Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)
1926-06-08 / 128. (1166.) szám
2 1926 junius 8, kedd. A Prágai Magyar Hírlap uj értékekkel — a hódítás utján Örömmel és büszkeséggel számolunk be arról, hogy az a lelkes munka, melyet a Prágai Magyar Hírlap a magyarság jogainak védelmében, kultúránk, erkölcsi és anyagi érdekeink fejlesztése érdekében végez, mind nagyobb megértést és támogatást talál egyre növekvő olvasótáborunk soraiban. Minden vonatkozásban át- érezzük azt a hivatást, melyet mint országos lap a magyar kisebbség életében betoltunk s minden erőnkkel azon vagyunk, hogy lapunkat még inkább megerősítsük, továbbfejlesszük. 8 igy a magyarság önvédelmi harcában a leghatékonyabb fegyver legyünk. A közönség felismerte munkásságunk ideális céljai s napról-mpra nagyobb számban sorakozik fel a kibontott zászló alá. Nem vagyunk lukrativ vállalkozás, nem vagyunk üzlet, olvasóink nagyobb mértékű támogatását teljes egészében visszaadjuk azzal, hogy mindig jobb és tökéletesebb lapot. igyekszünk csinálni, mind tágabb és tágabb térre terjesztjük ki érdeklődésünket. Politikai hírszolgálatunk a legfrissebb, híranyagunkon kívül állandó levelezőink vannak Londonban, Párisban, Berlinben Becsben, Romában, Budapesten, Bukarestben és Belgrád- ban, akik eredeti és aktuális cikkekben számolnak be a külpolitika minden fontosabb eseményéről. A belpolitika fontos kérdéseit a leghivatot- tabbak, a magyarság politikai vezérei vitatják yneg hasábjainkon. Állandó napi telefonhirszolgd- lalunk van Pozsonyból és Kassáról, azonkívül Szlovenszkó és Ruszinszkó területén épített tudósitói szervezetünk beszámol minden fontos és közérdekű eseményről. Közgazdasági rovatunk Szlovenszkó és Ruszinszkó gazdasági viszonyainak hű képét adja s különös súlyt helyez a világgazdasággal való kapcsolatokra. A prágai, budapesti, berlini és bécsi értéktőzsdék, a prágai, budapesti, pozsonyi, brünni, piheni, olmütM, berlini és egyéb fontosabb külföldi árutőzsdék (gabona, gyapjú, gyapot, gyümölcs, állat stb.) jelentéseit telefon- és rádió hírszolgálat alapján közöljük. Részletes heti jelentéseket hozunk a gabonaiparról s az egyes ipari ágak helyzetéről úgy belföldi, mint külföldi viszonylatban. Sportrovatunk a szlo- venszkói és ruszinszkói sporteseményeket részletesen és behatóan ismerteti s kiterjeszti fiközlési jogát Csehszlovákia területére nagy áldozatok árán egyedül mi szereztük meg, Iiemal pasa emlékiratai a világháború, az összeomlás s a kisázsiai harcok ismeretlen s szenzációs részleteit mondják el s ismertetik azt a nagy reformPáris, junius 7. A tegnapi minisztertanács kizárólag a frank szanálásával foglalkozott. Az utóbbi napok újabb valutaesése következtében a miniszterek elhatározták, hogy az ország ki- és bevitelében nagy megtakarításokat eszközölnek és a szükségletet szigorú korlátok közé szorítják. A kabinet négy tagja bizottságot alkot, amely bizottság kidolgozza az „általános megtakarítás" alapelveit. A rendkívül szigorú rendszabályokat beavatott körök szerint azért léptetik életbe, mivel a pénzügyminisztérium tudta nélkül az ipar és kereskedelem óriási készleteket szerzett be s igy újból aláaknázta a francia valutát. A pénzügyminiszter a minisztertanács végén kijelentette, hogy a francia bank aranytartalékához senki sem akar nyúlni. A párisi sajtóban a minisztertanács takarékossági határozata óriási szenzációt keltett. tevékenységet, amelyet ez a rendkívüli egyéniség a konzervatív török földön rövid néhány esztendő alatt végrehajtott. Munkaprogramunknak csak főbb vonásait l ismertettük akkor, midőn lapunk fejlődésének uj etappejához értünk. Bizalommal és szeretettel fordulunk olvasóközönségünkhöz s kérjük, kitartó támogatásával tegye lehetővé, hogy a kisebbségi magyarság érdekében kifejtett nagy önzetlen és felelősségteljes munkánkat minél tökéletesebben végezhessük. Vannak lapok, amelyek egyenesen „nemzeti penitenciáról“ beszélnek, melyet a népnek kell végeznie, hogy az ország valutája ismét életerőre kapjon. A Journal szerint a következő megszorításokat fogják életbeléptetni: A hét egy napján zárva maradnak az összes péküzlctek, egy másik napon a mészárszékek. Painlevé miniszter kijelentette, hogyha szükségessé válik, a kormány a háborús kenyérjcgyrcnd- szert is bevezeti. A cukor, a többnyire luxusra használt benzin és a szén fogyasztását is korlátozzák. Olyan közmunkákat, amelyek nem okvetlenül szükségesek, beszüntetnek, vagy elhalasztónak. A lapok elégtétellel könyvelik el, hogy Peret pénzügyminiszter a francia bank aranyának egyetlen gramjához sem akar nyúlni. A legitimisták a Jogfolytonosság zászlója alatt A franciák „nagy penitenciája" A párisi minisztertanács a frank szanálása érdekében nemzeti takarékosságot parancsol — A frank katasztrófája újra életbe- lépteti a kenyérjegyeket — Hetenként egyszer zárva maradnak a péküzletek és a mészárszékek gyeimét a nemzetközi sportélet mindén fontosabb megnyilvánulására. A belföldről a legkiválóbb sportszakirók, Budapestről napi telefon, külföldről az United Press rádiószolgálata informál, Igen nagy figyelmet fordítunk arra, hogy közönségünk kulturális és irodalmi igényeit kielégítsük. Főcélunk a kisebbségi magyar irodalom fejlesztése. A „Magyar Vasárnap“ cimü heti mellékletünkben minden érdemes törekvésnek helyet adunk. Iránycikkeinkben megvitatjuk a magyar közélet minden fontosabb problémáját, a színház, képzőművészet, irodalom kérdéseit, A szétszakított magyarság kulturális egységének fentartása érdekében a magyar irodalom legjelesebb művelőinek eredeti Írásait sűrűn közöljük. Állandósítottuk regényrovatunkat s ebben a nemzeti és világi irodalom legértékesebb s legfrissebb írásait vonultatjuk fel. De naponta második regényt is közlünk, mert nemrégiben bevezettük, hogy egyes kiváló egyéniségek életrajzát, emlékiratait folytatásokban közöljük. Olvasóink bizonyára a legnagyobb érdeklődéssel kisérik azt a cikksorozatunkat, amely Rockefeller szenzációs karrierjét ismerteti pontos történelmi adatok alapján. Amint ez a cikksorozatunk befejeződik, nyomban megkezdjük a nemzetközi élet egyik legkiemelkedőbb egyéniségének, Ke- mal pasának emlékiratait, amelynek autorizáll Károlyi József gróf békefobbot nyújt — A király csak a nemzet egységes akaratával hozható vissza — Apponyi Albert gróf és Vass József az erők egyesítésében látják a magyar jövőt Budapest, junius 7. (Budapesti szerfceszitősé- günk telefonj©leütése.) Vasárnap az országban két hatalmas politikai beszámoló volt, amelyen számos vezető politikus tett nagyi ont oss ágú nyilatkozatot. Székesfehérváron Károlyi József gróf tartott választói előtt beszámolót. Kíséretében számos magyar főur jelent meg. Föltűnt Andrássy Gyula gróf távolmaradása. — Azért jöttem haza Lequeifiőból — mondta Károlyi beszédében —, hogy hozzájáruljak a békés együttműködés kereteinek létrehozásával azon politikai légkör létesítéséhez, amely a jogfolytonosság útjára vezessen. Sokan azt hiszik, hogy egyes töredék pártcsopor- tok erőszakosan akarják hazahozni a királyt. Ez tévedés. A király csak a nemzet egységes akaratával hozható vissza. Ezt az eszmét szolgálom én. Bérem, hogy mindazok, akik velem egy közjogi állásponton állnak, tegyék félre agresszivitásukat, mert aki az ellentéteket szítja, azzal csak tizedeli füveinket. Békejobbot nyújtok mindazoknak, akik a jogfolytonossághoz őszintén csatlakoznak. Utána, lelkes ővácdók közben, Apponyi Albert gróf lépett az emelvényre. — Utolsó leheletemdg nemzetünk újjáépítésén akarok dolgozni, — mondta. — Zászlóbontást emlegettek a lapok mai szereplésemmel kapcsolatban. Nem lehet azonban mindennap újabb zászlót bontani. Mindenkor a jogfolytonosság zászlaja alatt állottam. Semmiféle újabb akciót nem tervezünk. Ennek csak akkor jön meg az ideje, amikor az ország érdekeinek veszélyeztetése nélkül ez megitörISTENEK HARCA FANTASZTIKUS REGÉNY Irta: LÁZÁR ISTVÁN (29) — Nem maradhatok. Egy óra múlva indul a hajóm, az utolsó, mert az Egyesült Államok kikötőit ma éjfélkor elzárják a japáni hajók elől, mig nem döntenek a béke vagy a háború fölött . . . Isten veled! Megcsókolták egymást a leánylélek megértésének tisztaságával és szeretetévél. — Bocsáss meg . . . — ragyogott rá a muzmé lelke egy szegény, fájdalmas mosoly tört szivárványában. — Ne haragudj rám ... Legyen veled az isten! — Elkísérlek! — könnyezett Alice. — Ne . . . Meglát és kémnek tart engem a policeman. Elfognak és akkor nem mehetek haza ... Jó éjt, barátnőm, fehér muzmé! XXII. Eltűnt. Csak árnyék. Az is belevész az alkonyatba. Ernyőjét kecsesen tartja feje fölött s valamerre tovasurran. A kis muzmé. Szegény, árva lélek. Viszi békült szivében a szeretetet, a megértést, a boldogtalanságot... És maga elé mosolyog . . . Csend szunyókál a parkon, de most távoli lárma verődik át az alkonyaton. Megáll és hallgatózik. Csárog a zaj és egyre közeledik. Mi lehet? Vezeti a lármát valami dühödt hang. Tompa, nehéz és fekete, mint a kődobás. — Vesszen Japán! — hallatszik az utca felől. Mit akarnak? Mintha tömeg jönne! Sötéten robajlik léptük alatt a kövezet. A kikötő felől örvénylik a szitok. A zaj nő. Lövés dör- ren a kapu előtt. — Állj! — szól a policeman ércesen. Az a tompa, nehéz, fekete hang a tömeg fölé emelkedik és betölti a világosodó éjszakát. Ahá! Fáklyák lobognak a kapu előtt és az a fekete hang rekedten csattog a sokaság fölött, mint a szellemhivó kasztanyet. — Itt lakik az a leány, ki a veszedelmet San-Franciscóra zúdította! — szikrázik a fáklya valaki kezében. — Alice-nak hívják . . . ö a bűnös! Az ő átkos szerelme hozta ránk a pusztulást ... öt gyermekem égett szénné a tűzvészben és a feleségem megvakult . . . Emberek! Linch . . . Tartsunk Ítéletet! Mi szenvedtünk . . . Ott bent van az a leány... a gyilkos... Mi szenvedtünk, mi sírunk és jajgatunk ... és miénk az ítélet joga! — ügy van! — harsogja a tömeg. — Linch . . .! — Állj! — üti át a lármát a rendőr szava zordan. — Félre, a polgárság nevében! — vezényli az a fekete, dühödt hang. — Meg kell linch élni San-Francisco gyilkosát! . . . — Úgy van! — tombol a népharag. — Félre! Sipol a policeman, szitok siihög, dulakodnak . . . lövés dörren ismét ... s a tömeg berobban rőt fáklyáival a kapun. — A házba! — parancsolja a linch- vezér. És a tömeg előretör ujjongva. Ordító ördögsereg. Izzadt arcán sötét-pirosán vörheny- zik a fáklyafény. — Gyilkos! — zug át a parkon. — Hol a gyilkos? A fáklyafény elömlik a parkon, lobogása füstbibor, A kis muzimé a villa felé rohan, hogy megvigye a hirt: Meneküljetek! Tipegve bukdácsol hosszú szoknyájában. Rőt fáklyasugár kúszik a nyomán. — Ott fut! — kiáltja valaki. — Ott ... a veranda felé . . . — Fogjátok meg! Dobog a föld, iromba léptek alatt csiszog a szitált homok, a menekvőt kergetik. Be fut Harangvirág, fut szegény . . . — Megállj! Fent van már a verandalépcsőn, a fáklyák fénye rávilágít, visszanéz egy pillanatig, de arcát eltakarja aranyvirágos fátyola. — Fogjátok meg! Lövés dörren, golyó veri a vakolatot. — öljétek meg! A tömeg ordítva ront föl a verandán. Vér kell neki, gőzölgő-meleg vér, hogy oltsa bosszuszomját. — Gyilkos! — Ott menekül a folyosó végén . . . Fogjátok meg! Dörget egy ajtón. Zárva van. A másikhoz rohan. Azt is hiába rázza. Apró ökle száz pontocskát ver le rajta néhány pillanat alatt. És neih hallják! Vagy nem merik kinyitni... Igen, látták az ablakból a közelgő halált és nem akarják beengedni . . , — Fogjátok meg! Nincs menekvés. A muzmé kifelé rohan a folyosó végén. A parkba. Ott tán elrejtőzténbet. Ezt az időt türelemmel, de elszántan kel bevárni. Addig azonban egyesíteni kell a döntő pillanatban felhasználható erőket. Ellent ét ékről beszélnek a legi timisták táborában, de hiszen lehetetlen is, hogy a jogfolytonosságot követelők mind egy véleményen legyenek. Az ország ma különösen nehéz és válságos perceket él át. A kormány érzi erejét és ha politikáját az ország érdekében jól tudja megvalósítani, támogatom öt. További magatartásom azonban a további eredményektől függ. A másik nagy beszámoló Jákéhalmán volt, ahol Czettler Jenő dr., a keresztény gazdasági és szocialista párt képviselője tartott beszámolót. Kíséretében ott volt Vasa József mimiszterelinökíhe- lyettes, Huszár Károly, Ha'Her István, Wolff Károly és számos más vezető politikus. Vass József miniazterelnökhelyettes összetartásra buzdította a megjelenteket. Ha a nemzetnek éjszakája van, úgy fel kell virradnia hajnalának is. A magyar jövendőt az egységben látja. A beszámoló után lakoma volt, amelyen Vass József miniszterelnökhelyettes Bethlen István gróf miniszterelnökre emelte poharát. Remélik, hogy Bethlen diadalra viszi fegyverét Genfiben. Cseh-német szociáldemokrata egyesülés Prága, junius 7. Mig a szocialista front nagy harcot hirdet a cseh-német-magyar vámblokk ellen, addig a cseh és német szociáldemokrata szak- szervezetek egyesülése már megvalósult. Az amszterdami szakszervezeti központ kiküldöttje a két szakszervezettel egyeztető tárgyalásokat folytatott s tegnap a megbízottak elhatározták, hogy egységes országos szak- szervezeti központot létesítenek. A közös központ már julius elsején megkezdi működését. Egészen bizonyos, hogy a szakszervezetek egyesülésének nagy hatása lesz a két szociáldemokrata párt egymás közti viszonyára és valószínű, hogy idővel a két párt is egyesülni fog. Ludendorff válik feleségétől München, junius 7. A bajor lapok közlése szerint Ludendorff tábornok válópőrt in* ditott felesége, született Pernat Katalin ellen. A tárgyalásnak pénteken kellett volna kezdődnie, de mivel egyik fél sem jelent meg, a bíróság más időpontot állapított meg. — Zarándoklat Máriacellbe. A Ferenc- rendiek vezetése alatt Pozsonyból augusztus 23^án indul a jubiláns zarándoklat Máriacellbe. A részletes programmot a vezetőség később fogja tudatni. hetik, vagy ha megölik is, a másik megszabadul . . . Alice . . . Dehát mit vétett ő? Semmit. És a legnagyobbat. Mert japán. — Gyilkos! Megállj . . . Ó, Ama-Terasz-Omi-Kami . . . Elbukott. Golyó csapta le. — Mutsuhito ... — buggyant ki ajkán a szive, suttogva és pirosán. A tömeg rátört és agyontaposta egy pillanat alatt. — Gyújtsuk föl a házat! Rendőrsip hasított az éjszakába és katonaság zudult be a rendőrség nyomán. A tömeget visszavetették. A linchelő söpredék elvonult, mint a tovamorajlő fergeteg. Egy policeman az áldozat könnyes és véres arcába világított. — Hiszen ez egy japáni nő! — kiáltott föl meglepetésében. — Itt van az ernyője is — mutatott rá egy katona. Ott hevert a kék-piros ernyőcske mellette, a porban. Félrebillent gazdátlanul. A rendőr fölemelte és kisillabizálta japán feliratát: „Álljatok meg, felhők, és bámuljátok meg az alattatok haladót!" XXIII. „Harangvirágot meglinchelték San-Fran- ciscóban. Udvaromon fölravataloztattam. Szikraválaszt kérek. Brinkley." Mutsuhito Dsain megrettenve bámult a Marconi-telegrammra. — Mi az, uram? — lépett be Barack asszony. A tudós halálsápadtan hallgatott. (Folyt iiöv.)