszem pontosan, de végül is beleegyeztem. — Néhány nap múlva újból fölkeresett sógo­rom s az állomásra hívott. Fálnyolc óra lehetett, amikor a beregszászi vonat be szokott futni. Bod­nár a kijáratnál várakozott, én a villamos megálló padján ültem. Miután a vonat berobogott, Bodnárt két zsidó ember társaságában láttam kijönni. Az egyik Reinifz volt, a másik egy ismeretlen zsidó. Villamosra szálltunk s kiutaztunk a vízőr kunyhó­jához. Egy darabig gyalog mentünk két csoportban. Én mentem a sógorommal elől, utánunk jött Rei- nitz az idegennel. Reinitz még bemutatott kísérőjé­nek. Annak a kereskedőnek vagyunk hajósánál, akivel az üzletet meg fogják kötni, — mondta. Révben... rA kassai Augustineumról nyatló erejüket hamar megtörnék a nehéz hul­lámok; mig most édes nyugalommal vonulnak még, a szeretettel készített otthonban. Amit az anyagiak lehetőségével el lehet ér­ni, az még nem minden. Még ott nagy szükség van az emberbaráti szeretet, a megértés, az ön- feláldozás, mindent megnemesitő szépségeire. Az „Augustineum“ megteremtésénél ezt különösen látjuk s Korányi Ilonára s Pausz Bélánéra ta­nulni vágyással s meleg szeretettel nézünk fel. A női lélek tiszta önzetlenségével, a női szív fi­nom találékonyságával, kitartó munkájukkal tel­ték meleggé ezt az otthont, mi a megfáradottak- nak édes pihenést ad, nekünk példát mutat. „Aki csak kötelességét teljesíti — nem teljesiti kötelességét*4 — mondta egy bölcs s ebben ben­ne van az a meg nem magyarázott érzés, ami sok­szor nyomja a szivünket. Pausz Bélánó és Korányi Ilona önfeláldozó munkája megtanit ennek a mélységes mondás­nak teljes megértésére. A kötelességteljesitésnek nincsenek megsza­bott határai s nem áldozat ha rokonszenvből, olykor hiúságból, némelykor társadalmi kényszer­ből teszünk valamit. Dolgozni másokért, mikor kényelmesen pi­henhetnénk, áldozni lelki kincseket, mikor földi élvezetekben lehetne részünk, ez az, amire az „Augustineum** fészekrakói tanítanak. És oda fönn, a béke és boldogság honában egy hófehér Lélek, fénysugáros boldog megelé- güléssel hajlik fölójük: „A szeretet magvát jó talajba vetettem, dús termést hozott.. Péchy Gáspárné. i'^iiIhiwuhihii'hipi i ii iiTn^^rrniiiiiiyiirrimiriwiimwirnrriijranawiwmiuMMiw iipi i wmimwiiimt—h iMTBiiiHium *>rw A világ leggazdagabb embere Rockefeller pályafutása a tauonckortól a petróleumkirályságig Történet! feljegyzések a modern Amerika kialakulásának korából Mikor az Élet-sajka elindult, az óriás Élet- vizen, kezünkben az evezővel és kormányzsinór- ral, — az áldásként kapott reménykedéssel hisz- szük, hogy sajkánkat nyugodt kézzel s tudatos kormányzással révbe vezetjük, hol megtaláljuk azt, amit az egész ut alatt elterveztünk, megál­modtunk és ami után vágyakoztunk. Az Élet-viz szelíden hordja sajkánkat, lágy hullámokon rin­gatva s szinte rosszul esik, ha látjuk, hogy sokan súlyos evezőcsapásokkal vadul törnek előre. De eljön a vihar, a megpróbáltatások nehéz ideje; minden sajkát magával ragad a rettenetes hul­lámverés, olykor a legerősebbnek vélt sajkát a szilihez csapja és ronccsá válik, a másikon hul- lámőriás nyargal keresztül, a mélységbe nyomja, hogy soha többé felszínre ne kerüljön. Az Élet-viz rettentő viharát szenvedjük most s csak itt-ott látszik egy-egy sajka, ami már révbe jutott. Ezek megküzdöttek a viharral, ki­állták a próbát; a hit, a szeretet a kötelesség tel­jesítés nehéz próbáját... \ ’' * /Az Augustineumról szólok, mit a Kassai Jótékony Nőegylet tart fenn, a Flőrián-utcai há­zában. A boldogemlékü s a kassaiak által ra­jongva szeretett Fisoher-Colbrie Ágoston püspök emlékére viseli e nevet s soha jobban nem képvi­selné az ő nagy emlékét, mint ez az Otthon, a révbe jutottak csendes, szeretettel épített, szere­tettel ápolt otthona. Nemes, nagy tiszta szeretettől sugárzó_ lelke ragyogását itt is, most is érezzük ... Már hallottam az Augustineumról, vágytam felkeresni s Korányi Ilona szives készséggel vál­lalta kalauzolásomat Vidáman haladunk Kapsa szép utcáin, mig kísérőm kedves mosollyal mondja: Célnál vagy link. Az „Otthoniban vagyunk, hol kassai szüle­tésű, kassai illetőségű urinők nyugodt megelé­gedéssel élvezik a rév által nyújtott pihenést, védelmet. 1 Otthon! Kissé elkoptatott, megszokott sző s olykor csak lakást jelent, hol a test pihen, de a lélek nem talál fészekre benne. Uj szót kellene kitalálnom, hogy ezt a meleg, kedves otthont kellően jellemezhessem, hol négy urinő talált igazi otthonra, a sző legideálisabb értelmében. Mindenki a saját bútorával úgy rendezi be szép világos utcai szobáját, ahogy ízlésének, szo­kásának, kényelmének legjobban megfelel. Min­den kis puha fészekben kedvesen fogadnak, han­gulatos témáink vannak, amit az ember csak megelégedett lelkek között pengethet meg. Hó­fehér, gyönyörű csipke kerül ki, az egyik hölgy ujjal közül; boldogan mutatja s mi élvezettel gyönyörködünk. Eredeti francia regény fekszik az asztalon, nyitva, látszik, hogy érkezésünk za­varta meg az élvezésében s szórakozásában. A háTomablakos tágas ebédlő találkozó helye a hölgyeknek. Kedélyes berendezését szinte ün­nepélyessé teszik az értékes régi egyházi képek. A helyes kis fürdőszoba a modern hygiena bizonyítéka s a hatalmas konyha arról beszél, hogy itt nem csak lelki életet istápolnak, de a fáradt test kívánalmairól is gondoskodnak. Betekintést nyertünk nem csak a csodás pontos­sággal vezetett számadásokba, de az étlapok jegy­zékét is láttuk s bizony, sok háziasszony meg len­ne elégedve, ha ilyen tápláló és változatos élet­rendet tudna családjának biztosítani. Tavasz van s a zárt folyosóról, a tágas ud­varon át, a gyönyörű, gondozott nagy kertbe ju­tunk. A virággal borított terebélyes fák alatt, puha pázsiton ülőhely-csoportok, hol édes nyu­galommal lehet álmodni, az elmúlt szép időkről s a ragyogó égre tekintve, mélységes hálával köszönni a Mindenható kegyelmét, hogy az Élet­sajkákat, sok vihar után ilyen révbe juttatta. A nagy kert veteményes táblái között kissé hajlott, mosolygó arcú öreg kertész áll. Régi is­merős; valaha jobb napokat látott s most szere­tedéi dédelgeti növényeit s örömmel mutatja a kert végében álló helyes kis házat, mint csendes, nyugodt otthonát. Ez is a révbe futott sajka uta­sa. Réges-régen Zágonből indult el s most, az ősi Kassa régi falai, vén fái között kötött ki. Itthoni csendben újra átgondolva és átérezve a tapasztalatokat, valahogy a gazdag ember és sze­gény asszony meséje jutott eszembe. A kolduló beteg gyermek arcocskáját megsebezte a feléje dobot! pénz s a szegény asszony bögre teje, mit jó szívvel s gyöngéden nyújtott feléje, meggyó­gyította lázas betegségéből. * Az „AugustineunT* lehetne márványlépcsős tiikörablakos palota, lakói börtönlakóknak érez­nék magukat a rideg falak között s a révből a nyílt vizek hullámaira vágynának vissza, de ha­XVII. Az amerikai petróleum meghódítja Kínát Rockefeller e n e r g i akif ejtésén ek mé­lyebb pszichológiai okát ebben a mondatban írja körül: „A Standard Oil Company hitt az amerikai petróleumban/4 Valóban mérhetetlen hitnek és önbiza­lomnak kellett Rockefellerben s társaiban lakoznia, hogy olyan soha nem lankadó buz­galommal, mindig éber gondossággal s min­dig éhes vállalkozási kedvvel folytassa to­vább müvét. A petróleumkirály egyik legügyesebb s legjelentékenyebb szerepet betöltő üzlettár­sa H. M. Flogler volt, aki — mint emléke­zünk — 1867-ben szövetkezett Rockefeller­rel. Rockefellerrel körülbelül egykorú volt s egészen véletlenül ismerkedett meg vele Clevelandban. Amikor még a Clark & Rockefeller cég fennállott, Flagler ugyan­abban a házban nyitott irodát, amelyben Rockefeller kis üzlete volt. Kis komissziós kereskedése volt. Később megismerkedett Rockefellerrel, benső barátságot kötött vele s átlépett üzletébe. íróasztaluk egymással szemben állott, lakásuk szomszédos volt, ugyanabban az időben hagyták el az irodát s az üzleten kívüli időt is együtt töltötték. Amit. Rockefeller különösen kedvelt Flaglerben,. az frissessége és bátorsága volt. Ezeken az erényeken kívül Flagler, éppen úgy, mint Rockefeller, kimeritlreitetlen munkaerővel rendelke­zett s csak úgy buzogtak benne az uj eszmék. Sétáik közben a legmesszebbmenő s igen fontos tervekről tárgyalgattak s az utcán élénk vitákat folytattak, meg-megálltak s heves gesztusokkal igyekeztek meggyőzni egymást. A szócsata hevében gyakran észTe sem vették, hogy repül felettük az idő. Rockefeller egy ilyenfajta intermezzóró'l a következőket mondja: — Abban az időben volt ez, amikor a Standard Oil Company azon dolgozott, hogy exportját a távoli világrészekre is kiter­jessze. Olyan problémák előtt állottunk, me­lyek sok fejtörést okoztak. — Pillanatnyi érdeklődésünk központ­jában Kina állott. Már régóta foglalkoztunk azzal a gondolattal, hogy ide benyomuljunk, ahol olyan piac bontakozik ki előttünk, melynek felvevő képességét még elképzelni se tudtuk. Már meg is csináltuk az előké­szítő munkálatokat, statisztikai számításokat végeztünk, amelyeknek eredményéből az derült ki, hogyha Kínában sikerül lábunkat megvetnünk, éveken át nem kell aggódnunk vásárló közönségünkről. — Kiküldtük ügynökeinket is, akiknek az volt a feladatuk, hogy pontos információ­kat adjanak a kínai viszonyokról s tájéko­zódjanak, mihez kell kezdenünk, ha had­járatunkat megindítjuk. — A hírek nem voltak éppen kedve­zőek. Kivettük belőlük, hogy olyan nagy nehézségekkel kell megküzdenünk, amilye­nekkel idáig még nem volt dolgunk. — Elsősorban Kínában akkor nem voltak petróleumlámpák, még régi rend­szerűek sem, nemhogy modernekről beszél­hetnénk. Másrészt a kínaiak, különösen a földművelők — s mi ezekre helyeztük a fő- sulyt — rendkívül takarékosak, tehát jog­gal tehettük fel, hogy nem igen adnak pénzt lámpák beszerzésére. Harmadszor pedig — s ezt a szempontot sem szabad lebecsülni vallási momentumok is közrejátszottak. A kínai papság ugyanis teljes elhatáro­zottsággal a petróleum használata ellen fordult, ezt bűntettnek minősítette s mivel Kínában a papságnak rendkívüli befolyása van, több mint kétséges volt, hogy ellenünk irányuló akaratával megküzdhetünk-e? Végül arra is figyelmeztettek bizalmi embereink, hogy a honi olajkereskedők, akik növényből ter­melnek, teljes erővel a petróleum behozata­lával helyezkednek szembe. — Világos volt, hogy a szokásos mód­szerekkel nem boldogulunk egy olyan kon­zervatív s nehezen hozzáférhető népnél, mint a kínai, tehát nem tudtuk, hogyan hoz­zuk működésbe az ingát. Mikor azt hittük, hogy az egyik nehézségen túl vagyunk, újabbak s még nagyobbak tornyosultak fl férjek dala Irta Turcsányi Elek Mint született agglegény, lenézem a férjeiket. Lehet, hogy nincs igazam: a dolgok rendje, hogy a férfiakból férjek, a nőkből hitvesek legyenek. De — rend ide, rend oda! — én nem akartam férj lenni és nem is lettem. Mikor először kerültem abba a helyzet­be, hogy döntenem kellett, alaposan meg­vizsgáltam magam s elhatároztam, hogy nem házasodom. Úgy hangzott biz ez, mint valami ítélet, de én egész életemen keresztül konok következetességgel .tartottam magam ehhez az ítélethez. Nem házasodtam, pedig lett volna rá alkalmam bőven. Aki agglegény marad, annak le kell mondania az élet bizonyos örömeiről. Nem élvezi a férj előjogait. Nincs része azokban a kényelmekben, amiket csak a jól berende­zett családi fészek nyújthat. Nem porolhatja ki apró csemetéit. Nincsenek rabszolgái. Ezzel szemben élvezheti a magányt. Örülhet annak, hogy szabad és független. Hogy nem tartozik felelősséggel senkinek, csak önmagának. S hogy nem hagy maga után árvákat, özvegyet, ha meghal. Azonban — sajnos! — egyik állapot sem fenékig tejfel. Férj ráun feleségére — agg­legény a magányra. Férj pöröl — agglegény unatkozik. Férj csöndet szeretne —• agg­legény lármát. Végül megirigylik egymás élete sorsát és férjuram szeretne agglegény lenni/ ez pedig boldog családapa. így volt ez, mióta a világ áll és igy is marad. * Volt nekem egy barátom. Régi pajtás, majdnemhogy gyerekkori s ha azt mondom, hogy volt, nem azért mon­dom, mert ma már nem az. Ma is az és ak­kor is az volt, miikor először és utoljára ad­tam fel magamnak a kérdést, a nagy kér­dést, hogy házasodjam-e? Ez a barátom remek, excelláns tehetség, a legbiztatóbb ígéret közöttünk, ifjú titánok között, ez volt egyetlen beavatottja vívódá­saimnak. Ő tudta csak, miféle szándékok do­bogtatták szivemet akkor fiatalon és szerel­mesen; ő volt az egyetlen, kinek alkalma nyílt hozzászólni a kérdéshez s felelni rá pártatlanul és talán igazabban énnálam, akit akkor már megvesztegetett egy szemet-lel- ket elbűvölő mindennél nagyobb ur, a Bol­dog Szerelem. Az én barátom, pompás agyvelő, nagy­szerűen tudott beszélni. S bár ismerte sze­relmem történetét tövé ről-h egyé re, ismerte választottamat s testi-lelki szépségeitől talán még jobban el vol ragadtatva, mint én ma­gam — én nem szerettem az áradozást! —, megtalálta az érveket ahhoz, hogy megtart­son engem agglegénynek s megóvjon attól, hogy férjjé legyek. Szavai szárnyaltak, mikor "arról a hjva­elénk s már arra gondoltunk, hogy az egész tervet kútba ejtjük. — Ezekben a napokban Kina volt az állandó beszédtémánk. Erről tárgyaltunk akkor is, mikor egy késő délutánon Flag- lerrel elhagytam a hivatalt, hogy haza­térjünk. — Pontosan emlékszem, az Euclid-ave- nuen haladtunk, amelyen házunk állott egy­más szomszédságában. Flagler kapumig ki­sért s éppen el akart búcsúzni, mikor a vita uj fordulatot öltött s csúcspontjára jutott. — Erről volt szó: Azt állítottam, hogy a probléma súlypontja azon van, hogy a kí­naiaknak babonás, részben pedig a kereske­dők fűtötte előítéletét leküzdjük. Nem tud­tam azonban megmondani, hogy milyen mó- dón történjék ez. Flagler viszont legfonto­sabbnak az árkérdést tartotta s kijelentette, hogy ha ezt megoldjuk, a többi sokkal könnyebben fog menni, mint ahogy gon­doljuk. — Teljesen elmerültünk a vitában s én visszakisértem Flaglert az ő házához, de to­vább mentünk, céltalanul ődöngtünk, nem tekintettünk sem jobbra, sem balra, csak mentünk, közben a nap lement, esteledett s Flagler csak beszélt tovább. — Mintha valami megszállotta volna, vadul gesztikulált s meg akart nyerni elvei­nek. „Mindenekelőtt egy dologra van szük­ségünk44 — kiáltott fel extázisában, újszerű, egészen olcsó lámpát kell kon­struálnunk, olyan lámpát, amely Kínában nem kerül többe hét és fél centnél.44 Azt feleltem, hogy ez lehetetlen. Hyen ár mellett a legnagyobb mértékű tömegtermeléssel sem tudunk használható lámpát előállitani: — Amig újból utánagondoltam s kalku­láltam, Flagler félbeszakított: „Hiszed-e azt, hogy 11 centért használható lámpát lehetne gyártani?44 — Gondolkoztam a dolgon s hamarosan azt feleltem, hogy erre esetleg lehet gondol­ni, de végleges ítéletet csak megfelelő kí­sérletek után mondhatok. — Flagler enthuziasztikusan kiáltott fel: Lehetségesnek kell lennie. Kerüljön, amibe kerül, 11 centes lámpákat kell előállítanunk s ezeket veszteséggel adjuk el. Kínában egy ilyen lámpának nem szabad hét és fél cent­nél többe kerülnie! — Na és aztán? — kérdeztem kissé szkeptikusan. — Optimizmusa azonban minden meg­gondolásomat és ellenvetésemet legyőzte. Ellentmondást nem tűrő, meggyőző erővel fejtegette, hogy ha sikerül ezt az olcsó petróleumlámpát Kínában piacra vetni, azt a lámpát, amely tulajdonképpen ajándék, akkor a lakosságot rá lehet venni a petró­leumhasználatra. Mindjárt messzemenő gon­dolatokat fűzött hozzá, amelyeknek élessége s merészsége szinte fascinált. Tárgyalásunk igy ért véget. Hevült fővel pihentünk s meglepve vettük észre, hogy künn vagyunk a mezőn, meglehetős ismeretlen vidéken. Három és fél órát vitáztunk s nyolckor, egész sötétben fejeztük be a tárgyalást. Ott­hon vacsorával vártak bennünket s már ag­gódtak bosszú kimaradásunkért. De ez a ki­rándulás kifizetődött, mert bevezető lépése volt Kina-hadjáratunknak. * II liH IWBiBBBBB—BBH——B—BW fásról beszélt, amely ránk „kiválasztottakra4' vár. Ragyogó dialektikája szinte lenyűgöző erővel érvényesült s a metaforák röppen­tyűinek egész zuhatagát bocsátotta rám, hogy meggyőzzön. Persze mindaz, amit mon­dott és mondhatott, bármilyen szép, válasz­tékos és emelkedett volt is egyébként, egy lényeges kelléket nélkülözött. Egyet csak, de a legfontosabbat: az élet átfogó ismeretét, a tapasztalatot. Hiszen ha tudtuk volna, hogy ez is van, akkor bizonyára kevesebb gúnnyal énekel­tük volna a férjek dalát, a polgárokét, akik családot alapítanak s boldogan éluek gyer­mekeik körében, egy szerető hitves oldalán és akik, mint a pók, szövik az élet végelátha­tatlan fonalát, fonják a hálót, bogozzák ezt a szép, szivárványos, tarka életet. Barátom! aki a férjek megvetését elül­tetted szivemben s aki ma — férj vagy és többszörös családapa, vedd tudomásul, hogy megvetlek. Megvetlek, mert áruló lettél s mert életed ezerszer adott nekem alkalmat arra, hogy eldaloljam fölötted a férjek dalát. A dalt, melyet tele torokkal daloltunk vala­mikor s amit te már soha többé dalolni nem fogsz.' * Bevallom: elhatározásod annyira meg­lepett — elsőnek vetted magadra a házasság igáját közöttünk! —, hogy akkoriban mintha még ón is megfeledkeztem volna a férjek daláról. ,

Next

/
Thumbnails
Contents