Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-08 / 105. (1143.) szám

10 1926 május 8, szombat. .JSzinHÁz^Kim- ... ----• *' ff'iy Ös szeomlottak az összes színházak Becsben A színészek fizetés helyett jegyeket kannak, hogy próbálják eladni — Csak a revüknek van publikumuk (A P. M. H. bécsi tudósítójától). Mire el­érkezett a tavasz az Összes bécsi színházak ösz- sseomlotlak. Az igazgatók szériát az összeomlást az általános pénztelenség, az egyre növekedő gaz­dasági krízis és a nagy megterheltetést jelentő adók okozták. A sziniigazgatőknak feltétlenül igazuk van, amikor ezekre az okokra hivatkoznak, azonban egy okot kifelejtenek, hogy tudniillik a kedvezőtlen viszonyok ellenére is jó daraboknak, ha jó előadásban kerülnek szinre, mód is álcád közönségük. Egy hónapon keresztül például itten szerepelt a híres berlini Haller-revü és a színház a felemelt helyárak ellenére is napoata zsúfo­lásig megtelt. Vagy például kint a Práterben Jarno színháza, a Lustspieltheater ma talán az egytlen aktív színházi vállalkozása Pécsnek. A revüknek ma nagy publikumuk van, de csak ak­kor, ha jók, mivel ma már mindenki kénytelen alaposan megfontolni, hogy elmegy-e a szín­házba? A bécsi színigazgatók azonban még ma is a régi recept szerint dolgoznak, mintha a két év előtti színházi konjunktúra még ma is tartana. A müsor-öszeállitás minden eredetiséget nélkülöz, a lecsépelt darabokra, közepes újdonságokra . pedig a tömegek mostan akkor, sem áldozhatnak pénzt, ha a legkitűnőbb színészek szerepelnek. így az idei szezon meghozta az állami szín­házak krachját is. A Staatsoper még akkor is csak félig +elik meg, ha Weingartner dirigál, avagy Piccaver és Jeritza énekelnek. A Burgtheater és kamaraszínháza, az Akademietheater sem produkáltak idén semmi különlegeset és ma már csak a 150 éves múlt dicsőségéből vegetálnak. Persze ez a három szín­ház nem mehet tönkre, az egyre növekedő defi­citet az állam fizeti. A magánszínházak legnagyobb része azonban már teljesen tönkrement, amelyek még játszanak, egy-két kivétellel, szintén becsuknak rövidesen. A Volksoper, miután a színházat fenntartó részvénytársaság már a szezőn elején csődbe ment, azóta konzorcionális alapon játszik Ennek a konzorcionális rendszernek Bécsben munka- ; közösség a neve és nemcsak azt jelenti, hogy a ] bevételeket az összes alkalmazottak között egyen­lő arányban felosztják, hanem azt is, hogy a kiskapu portása vétót emelhet vala­mely darab műsorra tűzése avagy a . szereposztás ellen. A Volksoperben való­ban anarchisztikus állapotok dúlnak már hónapok óta és ennek következtében Kraus Le5, a kitűnő kar­mester, aki eddig a direktórium élén állott, a na­pokban bejelentette távozását, mivel már megelé­gelte a kortina-hurogatók diktatúráját. Bizonyos, hogy ilyen viszonyok mellett a Volksoper rövide­sen bezár. A Karltheater, ez a nagymultu operette- szinház, a Ronachertheater, a magyar származá­sú Préger Miksa színháza, az Apollotheater, a Modernes Tbeater már mind összeomlottak. A Komödienhaus mozivá alakult át és való­színű, hogy a bezárt színházak közül többen az ősszel moziként nyílnak újra meg. A még játszó színházak közül csak a The- ater an dér Wien tartja magát. Ennek a színház­nak szerencséje van. Két év előtt a Marica gróf­nő, tavaly az Orlov és idén Kálmán legújabb operettje, a Cirkuszhercegnő. Három év óta naponta táblás hátak. A magyar származású Jarno József színházai, a Renaissancebühne és a már említett Lustspiel­theater viszonylag szintén kielégítő üzletmenetet mutatnak feL A többi színházak helyzete azonban kétség­beejtő. A Neue Wiener Bűhne színészei például fizetés helyett már napok óta. színházje­gyeket kapnak előadásra. Ha sikerül eladniok, megtarthatják a pénzt. A szí­nészek, statiszták és színpadi munkások között leírhatatlan nyomor uralkodik. Az 1926. esztendő teljesen tönkretette Bécs régi színházi kultúráját. Még Rein- hardt színháza, a Josefstadler Theater is válságba került. A régi mecénások, Castiglioni és Mauthner, be­szüntették a szubvenciót és Reinhardt mostan avval a tervvel foglalkozik, hogy eladja színhá­zát valakinek, aki zenés bohózatokkal remél jövőre jobb üzleteket csinálni. Reinhardtról egyébként minden cáfolat ellenére változatlanul tartja magát a hir, hogy búcsút mond a szegény Európának és átbajózik Hollywoodba filmeket ren­dezni. Sok helyre lenne szükségünk, ha egyenként és részletesen akarnánk foglalkozni a többi bécsi színházak szomorú helyzetével. Az elmondottakat összegezve azonban megállapíthatjuk, hogy a helyzet javulása teljesen kilátástalan. Jövőre feleannyi színház sem lesz, mint ezelőtt, azonban ezek talán prosperálni fognak, ha alkal­mazkodnak a közönség megváltozott ízléséhez és _ az általános gazdasági viszonyok is megjavul­nak. Szóval a bécsi színházi kultúra jövőre egy nagyon problématikus „ha“-tól függ. Sze mere Pál. Schrammel-hangverseny Kitüné borok I fl „Kreuzel Keller" kertjében (Nekazanka) Olcsó vacsora! Magyar koohyal nyelven előadott tarka programjával, melynek keretén belül színvonalas orosz humor, komoly énekszólók, kiváló táncteljesitmények vegyest fordulnak elő olcsó nemzetközi kabaréócskasá­gokkal. Ránk, idegenekre nézve csak orosz zama- tu dolgok hatnak vonzóerővel, a nemzetközi kupiék kevésbbé. Inszcenált orosz dalaik közül meglepő hatású a Csornie guszári (Fekete hu­szárok), melyben Gorjákovszkijnak, a moszkvai opera volt tenoristájának piamiszimőja az est egyik legszebb élménye volt. Rendkívül sikerül­tek az énekei és táncos falusi jeleneteik és szin- rehózott szibériai rabnótáik. Itt a levetkőztetett orosz népiélek szólal meg itt a verizmus vagy a karrikatura stilizálásában. Táncolni, azt azután tudnak. Aki egy szót sem ért az énekeikből, azt is kielégíti a muzsika, az ének, az orosz tempe­ramentum és a tánc. Vasárnapi rádióműsor Prága: 10.30 Orgonamatiné. / 17.00 Ötórai hangverseny 18.00 Német előadás. 20.02 Vig est. Brünn: 10.00 Koncert matiné. 19.00 A zsádónő, operaelőadás. London 20.15 Hangverseny a Bő regééből Berlin 20.00 Próbáik az Eladott menyasszony­ból Frankfurt: 20.00 Confetti, a Sdmhman Szín­ház előadása. Budapest (560 hullámhosszal) 9.30 Újság­hírek 10.00 Református istentisztelet 12.00 Mezőgazdasági előadás 15.00 Bergengóc bácsi mesél 17.30 Gárdonyi est. 19.00 A Faluszövetség előadása 20.30 Ferenczy Károly magyar nótákat énekel 22.00 Jazz-band Zürich: 20.15 Orchesterhangvers^ny. Leipzig: 14.00—15.30 Zeneünnepély Warth- buigban. Bécs: 19.00 Rosisini: Stabat Mater. — Rom- berg: Dal a harangról. Hamburg: 20.00 VéMi: -Aida. )( A DFC szombaton a Viktória Pilsen já­tékerős csapatával mérkőzik. A DFC amatőrök ugyanakkor Pilsen ben az ottani második legjobb együttes, a Smichow ellen vendégszerepeinek. X A Sparta szombaton játsza le ligamérkő­zését a SK Kladnóval. Vasárnap a Teplitzer FC- bal játszanak barátságos mérkőzést. X Az indiai Davis Cup, amely a jövő hét fo­lyamán Csehszlovákia ellen játszik Bobb, Boot- hers és Fyzeéből fog állani. A csapatból hiány­zik tehát a tavaly Prágában szereplő Lali, Jákob és a másik Fyzeé. X San Mariin meghalt. Páriából jelentik: Tegnap agyszólhüdés következtében meghalt a nemzetközi viszonylatban ismert nevű sport férfiú: San Martin. Az elhunyt a legnagyobb francia sportiroda vezetője volt és tavaly ő hozta létre az FC Montewideo európai turnéját is Most éppen a Sparta amerikai útja ügyében vezetett tárgya­lásokat. X A Ussaboni, olimpiai kongresszus az 1928. évi téli olimpiász helyéül St. Moritzot jelölte ki. X Budapest vasárnapi futballcsemegéje az FTC—MTK bajnoki mérkőzés lesz. A két csapat a következő felállításban játszik egymás ellen: MTK: Remete, — Kocsis, Senkey I. — Rebró, Kiéber, Nadler, — Braun, Molnár, Károly III. (Opata), Jenny. FTC: Huber, Takács L, Hungler II., — Fuhrmann, Sándor, Müller, — Mácsay, Varga, Pataky, Sztecsovics, Kohut. A nagy mécs­esét Klug Frigyes bíró vezeti X Magyarország már nem indulhat a Davis Cup meccseken, mert második bejelentése már későn érkezett a bizottsághoz. X Uj 100 kilométeres moiorvezetéses világ­rekord. A brüsszeli versenyen Linar 1 óra 15:48 alatt világrekord idő alatt abszolválta a 100 ki­lométeres távot. X Az Erzsébetvárosi TC, valamint a Kispesti AC júniusban Pozsonyban vendégszerepeinek a PTE és egv másik csapat ellen. X A bécsi Hertha az elmúlt vasárnap Nagy­szombatban vendégszerepeit, ahol az SK Rapid­dal 2:2 (1:1) arányban eldöntetlenül mérkőzött. A nagyszombati csapat egyenrangú ellenfele volt a tartalékoltan is erős bécsi együttesnek, amely­nek kapujában Osztricsek válogatott formát ját­szott ki A vendéglátogató együttesben minden tag elsőrangúan működött, de főleg Kozma cen­ter, Brüll kapus, Tomacsek és Makarovics bal- szélső, aki a Rapid mindkét gólját lőtte, érdemel­nek külön elismerést. A mindvégig változatos meccset, amelyet Fóris bíró jól vezetett, nagy számú közönség nézte végig. X Cochet spanyol tenniszbajnok. Spanyol- ország Barcelonában rendezett tenniszbajnokságai során a férfi egyesben Cochet francia versenyző, aki legutóbb Kehrlinget is legyőzte a rivierai versenyeken, 3:6, 6:0, 6:1 arányoan verte Washer belga bajnokot, az egyes verseny döntőjének másik külföldi résztvevőjét. X Egy szobránci futballista szerencsétlen­sége. Ungvári sporttudősitónk jelenti: Vasárnap délután futballmérkőzés volt Szobráncon. A játék hevében oly erős iramban szaladt össze Hersko- vics László az ellencsapat egyik hátvédjével, hogy óriási lendülettel elvágődott és egyik lábszárát oly erővel vágta. a másikhoz, hogy súlyos láb­szárcsonttörést szenvedett. Az ungvári közkórház­ban operálták meg és tették lábát gipszkötésbe. A berlini Rolh—Weisz Tennis Club Prágá­ban vendégszerepei szombaton és vasárnap. Mol- denhauer, Kleinschrott és a román Misim, vala­mint Reznicsekné képviselik a német színeket' — Ellenfeleik valószínűleg Kozseluh, Macenauer, Szoyka, Gottlieb, Rohrer és Sindelarsné lesznek. A meccseket a LTK letnai Stadionjában játszák le. Játékos vándorlás. Jelinek, ' a Viktória Zsizskov válogatott csatára, akit egylete az utóbbi napokban diszkvalifikált, a Spartához szerződött. Svoboda, a Rapid jobbösszekötője a Slavia ama­tőr csapatába, Sindelars pedig a Viktória amatőr együttesébe akarnak átlépni. (*) „Arlekin1‘. Az Arlekin név alatt csopor­tosult orosz kabarétársulat két estét adott Prágá- han. A társulat már fél Európát - bejárta orosz dSaxBtiv . Világhírű finn birkózók a KAC május 15-iki versenyén Kassa, május 7. Említést tettünk már arról, hogy a Kassai Atlétikai Club május hó 15 és 16-án olyan nagy­szabású nemzetközi birkózó versenyt rendez, amelyhez hasonló a köztársaságban eddig még nem volt. A tárgyalások most már befejezést nyertek és a három világhírű finn birkózó nagy­ság, névszerint Wecksten, Nykilnen, Pappinen biztosan eljönnek a kassai versenyre. Perfektuáló- dott már a Magyar Birkózó Szözetséggel az is, hogy a pesti MAC jubüáris mitingjén legjobban szereplő magyar bajnokok is eljönnek a legjobb osztrák és csehszlovák, valamint a meghívott lengyel bajnokok mellett. A magyar gárdában biztosan benne lesz Keresztes, Magyar, Németh, akik nem régen nyerték Milánóban Európa baj­nokságát, kívülük Tasnády, Papp, Badó, a magyar birkózók legkiválóbbjai. Hozzájuk csatlakozik Bécsből Seszta a legjobb osztrák versenyző, Ur- bán, Bernnek, Prybil stb. a Csehszlovák köztár­saság mindenütt elismert kiváló bajnokai. De in­dulni fognak a pozsonyi, ungvári, brünni, mun­kácsi klubok válogatott tagjai is. A mitingen hozzávetőlegesén 35—40 olyan klasszisu birkózó fog résztvenni, ami díszére válna Európa bár­mely metropolisának. Az ilyen nagyszabású verseny megrendezése óriási feladat elé állítja a KAC-ot, de kipróbált gárdájával bizonyára ezt is olyan mintaszerűen fogják megoldani, mint azt eddig tapasztaltuk náluk. Az előkelő sportgárda jövetelét óriási érdek­lődéssel várja Kassa városa. A KAC már is meg­mozgatta a társadalom minden rétegét a fogadta­tás és az érdeklődés minél impozánsabbá való tételére. A kiváló sportvezetők már felajánlották a klubnak támogatásukat. Egyikük közül'ik a ban­kettet rendezi, a másik a tiszteletdij ajándékozá­sával siet a klubnak segítségére, úgy, hogy min­den szám győztese az értékes éreendijazás mellett pazar tiszteletdijban részesül. De hasonló lesz az összes helyezetek díjazása xa. Két vagy három tiszteletdij a legjobb szlovenszkói birkózók között kerül kiosztásra, hogy ezáltal is a leglelkesebb munkára serkentse őket. A verseny propiziciója már szétküld etett, azért azok a klubok, amelyek ezt nem kapták meg és szándékoznak versenyző* küldeni, forduljanak felvilágosításért a klub fő titkársághoz, Kassa, Mészáros-utca 35 sz. (Kerekes Szilárd, főtitkár.) A verseny további fázisairól,' valamint a magyar válogatott birkózók teljes név-, soráról idejében tájékoztatni , fogjuk a sport.-, szerető publikumot. (v. e.) A tisztességtelen versenyről szóló törvény Prága, május 7. A tisztességtelen versenyről szóló tör­vényt a parlament elé terjesztették. A törvény általános klauzulából áll, amely megállapítja mulasztás és kártérí­tés esetén a magánjogi követeléseket, ha a közerkölcsökbe ütköző cselekmények­ről van sző. ^ Kártérítési .követelmények durva mu­lasztást vagy rossz szándékot tételeznek fel. Az 1924. évi törvényt, amely az áruk származásának védelmével foglalkozik, csekély változtatásokkal átveszi az uj törvény. Azok a megjelölések is, amelyek csak egy községre vagy egy be!yre vonatkoznak, e törvény hatálya alá esnek. Újítás, hogy az ásványviztermékeket is megvédik. Egy másik fejezet az üzleti és üzemi ti­tokkal foglalkozik és pádig oly módon, hogy úgy a munkaadó és vállalkozó, mint a munkás védelmi érdekeit is szem előtt tartja. A javaslat azonban olyan kautálékat is tartalmaz, amelyek arra irányulnak, hogy megvédelmezzék a munkaadónak csorbítat­lan igényét arra nézve, hogy szakismereteit, amelyek egyetlen tulajdonát képezik, kihasz­nálhassa- Az üzleti és üzemi titoktartás fogal­mi elhatárolását nem vitték keresztül. Külön döntőbíróságot állít fel a javas­lat a tisztességtolen versenyre pénz- és bankügyekben és a pénzletétek akvizíció­ját külön tárgyalja. A lavinaüzletekben való részesedést il­letőleg a törvény különleges tiltó és biintető- határozmányokat tartalmaz. Kormányrendelet a cserebogár irtásáról Prága, május 7­A kormány a mai napon tette közzé ren­deletét, amellyel a cserebogárirtásról intéz­kedik. A rendelet szerint a föld tulajdonosa a saját földjén a saját költségére köteles irtani a közönséges, a májusi cserebogarat, ezek lárváit és pajorjait. Amely községekben a cserebogár vesze­delmes mennyiségben jelentkezik, ott a köz­ségek lakosai” a cserebogarat a saját költsé­gükön közösen kötelesek irtani. A cserebo­gárirtási kötelességet s esetleg az irtás mód­ját a községi képviselőtestület határozza el; a birő a járási hivatalt erről a határozatról azonnal értesíteni köteles. Ha a község nem végezné kötelességét, úgy a járási hivatal in­tézkedik. A cserebogárirtás költségeit a me­zőgazdasági növények védelméről szóló 1924 —165. számú törvény tizedik paragrafusának harmadik bekezdése alapján a községi pénz­tár előlegezi. Ha a föld tulajdonosa nem tesz eleget a cserebogár irtási kötelezettségnek, úgy ennek földjén a községi bíró irtatja a cserebogarat az illetőnek költségére. A cserebogárirtás szakfelügyeletét Nyu- gatszlovenszkón a pozsonyi állami mezőgaz­dasági kísérleti intézet, Keletszlovenszkón és Ruszinszkón a kassai állami mezőgazda- sági tanintézet nöyénykórtani intézete végzi. A tájékoztató és jelentést tevő szolgála­tot is ezek az intézetek végzik. Ha alapos a gyanú, hogy a jelen rende­let intézkedéseit nem tartják be, az ellenőrző szervek a földeken, erdőkben s kertekben a tulajdonos meghívása után vizsgálatot tart­hatnak. A jelen rendeletnek a föld tulajdonosára vonatkozó intézkedései a föld bérlőjére fi vonatkoznak. A -községi, államrendőrségi hatóságok s az állami mezőgazdasági intézetek eme ren­delet végrehajtásánál kötelesek segédkezni­A cserebogárirtásról szóló jelen rende­letre a járási hivatal minden év március vé­géig felhívja a községi elöljáróság figyelmét. Az a rendelet kihirdetése napján lép életbe s a földmivelésügyi miniszter hajtja végre. .. ... Május 15-én cserélik ki a német—cseh­szlovák kereskedelmi szerződés jegyzékeit. Május 10-ike helyett május 15-én fogják mindkét részről kicserélni azokat a jegyzé­keket, amelyek Csehország és Németország kereskedelmi követelményeit tartalmazzák és amelyek a kereskedelmi szerződési tárgyalá­sokat bevezetik. A késés onnan szei-merik, hogy a német kormány saját listáját nem tudta erre a határidőre kidolgozni és ha’a- dékot kért. Hogy további időveszteséget el­kerüljenek, a csehszlovák és a német kor­mány elhatározták, hogy május 15-én cserélik ki a jegyzékeket. A tárgyalásokat iunius 15-én kezdik meg. E napokban minisztérium- közötti megbeszéléseket tartottak, amelyeken az érdekelt szervezetek is résztvettek, k.igy a csehszlovák—német kereskedelmi szerző­dés tárgyalása előtt egyes még eldöntetlen kérdésekben megegyezzenek. Főképpen az ipar egyes ágainak követelményeiről * an szó. Értesülésünk szerint az összes Kérdésben megegyeztek és a még elintézetlen kérdések hétfőn kerülnek tárgyalásra, amikor is a Németországnak szánt jegyzékbe felveendő összes kérdést véglegesen letárgyalják. Genfben tárgyalják a kettős megadózta­tás ellen irányuló intézkedéseket és a tár­gyalásokon ezúttal Csehszlovákia ic részt- vesz. Csehszlovákia a rezolució kidolgozásá­nál már öt bilaterális szerződési javaslaiot nyújtott volt be. A bizottság által clf >gadott rezoluciók teljesen megfelelnek a közép­európai érdekeknek. A konferencián n ket­tős megadóztatáson kívül egyéb idevágó kér­désekkel is foglalkozni fognak. A rezoVcié- kat végleges kidolgozások után a néoszövet- ség elé törlesztik. Elfogadásuk külöaösen Csehszlovákiára nézve volna nagvielenlóségü

Next

/
Thumbnails
Contents