Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)
1926-04-07 / 79. (1117.) szám
aU« Zaite'íifeczky Ede a vlághirü, fiatal hegedűművész ruszinszkói hangversenykörutja Beregszász, április 5. Ruszinszkói turnéja alkalmából hozzánk is eljött Zathureczky Ede, hogy a fölényesen biztos kezével az áhitaiosan szépségre vágyók mohó gyülekezete előtt végigvouózzon a százhuru muzsikáján. Errefelé még sohsem hallották játszani, legfeljebb a hire repült ide a tengeren túlról, vagy valami távoli, forró olasz áramlat hozta. Most ünnepelte Becsben félszázadik hangversenyének jubileumát, aztán hazajött kicsit pihenni és egy néhány rövid stációt csinálni. Sohsemlátott, idegen művész volt itt Zathureczky Ede és néhány vonóvezetés varázslatos perce után érezni lehetett, tisztán és ösztönösen ráujjongó csodálkozással, hogy valami történt- Az első nagy, meleg hangok, amik a pódium magasságából átíveltek a közönséghez, olyanok voltak, mint egy bemutatkozó, férfiasán erős kézszoritás. A bemutatkozás megtörtént, elenyészett az' idegenség. Attól a perctől fogva a gyönyörűség ritka-jó érzése hurkolt egységes gyűrűbe minden embert és jó volt látni fiatal nők és goridterhes családapák szemén az ösztönös perdülést, amint lehunyták lágyan a pillákat. Zathureczky, a művész pedig elegáns, finomvonalu figurájával ott magasodott a pódium közepén. Odaintett kezdéskor az édesanyjához, a zongora felé. aztán a másik pillanatban kétféle hangszer százszinü hang pászmája sugarasodéit fel a tiszta csendben. A lelkesedésnek nem akart: vége szakadni. Csak ültek tovább, doboló lábak ka1 és tapsos kezekkel a tömött sorokban. Zathureczky kedves mosolygással kijött újból a dobogóra és ötödik ráadásként, ajándékul a lelkesedésért, eljátszotta Schubert A ve Máriáját ... A közönség percekig állva maradt, aztán lassan és kelletlen mozgással elindult a kijárat felé ... Koncert után a kávéházban kerestem fel a művészt. Szülei társaságában ott ült a vacsorázó asztal mellett, és újságíró voltommal mentegettem magam a zavarásért- Elmondtam, hogy szeretném, ha mesélne valamit magáról. A terveiről, a külföldi élményeiről, a kabalájáról és mindenről, ami egv művész lelki életének fontos összetevője. Zathureczky kedvesen, pőztalar) egyszerűséggel tenyerébe hajtotta a fejét, elmosolyodott a kívánságom fölött, aztán gálánsán felém nyújtotta a töltőtollát, mikor észrevette, hogy jegyezni akarok. — Köszönöm mester, van ceruzám. — De kérem, csak fogadja el. Ez a töltőtoll is kabalám, szeretem, ha evvel csinál jegyzetet. Érdeklődni kezdek a kabalái utón. Mik azok az apróságok, amiknek mint művész, titokzatos erőt tulajdonit? — Ez a kis kő a kabalám, — az óraláncon függő, aranyba foglalt, mélylila ametiszt csecsebecsére mutat — enélkül sohsem lépek pódiumra. Ez biztosítja a sikereimet. Gyerekmód naiv és bámulatosan maga- sabbrendü ember a művész: csak két véglet bizhat ennyire a misztikus erőkben. A tavalyi forrósikerü, amerikai turné után e szezonban Olaszországban töltött hosz- szabb időt. A túlfűtött olasz muzikalitás ráujjongott a Zathureczky melódiáira és soksok poétikus itáliai élmény közül hazahozott magával egy felejthetetlen kedvességüt. A Teatro Fenicsében tartott hangversenyt egy alkalommal és az ötödik ráadás után sietve igyekezett kifelé a müvészkijárón. A távozás azonban nem sikerült. Olaszhon sűrűvérű, féktelen, muzsikáért rajongó, extázisba esett közönsége ott tolongott a kijáró előtt és a tapsoló, lelkesedő tömeg percek alatt kíséretté tömörült az utcán a siető művész után- A Loggetára érve, annyira fokozódott a lelkesedés, hogy elővette a hegedűjét és muzsikálni kezdett a nyílt téren, a meleg olasz éjszakában... Negyvenegy olaszországi koncert sikerével dúsan, Pozsonyban és legutóbb Bécs- ben lépett fel, a Grosses Konzerthaus-ban, a Simphonie Orchester kíséretével, amelyet Hubay vezényelt. A riikasikerü koncert következményeképpen egy hollandus impresz- szárió folytatott tárgyalásokat vele és jövő szezonját minden bizonnyal Hollandiában kezdi meg. Itt feküsznek előttem a külföldi kritikák. Newyorki, londoni, chicagói, velencei, kremo- nai sikerének tanúságai. A sok közül szemembe ötlik a „Gazetta di Venezia“ hosszú cikke: „Vonóvezetése meleg és finom, hangvétele tökéletes, frasir ozása érzelmekben gazdag, játéka tiszta, mint a gyémánt...“ stb. Mély és igaz művészetre minek ennyi színes, cirádás jelző? Ennél a muzsikánál figyelő füllel, ideggel, szívvel kell lehajtani odaadón a fejünket és beszivni ezt a sok lágy, könnyed, meg forvólehelletü dallamot, amik lenyűgöznek valami felejthetetlen varázslattal. Nagy Miéi Kassa magyarsága nagy szeretettel fogadta a szlovenszkói magyar színészeket Táblás házak a húsvéti ünnepeken — Hat hetes a kassai szezon — A szlovenszkói magyar színészet válsága Kassa, április 6. Nagyhét eleién hatalmas lárszekerek állottak meg a restaurált kassai szinház előtt, a szállító legények nagy ládákat emeltok le a színházi bejárók előtt, megjöttek a vándorsorsra kárhoztatott kassai színészek, '"hogy a kezdődő tavaszt újból színessé, meleggé, hangulatossá varázsolják abban a városban, amely tradicionális szeretettel ápolta mindig a magyar színészet ügyét. Rozsnyón március 27-én fejeződtek be a Faragó-társulat előadásai, Kassán április hó 4-én nyitották meg a magyar színház kapuit, mert a színházat az utolsó pillanatig a szlovák színtársulat tartotta megszállva. így Faragó társulata egy teljes hetet veszített, s ez a kényszerszünetelés újból súlyos károkat okozott az amúgy is válsággal küzdő magyar színészetnek. A hathetes kassai szezon pedig tulrövid ahhoz, hogy, még kedvező színházi konjunktúra esetén is, szanálni lehessen az ügyeket. Kassa lakosságának gazdasági helyzete különben is válságos, a város most áll az adótárgyalások előtt s igy a gazdasági krízis újból akuttá változott, amit a színészet ás megérsz. Mindazonáltal biztató jelek mutatnak arra, hogy a kassai magyarság most is teljesíteni fogja, a magyar színészet iránti kötelességét, legalább is az első színházi napok forró hangulata ezt ígéri. A magyar színészetnek állandó válsága most már igazán aktuálissá teszi a szlovenszkói színészei ügyének végleges rendezését. Faragó üdöa két évre kapta meg a koncessziót, amely július 15-ével jár le. Faragó igazgató kijelentette, hogy ha a ssfragonbeosztós a jövőre is ilyen szomorú lesz, ha. annyi nélkülözés vár a magyar színészetre, mint az elmúlt két esztendőben, semmi szín alatt nem vállalja tovább az ügyek vitelét, 5 az állandó vándorlással megkínzott magyar színészek sem bírják lelkileg s anyagilag a sok nélkülözést, hányattatást és szenvedést Bizonyos, hogy a szlovenszkói színészet jelenlegi helyzete tarthatatlan és sem a szlovák, sem a magyar színtársulat nem tud prosperálni, Elérkezett a legfőbb ideje annak, hogy felső helyen minden kicsinyes szemponton felülemelkedve, rendezzék a felmerült nehézségeket. A pozsonyi minisztérium a színészet ügyében április 7-ére ankétet hivott egybe s reméljük, hogy ezen az ankéten kielégítő megoldásra jutnak. A magyar színészet létezését egyedül úgy lehet biztosítani, hogy Kassán egy öthónapos, megszakításnélküli. Po- egonyban pedig egy kéthónapos szeszont engedélyeznek. A Faragő-szintársulat az őszi szezon óta lényegesen megerősödött s ma már a legmagasabb követelményeknek is megfelel. A drámai együttes erősségei Nagy Erzsi és Gál Annié hősnők, Wlass i c h Györgyike társalgási színésznő, Ferenczy Mariann© naiv-a, aki egyúttal az operettelőadá soknak is lelke. A férfiak között a kitűnő Juszt, Vadnay, Vágó, Farkas, Hegyesei régi ismerőseink. Az operettben Viola Margit és Horváth Böske fővárosi nívót reprezentálnak. Örömmel látjuk viszont L a t a b á r Rezsőt, a kiváló táncos komikust, inig Bellák Miklós — sajnos — egyelőre csak a rendezésnek szentelheti kiváló talentumát, mert két hónap óta makacs rekedtség kínozza. U n g e r István bonvivánt a közönség nagy szimpátiával fogadta első fellépése alkalmából, a húsvét estéjén szinrehozott örökszép Marica grófnőben. A színtársulat pompás műsorral jött és a hat hét alatt bemutatja a budapesti színházak leghatásosabb újdonságaik mint a prózában a m egv yiló el őad ásu ak kitűzött Kísértést, Dr. Szabó Jucit, Alvó férjet, Altopát, az operettben pedig Orlovot, a Királyné rózsáját, a Csókos asszonyt és Alexandrát. Faragó igazgató nagy érdeme, hogy a szloven- szkői irodalom fejlődését gyakorlati téren mozdította elő azzal, hogy tehetséges Íróink darabjainak helyt adott műsorában. Sándor Inp-e, Sziklay Ferenc dr., a fial álon elhunyt Merényi Gyula, Lányi Menyhért, Sebessi Ernő, Vécsey Zoltán dr. olyan kiváló színpadi gárdát alkottak, amelyet a komoly kritika is elismert. Ezt a missziót, amely anyagilag meglehetősen kockázatos, Faragó továbbra is teljesíteni akarja s most készít elő két szlovenszkói bemutatót. Az egyik Sebessi Ernőnek „Akt" című tragikomédiája, a másik a pozsonyi Herceg Gábornak „Via, az idealizmus kálváriája“ cimü, 8 képben ielépitetl, rendkívül érdekes szinjátéka. A másik kulturmissziőja Faragónak az, hogy a cseh és a szlovák színpadi termelésnek legkiválóbb alkotásait megismerteti a magyar közönséggel. Csapok és Langer színmüvei a magyar színház látogatóit egy' csapásra meghódították. Ezen a csapáson is eredményesen halad előre Faragó s most is több szlovák és cseh darabot készít elő. Általános érdeklődésre számíthat Urbanovks szlovák iró Botlások citnü színmüve, amelyet Tilkovssky Béla fordított. A cseh színműirók közül Traval Emil Istenek harca című müve kerül bemutatóra Pajtás Éva fordításában, úgyszintén Sramek Ferenc Két nő és három éhes farkas című vigjátéka, a prágai Kvapil-szinház állandó müsordarabja, Ternyei László kitűnő fordítósában és Vrhlickynek „A karlsteini éjszaka" cimü híres darabja Verő Ignác dr. fordításában. Nedbalnak Donna Glória cimü operettjétől i« sokat vár Faragó, a librettót Sziklay Ferenc dr. tette magyarra. Olyan nagyszabású program az, amelyet Faragó a hathetes kassai szezonra kitűzött, hogy most már a kassai közönségen múlik ennek a programnak megvalósítása. Bízunk benne, hogy a kassai közönség most is megteszi kötelességét. Filmszinésznő, orosz herceg és púpos bankár tragédiája a hollywoodi filmvárosban A szerelmes bankár éthergőzzel megmérgesi a filmszinésznőt és vőlegényét — Utolsó találkozás a bankár villájában — Uj magyar napilap Erdélyben. Nagyváradról jelenti tudósítónk: Nagyváradon néhány nap óta élénken szerkesztett, fürge és jólértesült uj napilap jelenik meg az erdélyi magyar párt pro gránitéval ..Reggeli Újság" elmem Az uj erdélyi magvar napilap főszerkesztője és ki adója Faragó Rezső, az ismeri erdélyi publicista A Reggeli Uj,*4g szerk eszi őségének cs kiadóhivatalán ö; címe: Ora- dea-Mare, Bul- Regele Feróimmá 14. Newyork, április 5. Sehol a világon nem talál az ember annyi gyönyörű nőt, mint Hollywoodban, az amerikai filmeldorádóban, ahol ragyogó primadonnasors, vagy ismeretlenség, idegölő nap- számosmunka vár a tehetséges és szép kezdőre. Fantasztikus külsejű város ez a Hollywood, ahol minden ember a filmből él, ahol tüneményes pályafutások mellett néha nagyon szomorú és tragikus eseményeket produkál az élet. Leguiabban egy gyönyörű showgirlnek és Dimatrij Alexejevics Fedor Majdenov orosz hercegnek tragikus szerelme és halála tartja izgalomban a város lakóit. Mary Leew, a gyönyörű szép 22 esztendős showgirlt múlt év tavaszán szerződtette le a Fcx-filmgyár. Ugyanekkor egy lerongyolt, feketehaju fiatalember is munkát keresett, New Yorkból jött, ahol egy telet végignyom orgott, éhesen kódorgott Hollywood utcáin, mikor az egyik helyen egy nagy csoport embert talált. Az Aranyszarv cimü filmet vették lel és a fiatalembernek sikerült valahogy a rendező mellé kerülni, ki a felvétel lázas munkájában nem vette észre, hegy idegennel van dolga, egymásután adta ki neki rendelkezéseit, amiket a fiatalember pontosan teljesitett. A felvétel befejezése után a fiatalember bemutatkozott: — Dimítrij Alexejevics Fodor Majáéra v herceg vagyok, kérem, segítsen rajtam, bármilyen munkát, elvállalok. Johmtormak megtetszett a fiatalember és maga mellé vette segédrendezőnek. Itt ismerkedett meg Mary Leew-vel, a szép kis amerikai leánnyal és csakhamar benső szerelemre gyultak egymás iránt. A leánynak azonban már régóta udvarolt Tóm Mc. Millan, egy púpos hollyivoodi bankár, aki, hogy kegyeit megszerezze, villát, autót vásárolt neki, elhalmozta ékszerekkel, de a viszony közöttük mindig platonilcus maradt. Fedor Majdenov herceg és Mary Leew nagy szerelmükben elhatározták, hogy egybekelnek, visszaadják Tóm Mc. Mii- lan-nafc a villát, autót, ékszereket és két- kezük munkájával, fognak megélni.. Nem számítottak azonban az öregedő bankár vgd szerelmével. Tóm Mc. Millan ereiben anyai részről néger vér csörgedezett és ez, úgy látszik, az átöröklés párosulva a pusztító szenvedéllyel, rettenetes elhatározásra késztette a különben nagytudisu bankárt. Levelet irt Mary Leew-nek, amelyben megkérte, hogy utoljára találkozzék vele. Vőlegényét is elhozhatja, nem kell félnie, csak el akar tőle még egy szer búcsúzni. Fedor Majdenov herceg és Mary Leew el is mentek a bankár villájába. Néhány percnyi beszélgetés után a bankár kiment a szobából. A fiatal pár várt egy ideig, aztán, mikor látták, hogy Millan nem tér vissza, ki akartak menni, hogy megnézzék, mi történt.. Az ajtó zárva volt. Dörömbölni kúzdtek, mire valahonnan a fal mögül felhangzóit a bankár gúnyos nevelése. Nem lesztek egymás a! Gyűlöllek benneteket, mert szépek vagytok és fiatalok! A fiatalok hiába erőlködtek, sem az ajtót nem tudták kifesziteni, sem pedig- az ablak vasredőnyét nem tudták kinyitni. Néhány perc múlva érezték, hogy a levegő mind nehezebb lesz, kétségbesetten simultak egymáshoz, szurós-édeskés szag tolult orrukba, megismerték, éther volt. Lassan-lassan érezték, hogy öntudatuk elhagyja őket, utoljára megcsókolták egymást, aztán kábultan lerogytak egy nagy bőrfotellbe. Másnap reggel egy izgatott hölgy sietett a hollywoodi rendőrségre, Jeanette Prevost, Mary Leew barátnője, aki bejelentette a rendőrségnek, hogy társnője és annak vőlegénye előző este a bankár villájába menték és azóta nem tértek vissza. A rendőrség azonnal kiszállott a helyszínre, Millan villájának ajtaját feltörték és az egyik szobában megtalálták ájultan Fedor Majdéuovot és Mary Leew-t. Rázták őket, nem tértek magukhoz. A fiatal párt azonnal beszállították az egyik hollywoodi szanatóriumba, aztán pedig tovább kutattak a házban, mig a fáskamrában egy kötélen lógva megtalálták Millan bankárt. Ruhájára egy levél volt tűzve, amelyet a rendőrségnek intézett. Megírta, hogy el akarta pusztítani a fiatalokat, mert reménytelenül szerelmes volt Mary-ba. A herceg és Mary Leew a szanatóriumban rövid idő múlva kiszenvedett. Hollywoodban nagy részvétet keltett, a fiatal szerelmes pár tragikus halála, amely itt a furcsa és szinte valószínűtlen sorsok hazájában is rendkívüli. Mit követelnek az osztrák legitimisták? Megjelent a császárhü fekete-sárga népí»árt uj programja Becs, április 6. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) A Wolff ezredes és Salm Erich gróf vezetése alatt álló fekete-sárga császárhü néppárt vezetősége uj programot dolgozott ki, amely 12 pontból áll. A párt elnöke, Wolff Gusztáv ezredes ma a P. M. H. tudósítója előtt részletesen ismertette a sok közül ennek a* egyetlen komoly osztrák legitimista párt* nak programját. Az érdekes program a k<>- vetkező: 1. A császárhü néppártnak az az állás* pontja, hogy Ausztria jelenlegi köztársasági államformája törvénytelen és népszavazást követel az államforma törvényes megállapi* tásáról. (Köztársaság vagy monarchia?) 2. Uj választások kiírása a frontharcosok és munkások parlamentjének megalakítására. Ebbe a népképviseletbe csak olyan egyének választhatók, akik megfelelnek a törvényes kellékeknek és ezen felül a világ- háborban frontszolgálatot teljesítettek. 3. A Habsburgok száműzetéséről és vagyonának kisajátításáról szóló törvények hatályon kívül helyezendők. 4. A háború alatt jegyzett hadikölcsönök, valamint a 20.000 aranykoronát meg nem haladó 1919. év előtti vagyonok azonnali valorizálása. Az ehhez szükséges pénzt a hadigazdagok és háború utáni siberek vagyonának 50 százalékos megadóztatásával kell az államnak megszereznie^!) 5. Az állam minden polgára, akár testi, akár szellemi munkás, egyenlő jogokkal bír és igénye van arra, hogy munkaképtelenség és öregség esetén az államtól nyugdijat kapjon6. A jelenleg törvényileg rendezett 8 órás munkaidő, a szabadságról, végkielégítésről és munkásvédelemről szóló törvényeknek továbbra is érvényben kell maraduiok. 7. A kisipar tehermentesítése és támogatása a nagytőke fokozott megadóztatása által. Koncessziókat csak azok kaphatnak, akik az illető ipart kitanulták. 8. A hadirokkantai? emberbe^ móltő ellátását biztositani kell, nem szabad megengedni, hogy férfiak, akik a hazáért vérüket áldozták, tönkre menjenek. 9. A posta, vasút, távírda, telefon, kórházak, nevelőintézetek, gyermekmenyhelyek továbbra is állami intézmények maradnak, alkalmazottaik kötelesek esküt tenni, hogy minden sztrájk-mozgalomtól tartózkodnak. 10. Minden állampolgár köteles katonai szolgálatot teljesíteni, kedvezményeket (1. a régi „önkénteseket") senki sem kaphat. A tiszti rangot mindenki megszerezheti, aki megfelel a kellékeknek és megfelelő ideig szolgált legénységi állományban. 11. A kötelező vallásoktatás visszaállítása az összes iskolákban12. Az összes dnoaj utódállamok gazda- sávi és politikai egyesülése a Habsburg házból való legitim uralkodó császársága alatt. Az uralkodó köteles magát nemcsak Ausztria császárává, de Magyarország. Csehország és Horvátország királyává koronáztatnia. Ez. a császárhii néppárt ui programúi és mivel kisajátították a szocialisták néhány követelését, Wolff ezredes ve? őr társai azt remélik, hogy n munkások között eredményes propagandát folytathatnak.