Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-22 / 116. (1154.) szám

Varsó a forradalom után Az összelőtt város — Posen el akar szakadni Lengyelországtól — Pilsudski ellenfele, Hal­ler generális a magyarság elkeseredett ellensége Egy érsekit jvára orvos aranyj ubileuma Sorozatos ünneplésekben részesítették Jak- sics Lajos dr.-t 50 éves orvosi jubileuma al­kalmából — A P. M. H. tudósítójától — Érsekújvár, május 21. Őszinte meleg ünnepet ült egész Érsek­újvár abból az alkalomból, hogy Jaksics La­jos dr., a köztiszteletben és közszeretetben álló orvos ötvenéves orvosi jubileumát ülte. 1876 májusában végezte el az ünnepelt bécs- ben az egyetemet s azóta szorgalmasan és ön- feláldozóan végzi nemes hivatását. Az ünnepségre öt-hatszáz főnyi küldött­ség érkezett Tótmegyerről zászlók alatt és bevonult a plébánia templomban, ahol Simkó tótmegyeri plébános fényes segédlettel mondott nagymisét, amelyen a város társadal­mának minden rétege képviseltette magát fele- kezeire való tekintet nélkül. Mise után a küldöttség a városon keresz­tül Jaksits dr. háza elé vonult. A tótmegyeriek méltó formában akartak köszönetét mondani azért a 30 éves áldásos működésért, amelyet az ünnepelt ebben a községben töltött. Megha­tó volt, amidőn egyszerű parasztasszonyok százai könnyezve, megindultan csókolgatták kezét s midenkinek volt egy-egy hálás szava. Simkó plébános, a községi bíró s mások üd­vözölték, kiknek szavaira Jaksits dr. ötletes, kedves beszédben válaszolt. Délután hatkor a társadalmi egyesületek diszgyülésén először Fischof Károly dr. or­vos az orvostársadalom nevében, majd Far­kas Sándor a gyógyszerészek, Jakabovich Dezsőné az érsekujvári asszonyok nevében mondott beszédet. Rajtuk kivül Turchányi László dr., özv Druga Mihályné, Motzkav Ödön dr. üdvözölték a jubilánst. Róth Ilonka szavalt ezután nagy hatással egy alkalmi ver­set, Klein Syende dr., a jubileumi ünep főren­dezője ezután bemutatta azt az aranydiplo­mát, amelyet az érsekujvári orvos- és gyógy­szerészi kar állított ki számára latin nyelven és felolvasták a bécsi tudományegyetem, Ér­sekújvár város, Aiszadob község, Tótmegyer község, tótmegyeri zsidó hitközség stb. üd­vözlő átiratát. Az üdvözlésekre Jaksits dr. rendkívül mélyenájró, fordulatos beszédben válaszolt, amely után percekig ünnepelték őt. Az ünnepség az Iparos Dalkör énekszámai­val végződött. Este társasvacsora volt. ■■■■naaaasfsgHnMnMMBasatBisnBnHB Varsó, május. 21. (A P. M. H. alkalmi levelezőjétől). A harcok megszűntek, Varsó utcái a megszokott képet mutatnák, ha a főútvonalakon nem volnának végig szinte minden órában gyászmenetek és a házak ka­puin nem lennének gyászjelentések. A halottak száma napról-napra növekedik, mivel a súlyosan sebesültek közül sokan elhunynak a kórházakban. A középületeket erős őrségek őrzik. A csapatok autókon száguldanak végig a városon. A kórházak­ra felvonták a vörös kereszt lobogóját. Beutaztam a „hadszinteret". Varsó főutcáján, a Marsalkowskán egyetlen ép ablaküveg sem látható. Mind be vannak lőve és részben eldesz- kázva. A házak falain és a járda szélén levő fákon is számtalan golyónyom látható. A pályaudvarnál még állanak a barrikádok és a sáncok sincsenek még betöltve. A Jeruzsálcm-fasor olyan, min!, egy lö­vészárok. Itt volt a leghevesebb harc a kormány és Pilsudski csapatai között. Mindazonáltal látható, hogy Pilsudski igyekezett a fővárost kímélni. Rettenetes látványt nyújtanak a kézigránátok által leszakított erkélyek. Pilsudski katonái kénytelenek voltak egy csomó erkélyre kézigránátot dobni, mivel a fascisták ezekről lö­völdöztek Pilsudski csapataira. Nagy harc folyt a hadügyminisztérium épü­letéért is, amely ismételten gazdát csereit a harc folyamán. A hadügyminisztérium épületéhez vezető utcák még ma is el vannak zárva. Az Ujazdovr-fasorban, ahol a hadapród-iskola van, zajlott le a főharc a Beivedere birtokáért. A küzdelem alatt a hadapród-iskola fele átment Pilsudskihoz. Formális harc folyt, a Lohzovia,-kávéház­ért is, amelyben a törzsvendégek ma már isméi békésen kávéznak. A fasor végén vau a Beivedere, a köztársasági el­nök kastélya. Ma már nem lobog tórriyán az el­nöki zászló. # A politikái helyzet még mindig igen tisztázat­lan. Pilsudski nem akart förrádálüiát, csak a Witos-kormáhy visszalépését kívánta. Mivel azon­ban talán felesleges megállapítani, hogy épp oly nők, aki azélőtt Pilsudski barátja vöif, Pilsudskit lázadónak nyilvánította és elrendelte letartóztatá­sát, kénytelen volt a harcot fölvenni. A reá kény­szerűéit forradalmat azonban a lehetőség szerint gyorsan befejezte és helyre állította a normális állapotokat. A reakció Pilsudski békés magatartásában gyöngeséget lát, elsáncolja magát Posenben és onnan akar küzdeni a „zsidó-bolsévistá kormány'* ellen, amelyről azon­ban talpn felesleges megállapítani* hogy épp oly kevéssé zsidó, mint bolsevüd. Mindkét párt azt várja, hogy a másik kezdjen. A politika középpontjában az elnökválasztás kér­dése áll. A nemzetgyűlést ebből a célból néhány napon belül összehívják. A Haller generális köré csoportosult jobboldaliak azt követelik, hogy az elnökválasztó nemzetgyűlés Varsón kiflii üljön össze és jelöltjük Trompczynski szenitus-marsall, akit Pilsudski Posenba küldött tárgyalni, de aki­iül az a hir járja, hogy a reakciósokkal tart. Ez­zel szemben az összes baloldali pártok Pilsudskit kívánják elnökké választani, ő azonban a jelölt­séget nem akarja elfogadni. Az ideiglenes kormány egyik tagja ma a kö­vetkező kijelentést tette beszélgetés közben: — Egész Lengyelországban nyugodt a hangu­lat, csak Posenben nem akarják elismerni az uj kormányt.. Ma jelentést kaptunk az odaküldött Trompczynski marsaiból, aki azon reményének ad kifejezést, hogy Iiallerék végül mégis beadják derekukat. # Érdekesnek tartom röviden megemlékezni Pilsudski heves ellenfeléről, Haller Staaislav generálisról, a nemzeti demokraták pártjának el­nökéről, aki mostan Posenban igyekszik az ellen- forradalmat megszervezni. Haller generális ki­mondott francia barát és többék közölt nevezetes egy néhány hónap előtt tett cinikus kijelentéséről, amely a következőképpen hangzott: — A lengyelek magyarbarátságát jól el le­hetne adni a kisantantnak. Ez a Haller generális mostan avval a terv­vel foglalkozik, hogy Posent elszakítja Lengyelországtól. Haller és társasága valószínűleg azért tanúsítanak oly heves ellentállást az uj kormánnyal szemben, mivel Pilsudski bejelentette, hogy mindazokat a köztisztviselőket, akik panamáztak, bíróság elé ál­lítja. Haller generális és barátai el akarják ezt kerülni, mivel Haller generálist több katonai akta meghamisítása is terheli. Haller élettörténete egyébként ígért fantasz­tikus. A világháború kitörésekor ószfrák-magyar tüzérsógi hadnagy volt. Nemsokára belépett a köz­ponti hatalmak mellett küzdő Pilsudski-féle len­gyel légióba, ahol gyors karriert csinált. Mint a tartalék-hadosztály vezetője azonban árulást kö­vetett el, hódúiról hirtelen ágyutüzzel áttörte az osztrák-magyar frontot és átment az oro­szokhoz. Csapatát azonban a németek csakhamar elfogták. Haller maga hajszál híján menekült meg a fogságba eséstől egy repülőgép segítségével. Ezután Franciaországba utazott, ahol a párisi kor­mány támogatásával megszervezte a Haíler-légiót, ameíybe az összes lengyel emigránsok beléptek és amelynek csakhamar 30.000 tagja volt. A francia kormány a tábornoki rangot adományozta neki. A háború befejezése után visszatért felszabadult ha­zájába és azóta ő a lengyel reakció vezére. Hír­hedt ellensége a magyar nemzetnek és minden alkalmat megragad, hogy ócsárolja a magyarokat. Már a háború alatt, mint osztrák-magyar liszt is állandóan kimutatta a magyar katonákkal szem­ben magyarellenes érzületét. Egy csehszlovák aviatikus világkörüli útja Prága, május 21. Stancvsky törzskapi­tány ma reggel fél hat órakor elindult repü­lőgépével a gbeli repülőtérről, hogy meg­kísérelje a világ körülrepülését. Az előkészü­letek a legnagyobb titokban történtek. Az Aero-gyár és a Breitfeld és Danek cég ugyan csak azt jelentették, hogy Stanovsky bosz- szabb utat tesz meg, a valóság azonban az, hogy a kapitány tényleg a világot akarja kör- rülrepülni. Egy éve készültek erre az útra és most a csehszlovák közvélemény nagy figyelemmel kiséri Stanovsky repüléséi, mely a csehszlo­vák aviatika nagy vizsgája iesz. A repülőgép kétüléses és az Aero-gvár Ab—11. sz. típusa, motorai 240 lóerőt tesznek ki. Minden alkatrészét bent az országban ké­szítették. A gép 1100 kg. nehéz és ”50 kg. ter­het képes magával vinni. A motort a Breit­feld és Danek gyár készítette. — ,.Magyarónnak tartanak és magyarul sem tudok**. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Csavojszki Rezső, a szlovák néppárt munkás- szervezetének rózsahegyi főtitkára csütörtö­kön rendtörvénybe ütköző izgatással vádottan állott a pozsonyi tábla előtt. A vád szerint Alsó-Brezován 1925 január 23-án egy nép- gyülésen azt mondotta, hogy „üldöznek ben­nünket még jobban, mint a magyar rezsim úgynevezett tirannus uarlma alatt.** A beszter­cebányai törvényszék 14 napi fogházra Ítélte Csavöjszkít. A pozsonyi tábla egy ízben már felmentette, de a legfelsőbb bíróság uj tár­gyalást rendelt el. Az uj tárgyalást csütörtö­kön tartották még a pozsonyi tábla Btumpf tanácsa előtt. A vádat Peck dr. ügyész kéjv visleté. Csávojszky, aki ellen legalább hu­szonöt hasonló ügy miatt folyik még eljutás, elkeseredettén mondotta: — Keféin, engem az urak magyarónnak tartanak, pedig magya­rul sem tudok... A tábla újból fölmentő Ítéletet hozott, amely jogerős. Élni keli! Irta: Berkes Imre. I. Este nyolc óra volt és Illa izgatottan érkezett haza. Besietett a szobájába, egy pillanatig megállt a sötétben, aztán hirtelen odaállt a tükör elé, amelyben oly sokszor bámulta önmagát. Most alig látott magából valamit, mintha csak a forró sze­me tüzelt volna vissza az arcába. — Most szakítottam vele, — suttogta, vagy inkább gondolta, aztán hirtelen megfordult, vilá­got gyújtott, élesen a másik szoba felé figyelt, hogy a férje itthon van-e már... Nem, nem ké­sett el, az ura még nem volt itthon. Kényelembe helyezkedett, ledőlt a puha kerevetre, a plafont nézte és gondolkodott. De csak néhány percig völt egyedül, künn zörögtek, az ura érkezett meg, apatikusan figyelt kifelé, az ajtó kinyílt, oda se nézett s mégis látta, hogy most belépett a pro­fesszor. Annyiszor látta már életében, most nem volt kiváncsi rá, gyenge mosoly villant meg a szája körül, amint az ura föléje hajolt és a hom­lokát megcsókolta. Belül megborzongott, talán jobban, mint máskor, a csókból nem érzett sem­mit, csak a professzor szörnyű és idétlen ádám­csutkáját látta, amint elvonul fölötte, mint egy ir- tóztató seb. Csak ilyen rut ádámcsutkája ne volna — ju­tott eszébe, mint annyiszor más alkalommal is s kissé bágyadtan hallgatta az ura előadását a mai tudományos ülésről, amelyen megint a modem fi­zika legújabb kutatásairól esett szó ... Fizika ... fizika, folyton ez zsongott, dörömbölt és zúgott körülötte, valósággal undorodott ezektől a tudo­mányos szavaktól, nem tudta, mit kezdjen velük és mi köze hozzájuk. De sohasem merte monda­ni, nem, az ura tudós volt, magas, szikár, félel­metes tudós, talán legkülönb valamennyi között, akik néhanapján megfordultak a házukban. De a többi, mintha valamivel fiatalabb lett volna, mint az ő professzora. Igen, az egyik egészen fia­tal volt és az csodálatosan sohasem emlegette előtte a furcsa és ritmustalan szavakat, mint a többi. Igen, de most ezzel az emberrel szakított. Kettesben megvacsorárt.ak, vacsora után ka­szinót játszottak, de a professzor nem igen figyelt a játékra, jobban szerette volna az előadást el­mondani. S miközben a kitűnő matematikus, mintha tizenháromig sem tudott volna számolni, mindig tizenegyessel akart ütni, folyton valami világvonal elemet, geometrikus vonalat és valami koordinálta rendszert magyarázott, úgy, hogy Illát végül a kaszinó sem érdekelte. Csak folyton ezt mondogatta magában: — Miért mondja nekem folyton azt, hogy vi- lágvonalclem és koordináta és miért nem mondja inkább azt, hogy szép vagyok, fiatal vagyok és hogy átkozott életet élek mellette. De az ura nem vett őszre semmit a mai külö­nös hangulatából, aminthogy máskor sem érezte azt a veszedelmes távolságot, amely közte és ná­lánál sokkal fiatalabb felesége között volt... Sze­gény professzor tragikus életet élt, a háború ösz- szetörte künn a frontokon és amikor hazajött, itt­hon csak szennyet talált a házában. Akkor a sar­kára állt, kidobta az első asszonyt és most a második asszony ifjúságának és jókedvének viha­rában éledt újjá... Mert nem volt mindig ilyen csendes és összeomlott a felesége. Azelőtt, mint a pajkos gyermek játszott vele, ugrált a hosszú házikabátja körül, cirógatta néhány szál haját a feje búbján és vásott gyerek módjára csufolódott az ádámcsutkájával. De a lassú évek őrlő múlá­sával Illa is megőrlődött égy kissé és a profesz- szor úgy ahogy volt, tetőtől talpig tudományával és koordinátaival egyült már nem érdekelte. Tiz perc alatt vége volt a kaszinójátéknak. Illa a hálószobájába ment és az ura a dolgozószo­bájában maradt. Már késő este volt, az asszonyka már régen az ágyban feküdt, amikor lassú, aláza­tos kopogtatás riasztotta fel. Az ajtó felé nézett, az ura állt ott, kissé kipirultan, kissé lobogó szemmel és boldogan és ennyit mondott: — Bocsáss meg, szivem, csak azt akartam ne­ked mondani, hogy nagyon különös és nagyon eredeti a világrenszer uj elképzelése a geodéti- kus vouallal. Nó, de ezt majd holnap elmagyará­zom neked... Jó éjszakát, kis szivem. II. Illa egész éjjel nem aiudt. Hosszan kinyujtóz- kodott, a piciny lábát kidugta a paplan alól s ahogy a hátán feküdt, a feje mélyen belezuhant a puha párna ölébe, a forró katlanba, amelytől égett a halantéka és nyilaló szúrást érzett a nya­kában. Pedig aludni, csak aludni szeretett volna, hogy megszabaduljon egymással viaskodó gondo­lataitól, amelyek beletúrták magukat az agyába, a gerincébe és most kínozták és tépték. Mi történt vele? Talán nem tud soha többé elaludni. Pedig alig történt veié valami. Vagy történet az egy asszony életében, aki nem akar meghalni az unalom és az elhagyatottság szomorúságában. Mert ez volt az élete, az egyforma napok pengé­se, semmi ünnep, mindig csak szürkeség a fényes lakásban... De szabad volt-e ezt észrevennie ne­ki, ki azelőtt senki sem volt, kicsiny pont a nagy­város végtelenében, akit elöbb-utóbb elsodort vol­na az élhetetlenség, vagy a szomjas éluiakarás, mi volt ő, amikor magához emelte ez az ádám- ! csutkás gazember? Akaratlanul is rúgott egyet a paplan alatt, indulatok forrtak fel benne az élet ostoba igaz­ságtalanságának megvertségében,_ fia.alasszony és vén férj, virág és aszály, rétipipitér és maszlagos nadragulya. Igen., ez vagy ilyesmi volt az élete eddig, ő akart és várt valamit és az ura fizikát tanult. Hogy lehet ez? És akkor — milyen gyalázatos sablőn — jött az ifjabbik, azt sem kérdezte, hogy mi a neve, az is tudós volt, megfogták egymás kezét és most is álig tud róla többet, mint azt, hogy tetszenek egy­másnak vagy hogy szeretik egymást... Neln, ez nem mehet igy tovább, nem, inkább elmegy szótlanul mint ahogy a szél magával viszi az árva- lányhaj pelyhét. Ki venné észíe a tovaszálló pelv- het a vakittó napsugárban ? Ö utána is csak azt fogják mormolni: — Világvonal-elem. Elaludt és fölébredt. És újra elaludt s me­gint felébredt. Az ágya szélén egy férfi ült, bizto­san tudta, hogy férfi, azért gyorsan lehunyta a szempilláit. Hátat akart neki fordítani a fejére akarta húzni a paplant, sikoltani akart, hogy ke­rült ide ezen nyugtalan éjszakán az az idegen ember és mit akar tőle. De nem tudott megmoz­dulni. Mintha beleszögezték volna ágyába, a rette­netes koporsóba, szinte a halott merevségével fe­küdt tovább. De élt, ébren volt, nem halt meg, mert tisztán hallotta a féri’ szavait: — Jaj, sokszor nem aludtam én is temiattad, jaj, sokszor hánykolódtam én is őrülten és kétség- beesetten egy magános szoba sivár csöndjében és vártalak és vártalak millió elképzelt csókkal és nem jöttél... Igen ez igy volt, hiszen tudod, mert sokszor megmondtam neked. Most idejöt­tem, hogy elvigyelek. Tudtam, hogy nem alszol, és tudtam hogy hazudtál tegnap este, amikor az első csők után leszakadtál rólam, mint aki nem tartozik hozzám, elrohantál, hógy ne lássuk egy­mást soha... De most elviszlek. Eljöttem érted egyszerűen és éjjel, mint egy ember, mint egy kísértet, mint egy szerető és elrohanunk és itt hagyunk mindent, itthagyjuk azt, ami te eddig voltál, az elégedetlenséget, a szenvedést, a nyo­mort, a mostani életed keserű undorát és me­gyünk. Hóvá? ... Majd csak akad ami számunkra is egy födél, amely elrejt bennünket a kiváncsi emberek elöl, találunk valahol egy ágyat, amelyben megvetjük boldogságunkat. És találunk mi is valahol egy ablakot, amelyet kitánink és amelyen mi kelten egymáshoz simulva kitekintünk a vi­lágba, a napba, föl az égre, ahonnan az élet min­dennap elindul... Ezért jöttem. Én elragadlak innen és ezért mondom neked ezt újra, mert te is akaród és mert te sem tudsz mást tenni, mert azért szakítottál velem, hogy ezt megmondjam néked. Amikór Illa fölébredt, az ágya előtt lévő kis szőnyegén találta magát. Küiin már éledt az élet, már sütőt a nap, reggel volt. Hirtelen felült, kö­rülnézett, visszaugrott az ágyba, a paplant a fejé­re húzta s a paplan alatt piciny öklével kidör- zsölte a szemét, megsimitótta a halántékát és homlokát. Valamire emlékezett, \alami homályos és ideges álom megalázó képei ütköztek ki előtte a kábult éjszakából, de nem tudta, mi történt vele, mikor aludt el, és hogyan zuhant le az ágyról. A csontjai fájtak, a könyökén az ütés emléke saj­góit ... Valóban leesett, nem úgy szállt le az ágyról. Talán tiz percig aludt, aztán felkelt, felöl- tözködött, a tükör elé állt s most már a beömlő világosságban nézte magát a tükör előtt. Ah! —• szép volt. Fehér arca, mint a márvány s piros szája szomorú a csóktalanságtól. Hosszú, sóiét haja kissé a homlokába borulj hogy elfedje a homlok korai és fájdalmas ráncait. Nem nem, nem — toppantott a tükör előtt és dühösen megfordult, én nem akarok semmit és bemegyek és bocsánatot kérek az uramtól, hogy ádámcsuíkás gazembernek neveztem. Ez, ez a má­sik, igen, ez a hitvány, ez a gazember. Ezt gondolta, bár tudta ,hogy az ula ilyenkor már régen nincs otthon. III. Kitárta az ablakot és lázas fejét kibüki&ttá a friss levegőbe. Szemben egy piciny templom állt a túlsó oldalon, tiszta, áhitalos templom, gyor­san keresztét vetett magára és fölvetette a tekin- tetét a templom keresztjére. Ott künn minden a reggeli napfény sugalló aranyában fürdött s a templom olyan völt, mintha a fénysugárban kissé fölfelé emelkedett Volna. Megint a keresztre né­zett s a keresztről most egy madárka énekét hal­lotta ... Nini, rigó... Piciny kis rigó, fönn a templom keresztjén, énekéi, rikolt., fénylő szár­nyait borzolja, meg-meglengéti farkát, mint piciny körmányrudacskáí, csőröcskéje fel-alá mozog a füttye és a melódiája ereje szerint. Piciny rigó, semmi gondja, de elfogadja a természetet, ahogy a természet mindennap kitárul előtte... Örül a napnak, örül az égnek, örül a templom tornyá­nak. Szereti az esőt, mert el tud előle bújni s szereti a fényt, mert feléje tud szállni. Semmit sem akar másként, mint ahogy az Isten adja néki a mindennapot és eligazodik a természet millió rejtelmében, hibátlanul, akadály nélkül, nincs baja, vitája senkivel él és szeret, repül é6 pipiben és nem tudja, hogy mi a világvonal-elem. — Boldog rigó! — kacagott Illa, — felemel­kedett az ablak párkányáról, még egyszer föl-, vetette a tekintetét a keresztre s a távolságból csókot dobott a kis rigó felé. Hirtelen megfordult: — Élni kell, mint a kis rigónak —• suttogta befelé és a szive erősen dobogni kezdett a keblé­ben. És ekkor érezte először tisztán, és mélyen, hogy a rettentő útról, amelyen már elindult s amelyről nem tudta még. hogy hova vezet—többé söha-soha nincs visszatérés. * mjL-mXk jLjyXiA* X JL.Á. — - - -- ---­1 -

Next

/
Thumbnails
Contents