Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)
1926-06-23 / 141. (1179.) szám
2 1926 junius 23, szerda. Elkészült az általános vámtörvény Németország óriási belpolitikai nehézségek előtt áll & k®rap?®sfiB5S7.ucn a fejedelmek kárttaSsnifása légyében a szeciáB- demokraták s nemzetiek elEenállására taBáBt — Bk német biro- daEmi gyűlésen is vámvita kezdődik Ez a szociáldemokraták felfogása szerint a kormány részéről valóságos merénylet a gaz- gasági élet ellen és a szociáldemokrata interpellációnak éppen az a célja, hogy ezt a lé-, pést megakadályozza. A vámvita még jobban bonyolítja az amugyis összekuszált belső politikai helyzetet. London, junius 22. A londoni sajtó, különösen a vezető Lapok, mint a Times, Daily Telegraph és Morningpost nagy megelégedéssel komentálják a német népszavazás eed- ményét. A Times a szociáldemokrata-kommunista konfis- kációs ajánlatot nyilvános rablásnak és a természetes erkölcs elleni erőszaktevés- nes minősíti. Hasonló szellemben ir a másik két lap is. New-York, junius 22. A népdöntés negatív kimenetelét a vezető sajtó általánosságban nagy elégtétellel fogadja. A Héráid and Tribüné kijelenti, hogy Németországot meg kell becsülni a magántulajdon jogának védelméért. A fejedelmi vagyonok kérdését törvényes alapon, vagy bírósági ítélettel kell megoldani. A Times Németország stabilitása címmel nagy cikket ir, amelyben megállapítja, hogy Németországban minden újabb választás igazolja azt, hogy sem jobboldali, sem a baloldali radikálisokat nem akarja követni a nép. Németország minden tekintetben stabilizálódott. A New-Yorker Staatszeitung megállapítja, hogy a köztársaság ebben a harcban nem szenvedett vereséget, mert a felvetett lcéidés nem a köztársaság és monarchia közötti választás volt és azért súlyos tévedést követnek el azok, akik azt hiszik, hogy az eredmény a monarchia számára volt bizalmi «zavazat A német nép többsége azt akarja, hogy a volt fejedelmeket becsületes és méltányos módon elégítsék ki. A költségvetési bizottság ülése Prága, junius 22. A képviselőház költségvetési bizottsága tegnap délután Bradács elnöklésével és Eng- lis pénzügyminiszter jelentésében hosszabb vita után elfogadta a szén kiviteli adó beszüntetéséről és a ruszinszkói hitelszövetkezetek garanciájáról szóló kormányjavaslatokat. Englis pénzügyminiszter válaszolt a '-ta folyamán elhangzott beszédekre s kijelentette, liogy boldognak érzi magát, mert a pénzügyi politika egyszer már nemcsak követel, hanem nyújt is valamit. A szén kiviteli adójának beszüntetését azért határozta el a kormány, mert a szénkivitel növekedésétől a mnukaalkalom fokozódását várta. Az adó- leszállitásból származó 60 millió bevételi hiányt a vámbevételekkel lehet pótolni. Erre az áldozatra azért szánta el magát a kormány, mert a szénkivitel hónapról-hónapra csökken. Ami a ruszinszkói hitelszövetkezetek garanciáját illeti, hangsúlyozta Englis miniszter, hogy a szövetkezetek a szanálási alapból 4 százalékos zálogjegyeket kapnak, de most arról van szó, hogy azonnali támogatásban részesüljenek. Többet nem igen lehet a szövetkezeteknek adni. A magyar nemzeti párt az atlevélkérdés liberálisabb kezeléséért A magyaT nemzeti párt sajtófőnöksége közli: Szent-Ivány József és képviselőtársai az útlevelek kiállításának adóügyek miatti megtagadása kérdésében interpellációit intéztek a belügyminiszterhez és a pénzügyminiszterhez. Az interpelláció rámutat arra, hegy a rendkívüli háborús intézkedésekről szóló birodalmi törvény alapján kibocsátott 1918. évi 87. számú kormányrendeletet — mely az útlevél kiállítását a ' hátrálékos adók teljes kiegyenlítésétől és a jövőben esedékes adók fejében megállapított óvadék letételétől tette függővé — a hadiállapot megszűntével vissza kellett volna vonni. De visszavonandó lett volna ez a rendelet azért is, mert kibocsátásának azon indoka is megszűnt, hogy az államalakulás folytán a köztársaság területéről igen sokán elköltözni szándékoztak s ezeknek köztartozásait biztosítani kellett. A mai normálisabb állapotok között azonban a személyes szabadságnak és a gazdasági életnek indokolatlan korlátozását jelenti az, ha az útlevelek kiállítását a pénzügyi hatóságok engedélyétől teszik .még mindig függővé. Hiszen a családi, vagy egészségi okokból, vagy pedig gazdasági szükségszerűségből külföldre utazóiknak itteni állása, üzlete, gazdasága és itt maradt egész vagyona kielégítő fedezetet nyújt az esetleges adóhátrálékokra. Az útlevelek kiadására jogosult hatóságok rendszerint el is tekintenek az említett § alkalmazásától, de Szloven- szkó egyes részein s különösen a losonci és rima- szombati pénzrügyigazgatósági kirendeltségek területén a legmerevebben ragaszkodnak a rendelet betüazérinti betartásához s ezzel az állampolgároknak az alkotmánytörvényben biztosított személyes jogát a legsértőbben korlátozzák. Az interpellál ők kérdik tehát a minisztereket, hajlandók-e az említett kormányrendelet 2-ik §-át kifejezetten hatálytalanítani és hajlandók-e az elsőfokú politikai hatóságokat az útlevelek kiállításánál a legliiberá- lisabb eljárásra utasítani. VIRÁGFI — Vig regény — Irta FEHÉR ÁRPÁD (8) — Rövidem, igazgató ur, ha engem primadonnának szerződtet, a gázsit, ezt a nevetséges kis gázsit nem kell fölemelnie s még meghozom a legnagyobb áldozatot, fogatomat, kocsistól, lovastól, mindenestől magának ajándékozom, csak azt kötöm ki, hogy nem szabad elkótyavetyélnie. A direktor most még jobban megijedt. — Hát akkor mi a csodát csináljak vele? — tódult akaratlanul ajkára a kérdés. — Együtt fogunk járni rajta — mondta nevetve Hősi Lenke —, hadd lássa a világ, hogy direktor és primadonna milyen jól megférnek egymással. Virágfi pillanat alatt megállapította magában, hogy ez nesze semmi, fogd meg jól. Ilyen olcsón nem alkusszuk el a gyulai pri- madonnaságot. Azonkívül komolyan aggódott, hogy ha Hősi Lenkét teszi meg primadonnának, nemcsak a társulat, de a közvélemény is föl fog zúdulni ellene. Különösen az utóbbi miatt gyötörte a kétség s főleg a szerkesztőtől tartott, aki igen jó barátja volt ugyan, de mint bizalmas körben nem egyszer mondotta, „sohase tudhatja az ember, mire virrad nála“. A direktor úgy határozott tehát, hogy nem ad végleges választ Hősi Lenkének, mái- c.iuk azért sem, mert remélte, hogy a Prága, junius 22. Á-kormány a közel jövőben a törvényhozó testületeknek egy uj vámtörvényjavas- latot fog előterjeszteni. Cseh- és Morvaországban, valamint Sziléziában a vámjog már elavult, mert az 1835. évi vám- és monopóliumtörvényen épül fel. Szlovenszkón az 1788. évi rendelkezés, to- vaobá az 1842. évi vámtörvény mérvadó, amely Ausztria és Magyarország vámviszonyát szabályozta. Ezeket a rendelkezéseket ugyan minduntalan kiegészitették, de nem törődtek a fejlődő gazdasági élet követelményeivel, azonfelül olyan időből származnak, amikor még nem közlekedett vasút. Ipari körök már régóta követelik, hogy a vámtörvényt revíziónak' vessék alá, illetőleg újból szabályozzák. Az egyes vámszervezetek 1 Berlin, junius 22. A kormánypártok — amint ismeretes — megegyeztek abban, hogy a fejedelmek kártalanítására vonatkozó kompromisszumot változatlanul, az eddigi formában elfogadják, mert remélik, hogy ilyen módon a legkönnyebben jutnak pozitív eredményre. Most már csak azt kell megállapítani, hogy a kormányon kívül álló pártok, különösen a két nagy szélsőséges párt, a szociáldemokraták és a német nemzetiek meg- nyerhetők-e a kompromisszumnak, mert ennek a két pártnak pozitív közreműködése nélkül a törvényjavaslat nem érheti el a szükséges kétharmad többséget. Most azonban úgy a szociáldemokraták, mint a német nemzetiek kijelentették, hogy a kompromisszumnak változatlan elfoga,- • dásához nem köthetik le magukat. A kancellárnak tudomására hozták, hogy a parlamenti frakcióknak először behatóan kell foglalkozniok és azután dönteniük ebben az ügyben. A szociáldemokrata párt a Vor- wárts utján ma a nyilvánosságra hozta, hogy fönn kellett tartania szabad kezét abban az irányban, hogy módosítási javaslatokat állítson fel és igy a végérvényes állásfoglalástól tartózkodnia kellett. Egészen a parlamenti szokás ellen volna, ha a kormánypártok a kompromisszumos javaslatot változatlanul rá akarnák oktrojálni a szociáldemokratákra és ez az eljárásuk nem felel meg sem a parlamenti, még kevésbé a parlamenten kívüli helyzetnek. Ha a kormánypártok a kompromisszumos javaslat platformján választási harcba szállanának a szociáldemokratákkal művésznő még tovább fog menni a prima- donnaságért való áldozatkészségben. Virágfi avval vált el tőle, hogy majd folytatják a beszélgetést és a társaság után sietett, főképpen azért, hogy a szerkesztő hangulatát kipuhatolja és esetleg Hősi Lenke irányában megpuhitsa. Alig mondta ki azonban előtte a színésznő nevét, a szerkesztő valósággal toporzékolni kezdett és leplezetlenül holmi nyakká töréssel fenyegetőd- zött, ami nyilvánvalóan Virágiinak szólt. A direktor alig tudta lecsillapítani Kázmér urat. — Ha már nem Szomorkányi — mondotta a szerkesztő —, akkor joggal elvárhatom, hogy Mindszenti Ibolyka olyan utódot kap, aki méltó a veszprémi és gyulai színpadok tradícióihoz. De Hősi Lenke soha! Közben persze a pletyka, amely rejtélyes módon minden titkot pillanatok alatt kibogoz, elterjedt a társulat tagjai között is. — Mit szóltok, gyerekek — szólt Maki Márta —, Virágfi öregségére megbolondult. Hősi Lenkét akarja megtenni primadonnának. No, ilyen komédiát még nem pipált a világ. Maga Virág!iné, Szüreti Amália is fölháborodott az ötleten és megfenyegette a férjét, hogy ha mégegyszer szóbahozza a kocsin futkározó tehetségtelenségiet, akkor meg fogja vizsgáltatni az elmeállapotát. — Virágfi társulata lehet szegény, lehet hiányos,, de a művészet ellen nem fog merényletet elkövetni soha — mondotta a direktoráé, akkora pálhosszal, hogy a társulat tagjai ámulattal néztek rá, Virágfi pedig, szégyenkezve sütötte le ravasz szemét. is támogatják ezt a követelést. A javaslatot az összes érdekelt csoportok hozzászólásával összhangzásban dolgozták ki és tekintettel voltak a leegyszerűsítésre. Kerettörvényről van szó, amely az általános elveket tartalmazza. A javaslat hét részből áll és 141 §-t tartalmaz. Az első öt rész tartalmazza a tulajdonképpeni vámjogot. Az első rész a vám alapvetésével, a második a vámigazgatás szervezetének szabályozásával foglalkozik, a harmadik a vámtörvény keresztülvitelének határozmányait tartalmazza, a negyedik a fizetési kötelezettségeket állapítja meg, az ötödik a panaszok adminisztratív elintézésének szabályozásával, a hatodik a büntetőjogi határozmányokkal és a hetedik a pénzügyminiszternek a törvény keresztülvitelére vonatkozó meghatalmazásával 1 foglalkozik. (UTK.) szemben, a szociáldemokraták igen szivesen segédkeznek nekik abban, hogy a birodalmi gyűlést jeloszlassák. Hasonló magatartást foglalnak el a német nemzetlek is, akik szintén messzemenő módosító indítványokat akarnak benyújtani és ezeknek elfogadásától teszik függővé végleges állásfoglalásukat. Mindezekből világosan kitűnik, hogy a fejedelmek kártalanítása miatt a német belpolitikában hatalmas nehézségek állottak elő, amelyeknek elhárítása pillanatnyilag csaknem lehetetlennek látszik. A kormány ma tovább folytatta a tárgyalásokat a pártokkal és arra az álláspontra helyezkedett, hogy a törvénnyel áll, vagy bukik. Ez az álláspont azonban még az utolsó étában megváltozhatik. A birodalmi gyűlés legközelebbi napjaiban különben, valószínűleg már a csütörtöki napon, a szociáldemokrata párt által benyújtott interpelláció következtében nagy vám- é§ kenyérvita kezdődik. A párt azt a kérdést nyújtotta be a kormányhoz, hogy hajlandó-e kereskedelmi politikájának alapelveiről a birodalmi gyűlésen felvilágosítást adni és különösen arról nyilatkozni, hogy az élelmiszerekre eddig érvényes vámokat augusztus elsején túl meg akarja-e hosszabbitatni. Ezt a kérdést a Svédországgal kötött kereskedelmi szerződés tette aktuálissá mert a szerződés következtében az eddigi vámtételeket csaknem kétszeresükre kell felemelni. Ezzel körülbelül végleg meg is hiúsult Hősi Lenke primadonnasága. 7. Egy rettenetes tavaszi éjszaka ö, ifjúságunk szépséges, szerelmetes tavaszi alkonyatai . . . Távozóban Veszprémből a színtársulat, de uj örömök jönnek. Enyhébb a szellő, mely idenyargal a völgybe a Bakony felől és nem hozza még, de már sejteti az ibolya illatát. A vár oldalán az ősi sziklák alatt zsendül a fü és a püspökkertben pattogva duzzad az orgonabokrok bimbója. Kivirulnak a bús házak ablakai muskátlival, méntával ékesen s a tűztorony gombját ragyogtatja a napsugár. Árvái Ádám estefelé a sétatéren bolyongott. A füszeresbolthoz nem mert még közeledni Hermina édesapja miatt. Kiss Pál, a városban népszerű Pali bácsi igen szigorú és igen erőteljes ember volt, aki igyekezett a leányától távoltartani az udvarlókat, különösen a szinészfajta népséget, mert bizony Herminának nagy hajlandóságai voltak a regényességre. Lehet, hogy az intézetben ragadt rá. Szülői ugyanis, akiknek egyetlen gyermeke volt, a külvárosi kis üzlet minden jövedelmét leányukra áldozták. Évekig volt Hermina a bécsi és gráci nevelőintézeteknek a növendéke és csak a szünidőre járt haza, élénk feltűnést keltve a veszprémi korzón. Később, mikor elvégezte a felső iskolát is és végleg hazakerült, rengeteg regényt olvasott, sokat zongorázott, még többet ábrándozott, de azért mégsem lehetett rá azt mondani, hogy rátarti kisasszony, mert öregedő szüleinek segítségéire szolgált, ő nyitotta ki korán reggel a boltot, hogy édesapja és édesanyja A Kemal elleni összeskiivők a szultanátust akarták visszaállítani London, junius 22. A londoni reggeli lapok beható jelentéseket közölnek Konstantinápolyból a Kemál pasa ellen szőtt ^zmirnai összeesküvésről. A Morningpost konstantinápolyi tudósítójának jelentése szerint a merényletet Kemál pasa szmirriai tartózkodása idején kellett volna elkövetnie egy képviselőnek, egy tartalékos tisztnek és két felbérelt banditának. Eddig még nem merült fel bizonyíték abban az irányban, hogy az összeesküvés a szultanátus visszaállítására irányult-e? A letartóztatottak száma meghaladja a kétszázat s közöttük van 25 nemzetgyűlési képviselő is.‘ A nemzegyülás elnökéhez indiványt adtak be a gyűlés összehívására a képviselők immunitásának ügyében, az elnökség azonban. ezt a kérést elutasította, minthogy a képviselők esetében tettenérés forog fenn. Kemál pasa maga vezette az egyik képviselő kihallgatását. Kiszivárgott hírek szerint az összeesküvők büntetése rendkívül szigorú lesz. még pihenhessenek. A derék Kiss házaspár egyidőig nem is sejtette, hogy már hosszú idő óta Árvái Ádám a legelső hajnali vendége a kis üzletnek. A látogatás csak addig tartott, amig az első tejeskofák feltűntek az országút felől. Akkor Ádám elosont, de azért egy-két éberebb szomszédasszony kileste a dolgot és gondoskodtak róla, hogy Hermina szülőinek füléhez jusson. Mióta hire kelt, hogy a színtársulat a városból távozni készül, Herminát még szigorúbban figyelték. De a szerelmesek eszén nem lehet túljárni. Árvái Ádám este tizenegy óra tájban szokott elbújni a sétatér bokros, elhagyatott helyén és kakukolóssal adott jelt Herminának, aki ilyenkor kiosont néhány percig tartó sietős beszélgetésre a fiatal színészhez. Ezekben a napokban a városnak e táján lakó polgárok jámboran állapították meg, hogy a püspökkert gyűlölt kakukja — ami miatt már küldöttséget akartak vezetni Hornig püspök ur őeminenciájához — végleg megbolondult. Az estét összecseréli a hajnallal és igy remélni lehet, hogy nyugdíjaztatásának napjai közelednek. De Kiss Paksinak, Hermina apjának, gyanús volt szörnyen a kakukolás. Megszokta a boszniai hadjáratban, amit őrmesterként szolgált végig becsülettel, hogy a legkisebb neszre felriadjon s azonkívül neki kedvenc hajnali keltegetője volt a kakák, mert a boltot korán kellett nyitni. Néhányszor furcsa, halk ajtónyikorgást is hallott, de arra álmában som gondolt, hogy Hermina lánya ki mer osonni a házból. Elhatározta, hogy mindenesetre figyelni fog. (Folyt, itöv.)