Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)

1926-06-19 / 138. (1176.) szám

6 1926 junius 19, szombat. Az arany útja London, junius közepe. Az arany egyike a legérdekesebb, legregé­nyesebb árucikkeknek, a londoni árupiac ezer változatosságu árui között. Eltekintve a régi és a világ gazdasági életében megállás nélkül kerin­gő aranykészletektől, uj arany is igen jelentékeny mennyiségben ömlik minden évben a piacra. A világ bányáinak átlagos termelése a legutolsó tiz évben megközelitette a 100,000.000 fontot (35 bil­lió) s tekintve, hogy ennek éppen háromnegyed részét az angol birodalom határain belül terme­lik, London még ma is sikeresen tudja védeni pozícióját az aranykereskedelem terén. A londoni piacon két fontos tényezője van az arany forgalmának. A Bank of England és az aranytőzsérek. Az Angol Bank azonban a maga kötött szabályainál fogva nem annyira forgalmi, mint inkább árszabályozó tényezője a piacnak, amennyiben egy bizonyos árnivón belül köteles eladni vagy átvenni az aranyat és ezzel megaka­dályozza annak tulerős kilengéseit. A szabad aranypiacon az árak szabadon változnak, noha a piac szigorú exkluzivitása itt sem igén hagy teret a merészebb spekulációnak. Az aranytőzsderek ugyanis a City üzleti életének legelőkelőbb társaságát képezik és a piacon csakis az történhe­tik, amiben ők megállapodnak. x Páncélpincében A londoni aranypiac készleteinek legnagyobb része az Angol Bank híres páncélpiucéiben fek­szik. Az itt tárolt arany értéke állandóan eléri a 200 millió fontot, aminek súlya 125 tiztonnás va­gon rakománynak felel meg. Sokszor azonban en­nél jelentékenyen nagyobb készletek is feküsznek itt, aszerint, amint a londoni piac kamatlába von­zóvá teszi-e a nemzetközi piac részére a londoni pénzpiacot vagy sem. Az Angol Bank aranykészlete és általában minden a kereskedelmi forgalomban lévő arany­rudak, vagy a már kivert angol sovereign alakjá­ban fekszik. Az aranyrudak voltaképpen inkább egy sárga téglához hasonlítanak, 25 centiméter hosszú, tiz centiméter széles és ugyanolyan vas­tag, mint 25 font (cca. 12 kg.) súlyú darabok, amelyek egyenként zöld vászonba vannak csoma­golva. Az aranyrudak mellett óriási mennyiségű an­gol sovereign fekszik szerte a világ összes bank­jaiban. Az angol aranyfont a legnemzetközibb pénzegység és az államok egymás közötti nagy aranyfizetéseit az aranyrudak mellett legtöbbször ebben teljesítik. Mikor a német—francia háború után Franciaország kifizette a németek által kirótt hadisarcot, nyolcmillió darab arany egyfontost mint hadikincset a híres spandam toronyban he­lyeztek el. 1915-ben azután, amikor Németország már kénytelen volt hozzányúlni a „hadikincshez", Svédországon keresztül mintegy hatmillió vadonat uj sovereign érkezett vissza az Angol Bankhoz. Mind 1872-i jelzéssel és ugyanazokban a ládák­ban, amelyekbe 43 évvel ezelőtt becsomagolták őket az Angol Bankban---­v M ásíélmilliárd iont Ma a legnagyobb aranyforgalom Amerika felé irányul, még pedig legnagyobbrészt a külön­böző európai államok megbízásából, akik Ameri­kával szemben felmerült háborús adósságaik tör­lesztésére vásárolják az aranyat a londoni piacon és dirigálják egyenesen Amerikába. Hogy milyen elképzelhetetlen nagy összegekben ömlik át az arany az Újvilágba, azt legjobban illusztrálja az angol pénzügyminiszternek egy kijelentése, aki szerint az angol adófizetők három nemzedéken keresztül naponként százezer fontot kénytelenek fizícni Amerikának a háborús adósságok kamatai és tőke törlesztése fejében. Hja, nagy a dolog a háború, — és drága is... De eltekintve ezektől a fizetésektől, az újon­nan forgalomba kerülő aranymennyiségek túlnyo­mó nagy részét is Amerika vásárolja fel, úgy, hogy készletei az 1914. évi 300 millió fonttal szem­ben 1925. végén már másfél milliárd fontra emel­kedtek! Ezt a káprázatos összegű pénzt, amelynek túlnyomó része az Angol Bank bekapcsolódásával jutott át Amerikába, szinte észrevétlenül szállí­tották át az Óceánon. 5, „Dán vaj“ és aranyözön Az elszállításra kerülő aranyat erős, pánto­zott faládákba csomagolják, amelyekbe rendsze­rint 70 kilogram arany megy bele, vagyis annyi, h°gy — szembetűnő okokból — egy ember önma­gában ne boldogulhasson vele. Ezeket a ládákat azután — a közhittel ellentétben — nem állig fel- fegyverzett katonáktól kisért páncél automobilo­kon szállítják ki az állomásokra, vagy a kikötők­be, hanem egész közönséges teherszállító automo­bilokon, amelyek a legkevésbé sem különböznek az utca mindennapi forgalmában résztvevő jár­müvektől. A cél éppen az, hogy minél kisebb fel­tűnést keltsenek a jármüvek és ezért rendszerint még hatalmas reklám ponyvákat is szoktak rábo­rítani a kocsikra és a 100 milliárdokat érő arany- rakományok, mint egyszerű „Dán vaj", vagy „Hol­landi cacao" teszik meg az utat... Ez természetesen nem jelenti azt, hogy ti­tokban azért a leggondosabb előkészületek ne történtek volna a szállítmány biztosítására. Min­dig több autó indul az útra, mint amennyi arany­nyal van rakva, hogy ne lehessen biztosan tudni, melyiken van a rakomány, úgyszintén szigorúan titokban tartják az autók elindulásának idejét, valamint a követendő útirányt is. Kamatveszteség az — óceánon A hajók legnagyobb része külön erre a célra épített és állandóan szem előtt fekvő nemenfém- Rzálütókamráva! rendelkezik. Általában minden hajó foglalkozik és vállalja a nemesfémek szállí­tását, a nagyobb küldeményeket azonban rendsze­rint csak a legmodernebb, leghatalmasabb hajó- ór iások kai szokták szállítani. Ennek a nagyobb biztonságon főiül főleg az az pka, hogy az arany­szállítmányoknál óriási fontosságú a szállítás gyor­sasága és ezért arra, különösen nagyobb értékek szállítása esetén, a leggyorsabb hajót szokták vá­lasztani. Ameddig ugyanis az arany utón van, nincsen foglalkoztatva, „tétlenül fekszik", ahogy a Cityben mondják. Hogyha például egy 500.000 font értékű szállítmány van utón, ami pedig az angol—ame­rikai viszonylatban nem is különösen jelentékeny szállítmány, ennek a szállítás ideje alatt előálló kamatvesztesége megközelíti a 800 fontot (cca. 300 millió), ami pedig már jelentékeny összeg. Általában véve, az arany szállítása meglehető­sen költséges dolog, annál inkább, mert minden jelentékenyebb szállítmánnyal együtt utazik a bank egy megbízható tisztviselője is, aki ugyan talán az egész ut alatt egyszer sem látja a hajó páncé­los kamrájába elzárt aranyat, de feltűnés nélkül mindig figyelemmel kiséri a rejtékhelye körül történő eseményeket. „Minden ut Amerikába vezet.. Az utóbbi időben egyre nagyobb mértékben veszik igénybe az aranyszállitmányok továbbítá­sára a repülőgépeket is, ami részben a nagy gyor­saság, részben pedig a lopás veszélyének nagyfo­kú csökkenése miatt a 'legideálisabb aranyszall. tási mód. De történjék a szállítás levegőn, vasúton, vagy hajón, az arány szakadatlan áradata egyik vagy másik módon, de végeredményében minden­képp Amerika felé veszi útját. Hiszen alig van országa Európának, melynek jelentékeny évi adót ne kellene fizetnie az Uj Világnak. Mint Chur­chill mondotta: „Európa mai nemzedéke abban a különös helyzetben él, hogy bármennyi értéket, aranyat termeljenek és takarítsanak is meg a nemzetek, az ezer és ezerféle utón és címen, de átömlik az Atlanti Óceánon, hogy az elvérzett, el­pusztított, kimerült Európa utolsó véres verejté­kével is növelje, gazdagítsa a tengerentúli hatal­mas, boldog, nagy köztársaság jólétét és erejét". Európa könnyen felejtő< népei előtt fájdalmas me- mento gyanánt még generációkon keresztül ott fog állani előttük háborús bűntudatuk emléke, — az Amerikába ömlő aranyáradat alakjában... Ellopják a Golf-áramot Európától Komoly veszedelem fenyegeti az ősi kontinenst — Az amerikaiak partjaikhoz akarják kényszeriteni a Golfot Prága, junius 18. Az európai kontinens életében mérhetetlen jelentősége van annak a meleg tengeri áramlás­nak, mely a középeurópai mexikói öbölből indul ki, Florida alatt kilép a nyílt Atlanti-Óceánra és azután mint az Óceán medrébe ágyazott szélés melegvizü folyó délnyugat—északkeleti irányban vágja át a nagy víztömeget. A földrajz-tudomány ezt az áramlást, mert a mexikói golfból indul ki, Golf-áramlásnak nevezi. Az áramlás eléri Európa északnyugati partjait, sőt felnyomul a sarki ten­gerbe is. Jótékony meleg vizével körülöleli az angol szigeteket, Islandot és végigmossa Norvé­giának sziklaszirtes, fjordos partjait. Valóságos jótevője ez a tengeri áram kontinensünknek, mert északnyugati Európának legjelentékenyebb klimasza- bályozója. Lehetővé teszi azt, hogy igen magas földrajzi szélességeken, ahol már a kontinens belsejében a tenyészet sarki jellegű, (mint például Finnor­szág északi felében, az orosz síkság északi ré­szében), a Golf-áram mosta szigetek és parti területek virágzó agrikulturát folytatnak. Az ir szigetnek például télen-nyáron virágzó rétjei van­nak, úgyhogy az állatokat télen is szabadban le­het tartani, ezért is nevezik az ir szigetet sma­ragd-szigetnek. A norvég partvonalon pedig igen messze északnak megterem a gabona és igen jó minőségű gyümölcs, virágzó települések fejlőd­tek ki, az emberi életet és kultúrát tehát a Golf- áramlás teszi lehetővé. Ha valami természetes vagy mesterséges beavat­kozás következtében a Golf-áramot elzárnák Európa partjaitól, ezek a most virágzó területek egyszeriben kietlen hómezőkké, tundrákká változ­nának, amelyeken már csak a rénszarvas élhetne meg és néhány lapp-család tengethetné sivár életét. Pedig ez a veszedelem nem is tartozik a fantazmagóriák birodalmába. Érdekes, hogy ezt a veszedelmet egy Domi- nik nevű német író fantasztikus regényében megálmodta. A regény abban az időben játszódott le, mikor Európa népei már Egyesült Államokban szvetkeztek és Afrikában egy hatalmas, csaknem világbirodalmat alkotó néger császárság vet uj perspektívákat az emberiség elé. Ez. a két világ­rész áll szemben egymással és a harmadikkal, az északamerikai Egyesült Államokkal. A néger császár a Csad-tónál uj robbanóanyag óriási te­lepeit szervezi meg s fenyegeti vele a föld né­peit. Erre Amerika a Golf-áramot akarja elvenni Európától, még pedig úgy, hogy a Panama-szo­rost a csatorna táján 300 km. szélességben szét­robbantja, a két Óceán ezen a kapun egyesül s a Golf-áram természetesen elmarad Európától. Már a terv hírére is uj népvándorlás indul meg Európából Afrika felé, a terv megvalósításakor pedig egy irtózatos jajkiáltássá válik Amerikán kívül az egész földkerekség, uj világtörténelem indul meg. Ekkor azonban közbelép egy titokzatos ember, egy emberfölötti tudásu tudós, aki vala­mi távolba és mélységbe ható erőket fedez fel és e titokzatos erőkkel kiemeli a földet a Panama­szoros alól, az óriási tengerrés ismét bezárul s Golf ismét visszatér régi útjára. Azután Kiemeli az Atlantiszt és uj világrésszel ajándékozza meg az emberiséget. Ami tavaly még egy fantasztikus regény té­mája volt, az Amerikában az idén már reális terv. Az amerikaiak két tervet is felvetettek. Az egyik szerint Florida és Kuba kjázt 250 lun. hosszú, 500 m. mély és 50 m. széles falat építenek a tengerbe s ezáltal a Golf-áram Amerika keleti partjai mentén haladna tovább és meleg áramot adna Északamerikának, a Hudson-öböl környéki földeknek.* A másik terv szerint Ujfundlandnál 400 km. hosszú töltést építenének a tengerbe, mely a Grön- land felől jövő, jeges Labrador-áramlatot, amely a Golf-áramot Európa felé tolja ki, visszaszorí­taná és igy a Golf Amerika partjai mellett ma­radna. Ha a Golf-áramot ellopnák Európától, ami technikailag nem kivihetetlen eszme, újból jég­korszak következne kontinensünkre és megder­medne minden élet, minden kultúra. V. Z. Kassa, junius IC. A júniusa nap forrón tűz alá a vasárnap déli korzóra, amely a. hűvös napok ultám egyszeriben fciviirult, megszépült, mint a pipacsos s buaavirágos kalásztenger. Az Andirássy széles teraszán sűrűn fogyasztják a fagylaltot, málnaszörpöt s citromos limonádét. Egy kis asztalkához ülők Pongrácz Gusztáv rendőrtanócsos, a bűnügyi osztály vezetője mellé. A Reinitz-pör tárgyalása alkalmival inter­jút kértem tőle, szerényein kitért előle, most mini magánember, környékezem meg s a kitűnő rendőr nem veszi észre a felállított csapdát, belekül s be­szélni kezd. Érdekesebbnél érdekesebb dolgokat mond el a praxisából. Ha Pongrácz rendőrtanácsos memoárokat ima, kevés izgalmasabb olvasmányt találnánk ezeknél. A beszélgetés természetesen a Reinitz-pörből indnl ki, amelynek főszereplője éppen Pongrácz rendőrtanácsos. Két éven át éjjel és nappal szakadatlanul dol­gozott, mig a hatalmas bünügy komplexumát teljes egészében kiderítette. Három ország területén Mjtt le a nyomozás munkája, ami emberfeletti fáradságot okoz ezekben az időkben, amikor az igazságügy nemzetközi kap­csolatai miég nem épültek ki s nem szilárdultak meg. A magyar rendőrhatóságokkal való együttmű­ködés már zavartalan és közvetlen, nem veszi igénybe a hosszadalmas diplomáciai u:.• í. amely sokszor hónapokig is eltarthatna. A Remi'z-ügy- ben nagy nehézségeket okozod, hogy Reiuitz ál­landó lakása Sza tmáron, román területen volt. Már gyanú merült fel Reinilz ellen s ő még szaba­di® iárt, nyomokat tudott edtüiatetfli | Éveken át itt élt, tett-veit, üzleteket kö­tött közöttünk egy ember, aki a legsötétebb dé­mon volt. Hol földhözragadt szegény, hol egy­szerre gazdag ember. Honnan szerezte a pénzt? A régi Magyarország területén sokfelé élt, Debrecenben szappangyárat griindolt, la­kott Balassagyarmaton, Pesten és sok egyéb helyütt is és minden városban, ahol megfor­dult, titokzatos körülmények között meggyil­koltak ©gy-egy gazdag embert. Az ő keze ben­ne van a rétsági postakocsis meggyilkolásá­ban. Vér, könny és ezernyi szenvedés tapad ehhez a megátkozott kézhez. — Érdekes — vetem közbe —, hogy az ösz- sáes nagy bűneseteknek kassai vonatkozásai van­nak s a kassai rendőrség az utóbbi években min­dig tevékeny részit vetít a legnagyobb bűnesetek felderítésében. — Ez természetes — magyarázza —, Kassa városának speciális geográfiai helyzetéből követ­kezik. Itt vagyunk nyugat és kelet kapujában, egy­formán alig néhány kilométerre Magyarországtól, Lengyelországtól s Romániától. Három ország gonesztévöi veszik gyakran erre az útjukat, ha ki akarnak menekülni az igazságszolgáltatás kezéből. Megfordult Kassán s hamis útlevelet szer­zett a híres párisi kloroformos bandita, Faragé Bandi is. A Leirer-ügy hullámai ide is átcsaptak. Nem vízummal jönnek a bűnözők, a vizűm csak becsületes emberek számára való. A határon szök­nek át s olykor-olykor sikerül is eltünniök a fele- iősségrevonás alól. Elhúzódnak egy-egy szanató­riumiba, megvált ózta tjk külsejűket, szakállt nö­vesztenek, vagy léborotválják szakállukat. Pödör meg is irta, hogy úgy elváltoztatja külsejét, hogy az édesanyja sem fog ráismerni. Azután a kassai viszonyokra került a sor. — A bűnözési statisztika most már jelenté­keny javulást mutat, természetesen ez mind a gaz­dasági viszonyokkal függ össze. Ha például újabb áremelkedés következik, fokozottabban kell résen lennünk. Statisztikánk igen 6zép eredményeket mutat, például az elmúlt május hónapban 69 bűn­eset fordult elő, s 49-et minden részletében felde­rítettünk. A mai viszonyok az 1919—01. állapotok­hoz képest igazán konszolidáltaknak mondhatók. Az a három esztendő Kassán a bűnnek valóság®® aranykorszaka volt. Például amikor Kassára ke­rültem, a kassai tolvajoknak alapszabályokra kiépített szervezetük volt. Tisztikart választottak, tag- -sági dijaikat szedtek, segélyeket osztottak ld, fia valamelyik börtönbe jutott, szükséget látó családját segélyekkel látták el. — Érdekes, hogy a bűnesetek váltakozásában bizonyos típusok emelkednék ki. A télen például igen divatosak voltak az ékszerrablások. Most, a fa vájsz beköszöntővel a biciklito 1 vajlások mindennaposak. — Erre a bűnszövetkezetre is rájutottunk 8 megállapítottuk, hogy a biciklitolvajóknak orgaz­dájuk van, aki 150—200 koronát fizetett egy első­rendű gépért, megtette rajta a szükséges változta- tásoka't s azután 800—1000 koronáért áruba hozta a gépeket. A bűnszövetkezet ügyeit már felderí­tettük. Elgondolkodva néz maga elé. — Nehéz hivatás a.mienk, de aki kedvvel csi­nálja, sok gyönyörűséget tailál benne. Sokat kell tanulni hozzá, minden teoretikus könyvet végig kell olvasni s még nagyobb gyakorlatra van szük­ség. Én a fősulyt a corpus deliotdk előteremtésére fektetem. A vallomások kevésbé értékesek, mert azokat vissza lehet szívni, meg lehet másítani. A corpus delioti azonban beszél s megdönthetetlen tanúbizonyságot ad. Egy óráig tartott ez a közvetlen, érdekes be­szélgetés, amelyről nem csináltam jegyzeteket s igy csak azokat a szempontokat emeltem ki, ame­lyek különösen megragadtók figyelmemet. Oda- kürnn hullámzik a korzó, de a derűsen sétáló em­bertömegben hányán jánnak-kelnek olyanok, akik­nek lelkét a bűnözés terheli ? Ma az emberiségnek öt százaléka bűnöző. Katasztrofális vihar Segesváron Segesvár, junius 18. A városban é* környékén az elmúlt éjszaka borzasztó szél­vihar dühöngött, amely nagy pusztításokat és károkat okozott. Számos ház tetejét, köz­tük a prefekturáét is letépte, igen sok ház­kéményt döntött be, évszázados fákat csa­vart ki tövestül és az állomás m sok vasúti kocsit indított meg s fordított föl. Az álmá­ból felriasztott lakosság körében a vihar óriási pánikot okozott. Emberéletben azon­ban szerencsére nem esett kár. Egy kiránduló társaság beleveszett a hullámokba Szatmir, junius 18. Felsővissó község határában tegnap este borzalmas szerencsét­lenség történt, amely öl omberáldozatot kö­vetelt. Öt tagból álló társaság igyekezett ha­zafelé s a megáradt folyó rozoga fapallóján keltek át. A padló a nagy teher alatt besza­kadt s valamennyin a megáradt folyó zugó hullámaiba estek. Messze környéken senki sem tartózkodott, aki a sególykiáltásokat meghallotta volna és a szerencsétlenek se­gítségére sietett \ >lna. Mehéz tusa után va­lamennyien a hitüán.olvba 'esztek Ma reg­gel egy férfi, fgy aszony é* egy lányka holt­testét vetette partra a piszkos ár, Aki a Reinitz-ügy szálait kibogozta Pongrácz Gusztáv kassai rendőrlanácsos két éven át három országban kutatta fel Reinitz bünlajs- tr omát — Reinitz a huszadik század legelvetemültebb gonosztévője — Bűneinek egész szövevényét még most sem ismerjük — Tolviaíjszövetkezet, ékszerrablások, biciklilopások Kassán siteni. Az első házkutatásnál pillául megtaláltál Reinitz lakásán a betétkönyvet, ezt az igen fente corpus delietl't, de nem foglalták le, egy héttel r. a betétkönyvnek természetesen már hire-liamv; sem volt s köziben Reinitznak volt .deje arra, hog; Csehszlovákia területén megforduljon, bizonylato kát szerezzen magának a rablóit pénz tisztessége eredetéről. Az igazságügyi kapcsolatok hiányossá gát mi sem bizonyítja jobban, mlnc hogy Reinitzot Romániában egyedül a Gross hcr- mann nagykárolyi szállodás ellen román terü­leten elkövetett rablógyilkosságért vonták fe­lelősségre s Ítélték el, holott Csehszlovákia te­rületén bebizonyitottan öt gyilkosság terheli a lelkét s ezekért a bíróság előtt még nem fe­lelt s a dolgok mai állása niellett nem is fog felelni. A kassai nagy pör s az elhangzott Ítélet épper ezért nem is kelt maradéknélküli megnyugvást s f hallgatóság úgy érezte, hogy az „egész igazság' még homályban van. — Reinitznak itt kellett volna lennie a kassai törvényszék előtt — mondja a rendőrtanácsos — és fel kellett volna olva>sni a curriculum v-taejét hogy egész valóságában kibontakozzék a rooüani bűnös idők kétségtelenül legnagyobb stílusú bűnö­zőjének démoni alakja. 1909-ben léptem erre a -pályára, sok gonosztevővel volt dolgom, de az emberi gonoszságnak, raffinériának, vakmerőségnek, cinizmusnak s bűnöző óvatos­ságnak még egy ilyen típusával nem talál­koztam. — Reinitz nem a háború utáni vad időkben leit gonosztevő, hanem hosszú éveken ál sálét és Í rejtelmes bűnöket követett el. amelyek mind mai nincsenek teljes egészükben kiderítve.

Next

/
Thumbnails
Contents