Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)
1926-05-26 / 118. (1156.) szám
^I®GM*iVVA<SfeWR.,HIRIiAE 1926 május 26, szerda. ....................... Pü sudski a saját államcsínyéről EgyedtilálEó tcríéRGlmi jelenség, hogj* a marsall a ssker után ndm lati difíSá'tor — fiz u| legális elnök azonban kivételes hatalmat fos kapni Varsó, május 25. A lengyel kormány egy tegnapi konferenciáján nyilatkozatot adott a sajtónak, melyben közli, hogy a május 31-én választandó elnök több uj teljhatalmat kap. A kormány kénytelen lesz a közhangulat nyomása alatt a parlament föloszla- tását és bizonyos alkotmányváltoztatásokat kérni. Elsősorban arról van szó, hogy az elnök megkapja a szejm feloszlatásának jogát, amellyel azonnal élni is fog. Függetlenül attól, vájjon az alkotmánynak ezt a megváltoztatását még a mostani, vagy csak a választandó nemzetgyűlés határozza-e el, már most szükséges a törvényhozást, a közigazgatást, a gazdasági és a szociális életet bizonyos rendelőtökkel kellőképpen szabályozni. Mivel lehetetlen, hogy mindezeket a határozatokat a feloszlatásra predesztinált mai szejm hozza meg, az elnökválasztás után az elnök teljhatalmat kap e rendeletek önkényes kibocsátására. Tudvalevő, hogy Pilsudski hadügyminiszter mégis elvállalta az elnökjelölést s igy valószínű megválasztása után ő kapja meg ezeket a diktatórikus hatalmakat, melyekkel a mostani szejm megkérdezése nélkül intézheti bizonyos ideig az ország sorsát. i Varsó, május 25. Pilsudski varsói lapjá- ! ba cikket irt az államcsínyről. A cikk több tekintetben fontos politikai vallomásokat tartalmaz s így méltán keltett föltiinést. Pilsudski jól tudja, hogy a diktatúra el nem fogadásával sok embernek csalódást okozott. Ámbár erejének teljes tudatában van, mégsem fogadta el a diktátorságot, mert meg akarja tanitani a lengyeleket az önállóságra. Szóról- szóra a következőket írja: „ítéljenek az emberek, ahogy akarnak, örökké hangoztatni fogom, hogy a világ- történelemben egyedül álló tettet követtem el. Olyasmit tettem, ami minden izében hasonló volt az államcsínyhez s mégis a siker után azonnal mindent legalizáltam. Forradalmat kezdtem, anélkül, hogy a forradalom sikeréből konzekvenciákat vontam volna le a magam számára. Majd az elnökválasztásról nyilatkozva kijelentette, hogy, amint a jelölést befejezték, magához kéreti a fontosabb jelölteket s ünnepélyes nyilatkozatot kér tőlük, melyben a jelöltek kijelentik, hogy egyetlen politikai párt, egyetlen bankcsoport vagy ipárkoncern szolgálatában sem állanak. Holnap este ítélet a frankpörben A fővádSsfcSafs zárszavaikban minden felelősséget magukra vágassak — ftádossf, Windischgrőfs, S^ajls, iC&srz és Gerő a többiek felmentését kérik Budapest, május 25. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A frankügy főtárgyalásának utolsó napján a zárszó jogán ismét a vádlottak szólaltak fel. Töreky tanácselnök figyelmezteti Nádosyt arra, hogy a törvényszék bűncselekményét szigorúbban ítélte meg, mint azt az államügyész indítványozta. Joga van tehát arra, hogy a főtárgyalás elnapolását kérje védelme előkészítése céljából. Nádosy: „En vagyok felelős mindenért" Meghalt a prágai cseh egyetem magyar lektora Prága, május 25. Pünkösd vasárnap nemcsak az ittélő, de az egyetemes magyarság kedves alakja és őszinte, igazi barátja dőlt ki az élők sorából. Brabek Ferenc dr., a prágai Károly-egy etemen és miiegyetemen magyar nyelv- és irodalomnak lektora hosszas betegség u'án 78 éves korában meghall. Az elhunyt a magyar irodalmi életnek ismert egyénisége és hasznos külső munkása volt. Prágai levelezőtagja volt a budapesti Kisfaludy-Tár- saságnak és tiszteletbeli tagja a Petőíi-Társaság- nak. Nevét Jókai, Petőfi és Arany fordításokkal tette ismertté, ugyancsak ő szerkesz'ette az ösz- szes cseh lexikonok magyar részét és a cseh— magyar szótárakat, ötven év óta adja elő a magyar nyelvet és irodalmat a prágai cseh egyetemeken, ez időben egész generációkat nevelt a magyar nyelv és irodalom megismerésében é3 szereteté- ben. Előadásai mindenkor nagy érdeklődésnek örvendtek és számos hallgató vett azokon részt. Brabek Ferenc érdekesen kapcsolódott a magyarsághoz. Atyja Brabek Lajos a szabadságharc után került Miskolcra, mint osztrák hivatalnok. A kis Ferencet, aki Branovieén (Tábor mellett) 1848-ban született, magyar iskolába járatta. A Bachkorszak hivatalnokának fia tehát a magyar kultúra emlőin nevelkedett. A kiegyezés után Brabek Lajos visszatért Táborba, ahol fiát továbbjáratta a gimnáziumba, majd pedig prágai egyetemen. A szorgalmas és nagytudásu ifjú hamarosan a filizófiai és a jogtudományok tudora lett. Az egyetemen szoros barátságot kötött Kaunich Vencel gróffal, kinek társaságában hosszabb utazást tett Magyarországon, ahová mindig visszavágyódott. Itt megismerkedett Jókai Mórral, akinek azután számos regényét lefordította csehre. Hazatérte után a cseh egyetemen a magyar nyelv lektora lett, megirta úti emlékeit az első cseh útleírást Magyarországról és Petőfi, Arany több költeményét ültette át csehre. Azután is még többször járt Magyarországon, amelynek nyelvét és kultúráját tökéletesen elsajátította és rajongva szerette. A tanári állásán kívül fontos magán pozíciót is betöltött, főigazgatója volt a Zemska sprava polii lkának. Múlt évben ünnepelte lektori működésének félszázados jubileumát, amikor a magyar irodalmi körök meleg szeretettel üdvözölték. Most éppen olyan nyelvtanon dolgozott, amely könnyű segédeszközül szolgált volna az államnyelvet megtanulni kényszerült magyar hivatalnokoknak. A halál azonban megállította nemes munkájában. Benne az ittélő magyar kisebbség erős támaszát, a minden oldalról veszélyeztetett magyar kultúra lelkes pártfogóját vesztette el. Emlékét azonban szeretettel és hálával fogjuk megőrizni, mint olyan ritka igaz emberét, aki a kor fertőző betegségeitől mentesen, őszintén hü maradt eszményeihez, kitartván azon nemzet mellett, amely az idegen nép gyermekének lelkében a tudás vágyát és erejét elültette. Temetése kedden délután volt a Svaty Voj- tech templomról. A magyar kolónia és a diákság a végtisztességén számosán jelent meg. A MAKK-ot Kathona Tibor titkár, a Szent György Kört Irmán Oszkár képviselte a temetésen. Ma választ Románia Kolozsvár, május 25. Románia egész területén ma délelőtt kezdték meg a kamarai és képviselői választásokat. Heves választási előkészületek után hat csoport lép az urnák elé. Az első csoport az Avarescu miniszterelnök vezetése alatt álló néppárt és a román nemzeti pártnak Goldis köré csoportosult ága, a görögkeletiek csoportja, valamint az országos magyar pártból álló kartell, amelyhez a szászok és a szlávok is csatlakoztak. A zsidóság kivül áil ezen a karíellen, de támogatja. A második legnagyobb csoport, amely a kormánnyal szemben áll, a román parasztpárt és a román nemzeti pártnak Maniu körül tömörült görögkatolikusokból álló kartellje. A nemzeti párt ma az egyesült ellenzéki koalícióban megfogyatkozott erővel szerepel, mert a pártban az utóbbi betekben szakadás állott be és a liberális tagok csaknem teljes számban Goldishoz csatlakoztak. A harmadik csoport a Bratianu volt miniszterelnök vezetése alatt álló liberális párt, a negyedik a szociáldemokrata párt. Az ötödik választócsoport a falusi és városi dolgozók blokkja név alatt szereplő kommunista párt, a hatodik ugyancsak önálló listával fellépő csoport Cuza egyetemi tanárnak antiszemita programmal fellépő pártja: a keresztény nemzetvédelmi liga. — A brünni legfelsőbb bíróság köréből. A köztársaság! elnök Zathureczky Adolf dr. egykori rima-szombati ügyvédet, aki több év óta Erűimben bírói szolgálatot teljesít, a briinni legfelsőbb bírósághoz a IV. rangosztályban tanácselnökké nevezte ki. Nádosy és védője törvényszabta jogukkal nem élnek s az elnök felszólítására Nádosy a következő nyilatkozatot teszi: — Érzem és állítom is, hogy bűnös vagyok, de az ügyészség által a Btk. idézett szakaszaiba ütköző cselekményt nem követtem el. Érzem a felelősség teljes súlyát, azért a legnagyobb lelki nyugalommal várom a bíróság Ítéletét. Csak egy kérésem van a bírósághoz. A főtárgyalás adataiból arra a meggyőződésre jutottam, hogy vádlottársaim legnagyobb része azért vállalkozott az akcióban való részt- vételre, mert megnyugtatta őket az a tudat, hogy én állok annak élén. Vádlotttársaim bennem bízva követték el azt, amivel az ügyészség őket vádolja. Kérem a bíróságot, hogy az Ítélethozatalnál ezt a körülményt figyelembe vegye- Tulajdonképpen én vagyok a felelős mindenért. Keresztényi alázatossággal és türelemmel fogom viselni a rám rótt büntetést, de nem bírnám el s testileg és szellemileg is megroskadnék, ha vádlottársaimat miattam súlyos büntetésben részesítenék. Kérem az igen tisztelt törvényszéket, mél- tóztassanak engem a védő indítványa alapján megbüntetni. Szörtsey: Trianon mindenkinek prédájául dobta oda Magyarországot. Nádosy valamennyiünk példájául szolgálhat, aki mindenét föláldozta halfájáért, mindenét, amije csak volt. Arisztokráciánk is példát vehetne Windiscbgriitz hercegtől, aki családjának nevét tisztára mosta és akinek a történelem még aranyta-pokat fog szentelni. Főnemességünk sporíszenvedélyére és a politikára sokat áldoz, de a hazáért... Elnök: Ez nem tartozik ide. Szórtaey: Hogy Franciaország csak egy frank kártérítést kér, egyáltalában nem hat meg bennünket, hiszen Franciaországnak nem is lehet kárigénye, mert nem is volt. semmi kára. Kára itt egyedül Windisehgratznek volt. Reflektálni kívánok még a francia bank, mint sértett félnek, itt megjelent képviselőjének azon szavaira, hogy a francia nemzet béke- jobbját nyújtja felém. Kijelentem, hogy mi vádlottak a francia nemzetnek ezt a békejobbját tisztelettel valamennyien visszautasit- juk. Elnök: Figyelmeztetem ismételten, ha igy folytatja -tovább, kénytelen leszek a szót öntől megvonni. Szörfcsey: Akkor én többet nem kívánok nyilatkozni. Erre Szőrtsey le is ül. A tcbbii vádlottak nem élnek száláéi jogukkal, mire az elnök a főtárgyalást berekc-srii. Folytatását holnap délután hat órára tűzi ki, amikor i tóié'kik i rd été sre kerül a sor. Hir György ellen is eljárás indul Sztrádáé Gusztáv dr. kir. főügyész a budapesti Reggelűtek kijelentette, hogy Hir György ellen a frankhamisításban való bűn-részesség és hamis tan-ozás miatt bűnvádi eljárás indul meg. A frankügy még júliusban a tábla elé kerül Beavatott helyről nyert értesülés szerint közölhetjük, hagy a frunkügy táblai tárgyalása miég július folyamán meglesz, úgy, hogy julius végére a táblai Ítéletet is meghozzák. A közvélemény ugyanis kívánja, hogy a frankügy hullámai miCseruocli hercegprímás betiltotta a leánycserkészetet Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csernoch János hercegprímás az egyházi hatóságokhoz intézett körrendeletében beriUo'ta a leánycserkészcsapatok működését és az iskolai táncmulatságok rendezését. A hercegprímásnak e tiltó rendelete a következő: Ami hatható? nevelési segélyeszköz a fiútanulóknál, a legújabb időben erősen felkarolt cserkészet, olyannyira kifogásolandó, ha ezt a férfias jellegű és irányú mozgalmat a leányifjuságnál bevezetni iparkodnak. Ez nem felel meg a leány pszichéjének, miért is a leánycserkcszet bevezetését és fen- tartását a fenhaitóságok alá tartozó leányitéze- tekben megtiltom. Ezzel egyidejűleg eltiltom-az iskolai táncmulatságokat is, amelyek ellen a kultuszminisztérium is hivatalosan állást foglal. Feloldották a Koburg-birtokokat Prága, május 25. Az UTK jelenti: A minisztertanács döntése értelmében a pozsonyi vezérpénzügyigazgaíóság május 22-én föloldotta a szlovenszkoi Kobug-birtc kokat a kényszerkezelés alól. A pozsonyi törvényszék ugyanis megállapította, hogy Cyrill bolgár herceg és Fülöp Jőzsiás herceg között megegyezés jött létre s ennek alapján Cyrill herceg veszi át az összes szlovenszkoi birtokokat, Fülöp Jőzsiás herceg pedig a magyarországi és ausztriai birtokokat kapja. Prágában letartóztatták Levoldát, az iglói áihürlapirót Prága, május 25. A prágai rendőrségnek sikerült Levolda Te odó t kinyomozni és letartóztatni. Levolda Tendert, akinek eredeti neve Lőwenfeld s Iglóról származik, még :t múlt évben letartóztatta a budapesti rendőrség, mert kiderült, hegy mint álhi.rlapiró különböző csalásokat követett el. Budapestről kiutasították s igy keriiit Csehszlovákiába. Itt a frankhamisilási affér leleplezésekor rendőri felügyelet alá került, mert azt a bírt terjesztette, hogy a csehszlovák kormány adctt parancsot ezerfraukos bárdi jegyek hamisítására. Kaució ellenében azonban szabadlábon hagyták Levolda-Lőwenfeldet, de ő tartózkodási helyéről, a morvaország: Sloup községből megszökött. A slcupi csendőrség és a lőcsei járásbíróság különböző csalásokért elfogatási paranccsal köröztette. A prágai rendőrség még május 17 én tartóztatta le, de hivatalos jelentést nem adott ki Levolda el- fogatásáról, mert a prágai nyomozó hatóságok azt hiszik, hogy Levolda a íi ankhamL-i- tásban is részes volt. Utána Windischgraetz Lajos herceg emelkedik szólásra. Egyenesen emelt fővel mondja a következőket: — Engem magyar katonának neveltek. A különleges körülmények és a különleges helyzet azonban különleges eszközöket kíván. Amit tettem, hazafias kötelességből tettem, azért emelt fővel várom a törvényszék ítéletét. Különben is ugyanazzal kéréssel járulok a törvényszék elé, amelyet Nádosy tett. Én vagyok a föbü- nös és mindazért felelős, amit vádlotíár- saim elkövettek, akik már több ízben súlyos áldozatokat hoztak a hazáért és a jövőben is számos alkalmuk lesz ezt megtenni. Kérem az igen tisztelt törvényszéket, büntessenek engem szigorúan, de vádlottársaimat mentsék fel vagy büntetésükön enyhítsenek. Hajts, a térképészeti intézet volt vezetője ugyancsak minden felelősséget magára vállal a térképészeti intézet alkalmazottaiért és kéri a törvényszéket, hogy vegyék figyelembe azt a körülményt, hogy az intézet alkalmazottai abban a hiszemben cselekedtek, hogy magasabb fórumok intenciójára történt az egész ügy. Kurz és Gerő hasonló szellemben beszélnek. Kurz még hozzáfűzi, hogy a történelmi eseményeket a tőlük való bizonyos időbeli távolság nélkül nem lehet helyesen megítélni s ez az elv vonatkozik a frankhamisításra isSzorisey: „Ide taszított Trianon44 Szórtaey József, a nemzeti szövetség alelnötke, aki az egész főtá-rgyalá-s folyamán meglehetős hial'll gatagon viselkedett, ma hosszabb nyilatkozatot ■tett. — A frank hamisítási bünpürben — mondja —, nem lehet szó a vádlottak elítéléséről és megbüntetéséről. A vádlottak nem pénzhamisítók, amint az a katona sem gyilkos, aki a háborúban embert öl. Rosszul sikerült összeesküvés volt ez a magyar igazságosság érdekében, amelynek célja az volt, hogy megmutassa az idegen hatalom alá keTÜlt magyarságnak azt, hogy vannak meg emberek, akik nem tudnak beletörődni a történtekbe. A magyar társadalom nem ratifikálta a trianoni békét. Készek vagyunk balkáni eszközökhöz is nyúlni, mert ide taszított bennünket Trianon. Nem törődünk a külföld ,sem Franciaország, sem a kisantant véleményével. Hogy mer beszélni jogrendről az a Franciaország, amely bennünket a züllésbe dobott. Elnök erélyesen kopogtat ceruzájával az áltálon s rászól Szörieeyre: Kérem, tessék mérsékelni magát. Igyekezzék tartózkodni olyan kifejezésektől, amelyek mások érzékenységét sértenék. iSzörtsey: Az a Franciaország, amely a trianoni békét diktálta s lábbal tiporta a legszentebb isteni és emberi igazságot, visszaállította a középkori ököiljogot és nem átalotta hangoztatni azt, hogy az ezeréves birtoklás még nem jogosít föl jogigényre. (Csehszlovákiára tér ezután át, amely állami létét szerinte szintén súlyosan minősíthető akcióknak köszönheti.) Elnök: Újból figyelmeztetem, tartózkodjék az ilyenfóle kijelentésektől, mert kénytelen volnék megvonni öntől a szót. Szörísev: Ez a védelemhez tartozik. Szerbia is . . . Elnök: Mellőzze ezt a részét védekezésének. 3 Wiugiscfegrátz: „En vagyok a főbimös... büntessenek engem szigorúan..." ~ ■ ■fcn*caniiMi—rv-n —————~ n—■ immiwmimwmmmmma————mmiwiiwi wiiu— wjmwm.i ■■ i m i.mwi —m