Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)

1926-06-23 / 141. (1179.) szám

2 1926 junius 23, szerda. Elkészült az általános vámtörvény Németország óriási belpolitikai nehézségek előtt áll & k®rap?®sfiB5S7.ucn a fejedelmek kárttaSsnifása légyében a szeciáB- demokraták s nemzetiek elEenállására taBáBt — Bk német biro- daEmi gyűlésen is vámvita kezdődik Ez a szociáldemokraták felfogása szerint a kormány részéről valóságos merénylet a gaz- gasági élet ellen és a szociáldemokrata in­terpellációnak éppen az a célja, hogy ezt a lé-, pést megakadályozza. A vámvita még jobban bonyolítja az amugyis összekuszált belső po­litikai helyzetet. London, junius 22. A londoni sajtó, külö­nösen a vezető Lapok, mint a Times, Daily Telegraph és Morningpost nagy megelégedés­sel komentálják a német népszavazás eed- ményét. A Times a szociáldemokrata-kommunista konfis- kációs ajánlatot nyilvános rablásnak és a természetes erkölcs elleni erőszaktevés- nes minősíti. Hasonló szellemben ir a másik két lap is. New-York, junius 22. A népdöntés ne­gatív kimenetelét a vezető sajtó általánosság­ban nagy elégtétellel fogadja. A Héráid and Tribüné kijelenti, hogy Németországot meg kell becsülni a magántulajdon jogának védel­méért. A fejedelmi vagyonok kérdését törvé­nyes alapon, vagy bírósági ítélettel kell meg­oldani. A Times Németország stabilitása cím­mel nagy cikket ir, amelyben megállapítja, hogy Németországban minden újabb válasz­tás igazolja azt, hogy sem jobboldali, sem a baloldali radikáli­sokat nem akarja követni a nép. Németország minden tekintetben stabilizáló­dott. A New-Yorker Staatszeitung megállapít­ja, hogy a köztársaság ebben a harcban nem szenvedett vereséget, mert a felvetett lcéidés nem a köztársaság és monarchia közötti vá­lasztás volt és azért súlyos tévedést követnek el azok, akik azt hiszik, hogy az eredmény a monarchia számára volt bizalmi «zavazat A német nép többsége azt akarja, hogy a volt fejedelmeket becsületes és méltányos módon elégítsék ki. A költségvetési bizottság ülése Prága, junius 22. A képviselőház költségvetési bizottsága tegnap délután Bradács elnöklésével és Eng- lis pénzügyminiszter jelentésében hosszabb vita után elfogadta a szén kiviteli adó beszüntetéséről és a ruszinszkói hitelszövet­kezetek garanciájáról szóló kormányjavasla­tokat. Englis pénzügyminiszter válaszolt a '-ta folyamán elhangzott beszédekre s kijelentet­te, liogy boldognak érzi magát, mert a pénz­ügyi politika egyszer már nemcsak követel, hanem nyújt is valamit. A szén kiviteli adó­jának beszüntetését azért határozta el a kor­mány, mert a szénkivitel növekedésétől a mnukaalkalom fokozódását várta. Az adó- leszállitásból származó 60 millió bevételi hi­ányt a vámbevételekkel lehet pótolni. Erre az áldozatra azért szánta el magát a kormány, mert a szénkivitel hónapról-hónapra csökken. Ami a ruszinszkói hitelszövetkezetek garan­ciáját illeti, hangsúlyozta Englis miniszter, hogy a szövetkezetek a szanálási alapból 4 százalékos zálogjegyeket kapnak, de most arról van szó, hogy azonnali támogatásban részesüljenek. Többet nem igen lehet a szö­vetkezeteknek adni. A magyar nemzeti párt az atlevélkérdés liberá­lisabb kezeléséért A magyaT nemzeti párt sajtófőnöksége közli: Szent-Ivány József és képviselőtársai az útle­velek kiállításának adóügyek miatti megtagadása kérdésében interpellációit intéztek a belügyminisz­terhez és a pénzügyminiszterhez. Az interpelláció rámutat arra, hegy a rendkívüli háborús intézke­désekről szóló birodalmi törvény alapján kibocsá­tott 1918. évi 87. számú kormányrendeletet — mely az útlevél kiállítását a ' hátrálékos adók teljes ki­egyenlítésétől és a jövőben esedékes adók fejében megállapított óvadék letételétől tette függővé — a hadiállapot megszűntével vissza kellett volna vonni. De visszavonandó lett volna ez a rendelet azért is, mert kibocsátásának azon indoka is meg­szűnt, hogy az államalakulás folytán a köztársaság területéről igen sokán elköltözni szándékoztak s ezeknek köztartozásait biztosítani kellett. A mai normálisabb állapotok között azonban a személyes szabadságnak és a gazdasági életnek indokolatlan korlátozását jelenti az, ha az útlevelek kiállítását a pénzügyi hatóságok engedélyétől teszik .még mindig függővé. Hiszen a családi, vagy egészségi okokból, vagy pedig gazdasági szükségszerűségből külföldre utazóiknak itteni állása, üzlete, gazdasága és itt maradt egész vagyona kielégítő fedezetet nyújt az esetleges adóhátrálékokra. Az útlevelek kiadására jogosult hatóságok rendszerint el is te­kintenek az említett § alkalmazásától, de Szloven- szkó egyes részein s különösen a losonci és rima- szombati pénzrügyigazgatósági kirendeltségek terü­letén a legmerevebben ragaszkodnak a rendelet betüazérinti betartásához s ezzel az állampolgárok­nak az alkotmánytörvényben biztosított személyes jogát a legsértőbben korlátozzák. Az interpellál ők kérdik tehát a minisztereket, hajlandók-e az em­lített kormányrendelet 2-ik §-át kifejezetten ha­tálytalanítani és hajlandók-e az elsőfokú politikai hatóságokat az útlevelek kiállításánál a legliiberá- lisabb eljárásra utasítani. VIRÁGFI — Vig regény — Irta FEHÉR ÁRPÁD (8) — Rövidem, igazgató ur, ha engem pri­madonnának szerződtet, a gázsit, ezt a ne­vetséges kis gázsit nem kell fölemelnie s még meghozom a legnagyobb áldozatot, foga­tomat, kocsistól, lovastól, mindenestől magá­nak ajándékozom, csak azt kötöm ki, hogy nem szabad elkótyavetyélnie. A direktor most még jobban megijedt. — Hát akkor mi a csodát csináljak vele? — tódult akaratlanul ajkára a kérdés. — Együtt fogunk járni rajta — mondta nevetve Hősi Lenke —, hadd lássa a világ, hogy direktor és primadonna milyen jól megférnek egymással. Virágfi pillanat alatt megállapította ma­gában, hogy ez nesze semmi, fogd meg jól. Ilyen olcsón nem alkusszuk el a gyulai pri- madonnaságot. Azonkívül komolyan aggó­dott, hogy ha Hősi Lenkét teszi meg prima­donnának, nemcsak a társulat, de a közvéle­mény is föl fog zúdulni ellene. Különösen az utóbbi miatt gyötörte a kétség s főleg a szer­kesztőtől tartott, aki igen jó barátja volt ugyan, de mint bizalmas körben nem egy­szer mondotta, „sohase tudhatja az ember, mire virrad nála“. A direktor úgy határozott tehát, hogy nem ad végleges választ Hősi Lenkének, mái- c.iuk azért sem, mert remélte, hogy a Prága, junius 22. Á-kormány a közel jövőben a törvény­hozó testületeknek egy uj vámtörvényjavas- latot fog előterjeszteni. Cseh- és Morvaországban, valamint Szi­léziában a vámjog már elavult, mert az 1835. évi vám- és monopóliumtörvényen épül fel. Szlovenszkón az 1788. évi rendelkezés, to- vaobá az 1842. évi vámtörvény mérvadó, amely Ausztria és Magyarország vámviszo­nyát szabályozta. Ezeket a rendelkezéseket ugyan minduntalan kiegészitették, de nem törődtek a fejlődő gazdasági élet követelményeivel, azonfelül olyan időből származnak, amikor még nem közleke­dett vasút. Ipari körök már régóta követelik, hogy a vámtörvényt revíziónak' vessék alá, illetőleg újból szabályozzák. Az egyes vámszervezetek 1 Berlin, junius 22. A kormánypártok — amint ismeretes — megegyeztek abban, hogy a fejedelmek kártalanítására vonatkozó kom­promisszumot változatlanul, az eddigi formá­ban elfogadják, mert remélik, hogy ilyen módon a legkönnyebben jutnak pozitív ered­ményre. Most már csak azt kell megállapíta­ni, hogy a kormányon kívül álló pártok, kü­lönösen a két nagy szélsőséges párt, a szo­ciáldemokraták és a német nemzetiek meg- nyerhetők-e a kompromisszumnak, mert ennek a két pártnak pozitív közreműkö­dése nélkül a törvényjavaslat nem ér­heti el a szükséges kétharmad többséget. Most azonban úgy a szociáldemokraták, mint a német nemzetiek kijelentették, hogy a kompromisszumnak változatlan elfoga,- • dásához nem köthetik le magukat. A kancellárnak tudomására hozták, hogy a parlamenti frakcióknak először behatóan kell foglalkozniok és azután dönteniük ebben az ügyben. A szociáldemokrata párt a Vor- wárts utján ma a nyilvánosságra hozta, hogy fönn kellett tartania szabad kezét abban az irányban, hogy módosítási javaslatokat állít­son fel és igy a végérvényes állásfoglalástól tartózkodnia kellett. Egészen a parlamenti szokás ellen volna, ha a kormánypártok a kompromisszumos javaslatot változatlanul rá akarnák oktrojálni a szociáldemokratákra és ez az eljárásuk nem felel meg sem a par­lamenti, még kevésbé a parlamenten kívüli helyzetnek. Ha a kormánypártok a kompro­misszumos javaslat platformján választási harcba szállanának a szociáldemokratákkal művésznő még tovább fog menni a prima- donnaságért való áldozatkészségben. Virágfi avval vált el tőle, hogy majd folytatják a beszélgetést és a társaság után sietett, főképpen azért, hogy a szerkesztő hangulatát kipuhatolja és esetleg Hősi Len­ke irányában megpuhitsa. Alig mondta ki azonban előtte a színésznő nevét, a szerkesz­tő valósággal toporzékolni kezdett és leple­zetlenül holmi nyakká töréssel fenyegetőd- zött, ami nyilvánvalóan Virágiinak szólt. A direktor alig tudta lecsillapítani Kázmér urat. — Ha már nem Szomorkányi — mon­dotta a szerkesztő —, akkor joggal elvárha­tom, hogy Mindszenti Ibolyka olyan utódot kap, aki méltó a veszprémi és gyulai színpa­dok tradícióihoz. De Hősi Lenke soha! Közben persze a pletyka, amely rejté­lyes módon minden titkot pillanatok alatt kibogoz, elterjedt a társulat tagjai között is. — Mit szóltok, gyerekek — szólt Maki Márta —, Virágfi öregségére megbolondult. Hősi Lenkét akarja megtenni primadonná­nak. No, ilyen komédiát még nem pipált a világ. Maga Virág!iné, Szüreti Amália is föl­háborodott az ötleten és megfenyegette a férjét, hogy ha mégegyszer szóbahozza a ko­csin futkározó tehetségtelenségiet, akkor meg fogja vizsgáltatni az elmeállapotát. — Virágfi társulata lehet szegény, lehet hiányos,, de a művészet ellen nem fog me­rényletet elkövetni soha — mondotta a di­rektoráé, akkora pálhosszal, hogy a társulat tagjai ámulattal néztek rá, Virágfi pedig, szégyenkezve sütötte le ravasz szemét. is támogatják ezt a követelést. A javaslatot az összes érdekelt csoportok hozzászólásával összhangzásban dolgozták ki és tekintettel voltak a leegyszerűsítésre. Kerettörvényről van szó, amely az álta­lános elveket tartalmazza. A javaslat hét részből áll és 141 §-t tartalmaz. Az első öt rész tartalmazza a tulajdonképpeni vámjogot. Az első rész a vám alapvetésével, a második a vámigazgatás szervezetének szabályozásá­val foglalkozik, a harmadik a vámtörvény keresztülvitelének határozmányait tartalmaz­za, a negyedik a fizetési kötelezettségeket ál­lapítja meg, az ötödik a panaszok adminisz­tratív elintézésének szabályozásával, a hato­dik a büntetőjogi határozmányokkal és a he­tedik a pénzügyminiszternek a törvény ke­resztülvitelére vonatkozó meghatalmazásával 1 foglalkozik. (UTK.) szemben, a szociáldemokraták igen szivesen segédkeznek nekik abban, hogy a birodalmi gyűlést jeloszlassák. Hasonló magatartást foglalnak el a német nemzetlek is, akik szintén messzemenő mó­dosító indítványokat akarnak benyújtani és ezeknek elfogadásától teszik függővé végle­ges állásfoglalásukat. Mindezekből világosan kitűnik, hogy a fejedelmek kártalanítása miatt a német belpolitikában hatalmas nehézségek ál­lottak elő, amelyeknek elhárítása pilla­natnyilag csaknem lehetetlennek látszik. A kormány ma tovább folytatta a tárgya­lásokat a pártokkal és arra az álláspont­ra helyezkedett, hogy a törvénnyel áll, vagy bukik. Ez az álláspont azonban még az utolsó étában megváltozhatik. A birodalmi gyűlés legközelebbi napjai­ban különben, valószínűleg már a csütörtöki napon, a szociáldemokrata párt által benyúj­tott interpelláció következtében nagy vám- é§ kenyérvita kezdődik. A párt azt a kérdést nyújtotta be a kormány­hoz, hogy hajlandó-e kereskedelmi politikájá­nak alapelveiről a birodalmi gyűlésen felvi­lágosítást adni és különösen arról nyilatkozni, hogy az élelmiszerekre eddig érvényes vá­mokat augusztus elsején túl meg akarja-e hosszabbitatni. Ezt a kérdést a Svédországgal kötött kereskedelmi szerződés tette aktuális­sá mert a szerződés következtében az eddigi vámtételeket csaknem kétszere­sükre kell felemelni. Ezzel körülbelül végleg meg is hiúsult Hősi Lenke primadonnasága. 7. Egy rettenetes tavaszi éjszaka ö, ifjúságunk szépséges, szerelmetes ta­vaszi alkonyatai . . . Távozóban Veszprém­ből a színtársulat, de uj örömök jönnek. Enyhébb a szellő, mely idenyargal a völgybe a Bakony felől és nem hozza még, de már sejteti az ibolya illatát. A vár oldalán az ősi sziklák alatt zsendül a fü és a püspökkert­ben pattogva duzzad az orgonabokrok bim­bója. Kivirulnak a bús házak ablakai mus­kátlival, méntával ékesen s a tűztorony gombját ragyogtatja a napsugár. Árvái Ádám estefelé a sétatéren bolyon­gott. A füszeresbolthoz nem mert még köze­ledni Hermina édesapja miatt. Kiss Pál, a városban népszerű Pali bácsi igen szigorú és igen erőteljes ember volt, aki igyekezett a leányától távoltartani az udvarlókat, különö­sen a szinészfajta népséget, mert bizony Herminának nagy hajlandóságai voltak a re­gényességre. Lehet, hogy az intézetben ra­gadt rá. Szülői ugyanis, akiknek egyetlen gyermeke volt, a külvárosi kis üzlet minden jövedelmét leányukra áldozták. Évekig volt Hermina a bécsi és gráci nevelőintézeteknek a növendéke és csak a szünidőre járt haza, élénk feltűnést keltve a veszprémi korzón. Később, mikor elvégezte a felső iskolát is és végleg hazakerült, rengeteg regényt olvasott, sokat zongorázott, még többet ábrándozott, de azért mégsem lehetett rá azt mondani, hogy rátarti kisasszony, mert öregedő szülei­nek segítségéire szolgált, ő nyitotta ki korán reggel a boltot, hogy édesapja és édesanyja A Kemal elleni összeskiivők a szultanátust akarták vissza­állítani London, junius 22. A londoni reggeli la­pok beható jelentéseket közölnek Konstanti­nápolyból a Kemál pasa ellen szőtt ^zmirnai összeesküvésről. A Morningpost konstanti­nápolyi tudósítójának jelentése szerint a me­rényletet Kemál pasa szmirriai tartózkodása idején kellett volna elkövetnie egy képvise­lőnek, egy tartalékos tisztnek és két felbérelt banditának. Eddig még nem merült fel bi­zonyíték abban az irányban, hogy az össze­esküvés a szultanátus visszaállítására irá­nyult-e? A letartóztatottak száma meghalad­ja a kétszázat s közöttük van 25 nemzetgyű­lési képviselő is.‘ A nemzegyülás elnökéhez indiványt adtak be a gyűlés összehívására a képviselők immunitásának ügyében, az el­nökség azonban. ezt a kérést elutasította, minthogy a képviselők esetében tettenérés forog fenn. Kemál pasa maga vezette az egyik képviselő kihallgatását. Kiszivárgott hírek szerint az összeesküvők büntetése rendkívül szigorú lesz. még pihenhessenek. A derék Kiss házaspár egyidőig nem is sejtette, hogy már hosszú idő óta Árvái Ádám a legelső hajnali vendé­ge a kis üzletnek. A látogatás csak addig tartott, amig az első tejeskofák feltűntek az országút felől. Akkor Ádám elosont, de azért egy-két éberebb szomszédasszony kileste a dolgot és gondoskodtak róla, hogy Hermina szülőinek füléhez jusson. Mióta hire kelt, hogy a színtársulat a városból távozni készül, Herminát még szi­gorúbban figyelték. De a szerelmesek eszén nem lehet túljárni. Árvái Ádám este tizen­egy óra tájban szokott elbújni a sétatér bok­ros, elhagyatott helyén és kakukolóssal adott jelt Herminának, aki ilyenkor kiosont né­hány percig tartó sietős beszélgetésre a fiatal színészhez. Ezekben a napokban a városnak e táján lakó polgárok jámboran állapították meg, hogy a püspökkert gyűlölt kakukja — ami miatt már küldöttséget akartak vezetni Hornig püspök ur őeminenciájához — vég­leg megbolondult. Az estét összecseréli a haj­nallal és igy remélni lehet, hogy nyugdíjaz­tatásának napjai közelednek. De Kiss Paksinak, Hermina apjának, gyanús volt szörnyen a kakukolás. Megszokta a boszniai hadjáratban, amit őrmesterként szolgált végig becsülettel, hogy a legkisebb neszre felriadjon s azonkívül neki kedvenc hajnali keltegetője volt a kakák, mert a bol­tot korán kellett nyitni. Néhányszor furcsa, halk ajtónyikorgást is hallott, de arra álmá­ban som gondolt, hogy Hermina lánya ki mer osonni a házból. Elhatározta, hogy min­denesetre figyelni fog. (Folyt, itöv.)

Next

/
Thumbnails
Contents