Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)
1926-04-04 / 78. (1116.) szám
1926 április 4, vasárnap. 23 Szőnyegvásárlók figyelmébe!! Mielőtt szőnyeget vásárol, informálódjék az „Oriení" perzsaszőnyeg-.szövödében, Bratlslava, Dostojevskéfio rád 27, (volt Justí-sor} elsőrangú, syönyörii szőnyegek, rendkívül olcsó árban megrendelhetők kiválasztott minták és szinek szerint. bán tartózkodik, nyáron pedig a szlovenszkói versenyeket és egyleteket járja sorra. Különben is a szövetség elhatározott szándéka a szlovenszkói kérdés rendezése Nem helytálló az az állítás, hogy mi nem törődünk a kisebbségi sporttal, mert a Lawn Ten- nisz Szövetségből egyszer- és mindenkorra ki van zárva a politika. Csupán messze vagyunk a testvér országoktól és a távolság sok minden jóakaratot megsemmit. Főleg akkor, ha az összeketőkapoce sem működik. Magam részéröl semmi akadályt nem látok abban, hogy Szlovenszkón és Ru- szin&zkón önálló alszövetség, vagy két megye dllitassék Jel és azt hiszem, a ■szövetségnek sem lenne ez ellen kifogása. Hiszen ez csak ami adminisztrációnkat könnyítené meg és a szlovenszkóiak javára válna, ami a központ elsőrendű érdeke. Az idén különben tervbevettük, hogy a szlovenszkói versenyeket megfelelőlég ellátjuk jó csehszlovák játékosokkal. Az ideális és szigorú versenyszabályzat értelmében nem lenne ugyan szabad minden kis városban nemzetközi versenyt engedélyezni. Tudjuk azonban, hogy a szlovenszkőiak rá vannak szorulva a magyarországi játékosokra, akikhez a legkönnyebben is hozzáférhetnek. Emiatt nem alkalmazkodhatunk tehát a rideg szabályokhoz és engedélyezzük a nemzetközi versenyeket. A szlovenszkói és ruszinszkól tenniszsport annyira a szivünkön fekszik, hogy úgy Just elnök, mint én részt akarunk venni a szlovenszkói versenyeken, hogy art minden izében kiismerjük és bajain segíthessünk. Ehhez azonban az ottani sporttársadalom támogatása szükséges elsősorban. Hiszen Pozsonynak, Kassának, Besztercebányának, Érsekújvárnak, Rimaszombatnak, és a többi városoknak saját érdekük, hogy igazán szépen fejlett tennisz- élelüket továbbra is épségben és virágzásban tarthassák. * Igen ügyes kezdeményező lépés lett volna, ha a kassai tenniszesők a LTK helyett egyenesen már a kassai szövetséget alakították volna meg és ezzel utat nyitnak a szervezkedés lehetőségének. —. szlovenszíkói tenniszsport /életerős fa fejlődőképes szervezel. Azőúbán együttműködés is harmónia nélkül ezt • 1 mii sem ér. Nem elég ugyanit erősnek lenni, de szervezettséggel is kell bírni, nehogy megtörténjék az, ami minden évben, hogy az egyes városok egyszerre rendezik meg versenyeiket és ezáltal anyagi károkat okoznak maguknak, egymásnak, no meg a szövetségnek is. Mert bizony, tagegyleteink nem fizetik he a versenyekért járó szövetségi dijakat. Mér pedig a szövetségnek is kell élni valamiből és ezért az idén azok az egyletek, amely kötelezettségeiknek nem tettek eleget, verseny-engedélyt nem kapnak. írja meg ezt kérem és a viszontlátásig l« adja át üdvözletemet a szlovenszkói tcnnisas portnak, a- melynek szebb és jobb jövőre való ébredést kívánok. Több mint egy óráig *artó beszélgetésünk után a parlament hatalmas épületét azzal az érzéssel hagytuk eb hogy a csehszlovák tenniszsport politikájának vezetésé megbízható jó kezekben van. Mikyska dr. megnyugató kijelentései megmutatták azt aa utat, amelyen a stlovenszkói tenniszsporlnak fennmaradása éa virigsdta céljából haladnia kell, \ ............ Az eszme, amelyet e helyről indítottunk útnak és ültettünk el termékeny humuszba, kicsirázott tehát, erős {zárba hajtani azonban azoknak kell, akik arra Szlovenszkón é> Ruszlnszkón hivatottak. Mint mindig, úgy ezentúl ti készséggel adunk helyt minden olyan megnyilatkozásnak, amely a szlovenszkói és ruszinszkól tenniszsport újjáalakulása és fejlődése érdekében életerős eszmét és tanácsot hoz, hogy mire az ezidei közgyűlés elérkezik, terjedelmes és lombos fává nöjje ki magát a szlovenszkói sport szervezettsége. Jetiinek Ferenc. 1926-os legújabb gépkocsi-módéi Mignon 11/35 HP — Grand 19/60 HP. Auto-Praga, Praha Vili. FTC—SLAVIA 1-1 '1:0). Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A MLSz jubileumi körmérkőzésének külföldi vendége, a prágai Slavia az FTC ellen kezdte meg szereplését A zöld-fehérek komplett csapattal, a csehek Kratochwillel megerősödve léptek a pályára. A 15.000 főből álló közönség mindkét csapatot egyforma szívélyességgel üdvözölte. Az első félidőt a budapestiek a széltől támogatva állandó fölényben játszák le és a vezető gólt a 16. percben Potya bombalövése szerzi meg. Helycsere után a prágaiak jönnek frontba és a 2. percben Kra- tochwili kiegyenlít. Körülbelül 20 percig Slavia fölény és a 18. percben Soltys lövését a biró nem isemeri el gólnak. Ezután az FTC finisei, 'de győzelmi törekvése megtörik a Slavia kitűnő védelmén' s igy a meccs eldöntetlenül végződött. — Kornerarány 3:2 volt az FTC javára. Mindkét csapat dicséretesen fair és valóságos iskolajátékot produkált. Égner birő a meccset közmegelégedésre vezette- A körmérkőzések eddigi eredményei: MTK 2, FTC és Slavia 1—1, UTE 0 pont. Hölgyek és urak figyelmébe I Perzsaszőnyeg-azövő tanfolyam. Legalaposabb, szakszerű kiképzés. „Orieni” szőnyegszövő intézeteben, Bratlslava, Dostojevského rád 27. (volt Justi-sor) r X A* FTC—BEAC mérkőzés ügye. Budapestről jedemtik: A Birátestület intézőbizottsága tegnap foglalkozott az FTC—BEAC-inérkőzós ügyével, a BEAC beadványával kapcsolatban, amely mint ismeretes, a mérkőzés megsemmisítését kéri azon az alapon, hogy Bartos József biró helytelen ítéletet hozott a mérkőzés folyamán. Az intézőbizottság kimondotta, hogy a megsemmisítésre okot nem lát, a birő részéről szabálytalanság nem történt, Pesovnikot és Kertészt jogosan állította ki. )(. Priboj játszik a Slavia ellen. Budapestről jelentik: Az UTE hétfői Slavia-meccsén az újpesti csatársort ismét Priboj, az UTE Pozsonyba vándorolt válogatott centercsatára dirigálja, aki erre az egy mérkőzésre utazott vissza Budapestre. )( Külföldi futball. Luxemburg—Északkelet- Franciaország 7:1. — Belga szövetségen kívüli válogatott—Északafrika 1:6. — Kamraterna—C.ais Götteborg 8:1. )( A belga jéghockey csapat Antwerpenben az angol válogatottat 6:3 (3:8) arányban legyőzte. X As angol Davis Cup-team Lengyelország ellen Turnbull, Kingsley és Mayes játékosokból alakul, mig a lengyel színeket Cettwertinsky, Klein- adel, Stolarow, vagy Steinerí képviselik. X P■ Várady Ili, Magyarország tenniszbaj- noknője résztvesz a német, francia és angol versenyeken. * )( *4 brémpi fedettpálya tentmzverseny tegnap kezdődött meg. Kehrling Béla lemondott s igy az egyedüli külföldi versenyző a román Mishu. )( Wide és Nvrmi a svéd lapok jelentése szerint júliusban találkoznak egymással a Linnea versenyén 3000 méteres távon. X Patek és Kannhauser nem mennek a bécsi WAC-ba. A DFC vezetőségének sikerült két legnagyobb erősségét visszatartani. A DFC különben ma Lausanéban, szombaton pedig Baselben játszik. )( A CsAF—MLSz ruszinszkói kerületének hivatalos közleménye. Ungvári sporttudósitónk jelenti: Adott esetből kifolyólag közöljük a kerületnek az egyesületek közötti vitás eseteknek birói útra való terelése tárgyában már előbb kiadott határozatát: A fennálló szabályok értelmében az egyesületek közötti vitás ügyek elintézésére a Szövetség hivatott, azt birói útra terelni csakis a Szövetség előzetes hozzájárulása esetén lehet, sőt a már folyamatban levő birói eljárást is le kell állítani a Szövetség további intézkedéséig. A .Szövetség ezen határzata ellen esetleg vétő egyesület ellen a legszigorúbb eljárás tétetik folyamatba. Amatőr szóipgszövők ügyeimébe! A legfinomabb perzsaszőnyeg csomózó fonal, a legjobb minőségű alapfonal és beszövő- fonal, tervrajzok és minden, a szövéshez szükséges kellékek kaphatók az „Oriení" szőnyegszövő intézetében. Bratlslava, Dostojevského rád 27 (volt Justi-sor) KőZCjAZMafÁGT1. Pénzforgalom Csehszlovákiával Irta: Nynlásii János dr., m. kir. kincstári főtanácsos, a TÉBE igazgatója A hétéves háború után kifejlődött intenzív állami élet pénzbeli szükségleteinek fedezésére a magyarság nem igen volt hajlandó. Ezért Bécs oly ipar- és vámpolitikát kezdeményezett, amely a magyar mezőgazdaságot megadóztatta és a magyar vidékeknek akkor a Kárpátok aljában eléggé fejlett iparát visz- szeiejlesztette, úgy, hogy Magyarországot az oszLák, de különösein a cseh és morva ipar gyarmatává tette. Ennek dacára a mai Szlovenszkóban eléggé virágzó ipar maradt, amely csak akkor indult pusztulásnak, amikor a modern korszak kifejlesztette Ausztriában és főleg a cseh történelmi országokban a nagyipart. A múlt század utolsó negyedében a helyzet az volt, hogy a történelmi országok ellátták Magyarországot iparcikkekkel és viszont mező- gazdasági szükségleteik jelentékeny részét — különösen lisztben — Magyarországon fedezték. Az ipari mezőgazdaság ezen viszonya mellett megindultak a különféle tőkeára; ’á- sok is, A történelmi országok tőkefeleslegei részben közvetlen vállalkozások utján keres tek Magyarországon elhelyezkedési lehetőséget, részben pedig a budapesti pénzpiacot táplálták, főleg fixkamatozásu értékpapírok Az^ ipari termékek fogyasztásával kapcso- latosAtiiányt részben a magyar lisztkivitel, vásárlásával. részben pedig a befektetés céljaira itt maradt tőke, záloglevélvásárlás és ezenkívül az elég jelentékeny magyar állampapirfogyasztás ellensúlyozta. A jelen század első éveiben az addig csupán ipari és kereskedelmi vállalatokhoz csatlakoztak már oly pénzintézetek is, amelyek túlnyomóan cseh tőkére támaszkodtak és a prágai pénzintézetek visszleszámitolási ajánlataikkal felkeresték a legkisebb vidéki intézeteket is. Ez volt a pénznek egyik áramlási köre. A másik áramlási kör Szlovenszkő és a mai Magyarország között közvetítette a pénzcserét. A török hódoltság idejében a mai Szlo- venszkó gazdasági ereje meglehetősen érintetlen maradt. A napóleoni háborúk idejében ugv az ottani polgári lakosság, mint a Vág Almpftr* 1796. Alapítm 1796. Horn Lajos utóda, Banská Bystrica SmloTWwkó legrégibb «• legmodar. m*M1 berradaceti k5ip*r gyártelep* Márvény-fllabástrom ernyők és csillárok, egyszerű, sima, valamint művészies szobrász díszítésekkel ellátva, selyem zsinór felszereléssel, nyugodt fényhatásuk folytán a jelenkor legelegánsabb és legelőkelőbb világitói. SÍ 12 Kérjen árjegyzéket. Kfiffiréstelés, > esi szolig fényezés, hemoksngürrésés TÜlanyerSrsl. Művészies kivitelű síremlékek útszéli keresztek, kőszobrok minden könemben. Bútormárványlapók, Kapcsoló táblák. i Iparművészeti munkák: | irószerkészletek, őratokok,- hamutartók, szobor állványok í stb. márványból. Kérjen árajánlatot. „fi GftZDft“ mezőgazdasági szaklap. Bratislava. Pozsony. Vármegyeháztér 11. A haladó gazda nem nélkülözheti! Hérjen mutatványszámot! és Garam alsó folyásánál elhelyezkedett és nagy fejlődésnek indult mezőgazdaság rendkívül meggazdagodott. Jelentékeny tőkefeleslegekkel is rendelkezett. A megtakarított tőkének nem volt elegendő fogyasztó piaca Szlovenszkón. Ezért jelentékeny részük Budapestre és a inai Magyarország területére vándorolt. A szepesi, besztercebányai és pozsonyi intézetek nagy hiteleket nyújtottak a mai Magyarország területén lévő földbirtokokra. A Kassai pénzintézetek jelentékeny rees- co' x.t. hitelt nyújtottak a magyar Alföld kisebb pénzintézeteinek. A magántőke egy részt. a szlovák vidékek felszaporodott intelligenciájának -—apestre és a magyar Alföldre törekvő áramlása vitte magával. A szlovák zsiuok és a cipszerek nem csupán szellemi, hanem anyagi tőkéket is hoztak magukkal. Az ideáramlás magántőkéket hozott Magyar- oiuzágba, SzlovenszKó felé viszont az állami tőke vitte a magyar Alföld feleslegeit a szlovenszkói vármegyék passzív háztartásának feaezése, állami intézmények létesítése, építkezések és az ipar állami pártolása utján a mai Szlovenszkő területére. Az ebből ott keletkezett tőkefelesleg, mint magántőke az alább vázolt folyamat kapcsán ismét visszakerült Budapestre. Egyik irányban kivétel ez áramlás alól csak a Vág alsó folyása körül volt, ahol a nagybirtok mezőgazdasági hitelét a budapesti tőke látta el, úgyszintén a városok és törvényhatóságok hitelszükségleteit a budapesti pénzintézetek fedezték, azonban a nagybirtokok egy részének hiteligényeit és a kisbirtokokét Szlovenszkó intézetei látták el elég olcsó pénzzel. Egy másik áramkör a mai Ruszinszkó fi - vezetett. Ennek tőkeszegény lakosságát és köztestületeit egyrészt Budapest, majd az Uvoobi időben Kisvárda, Nyíregyháza ós lyourecen táplálták. Hozzájárult itt is az állam által a rutén vidékek gazdasági felsegi- tésére irányzott akció kapcsán odaáramló ál- lar ‘ pénz, ak a három pénzforgalmi körnek további m'„......... a monarchia szétomlás megbontotta. Most uj áramkörök vannak keletkezőben, egyrészt Prága és Szlovenszkó, másrészt Szlovenszkő és Ruszinszkó közt. Szlovenszkónak fentebb vázolt tőkegazdagsága lehetővé tette volna, hogy tőkeszükségleteit önmaga fedezze. De a pénz elértéktelenedése és a fixkamatozásu értékek pusztulása a régi Magyarországra támaszkodó iparok fogyasztási piacának elvesztése, valamint az értékpapírpiacon megsemmisült tőkék Szlovenszkó tőkeerejét is alaposan meg- nyiröálták. Ha nem ment volna végbe a földbirtokoknak a háborúval kapcsolatos tehermentesítése, a hitelválság legalább is akkora méretű lett volna, mint a mai Magyarországon. Pozsony egymagában nem tudja táplálni Szlovenszkó tőkeszegény részeit. Ezért kénytelen Szlovenszkó Prágára támaszkodni. Természetes azonban, hogy ez a legutóbbi i ben keletkezett pénzkeringés ma még Ci... vékony ereken keresztül bonyolódik le. ugyanez a helyzet a Szlovenszkó és Ru- srinszkó között kifejlődő pénzforgalmi körre, ír ' előbbinek nincs meg az utóbbi táplálá- v. 7 szükséges elegendő tőkeereje. Ezen áramkör mellett a fa- és terményke. -.skedelemmel kapcsolatban azonban to- v—ra is elég jelentékeny tőkeforgalom játszódik le Szlovenszkó és a mai Magyarország között, Ám a tőke nem ismer országhatárokat és annak kifejlődése az áruforgalommal párhuzamos. Tőke- és hitelforgalom ugyanazon államok között fejlődik ki, amely államok egyéb gazdasági vonatkozásai is elég élénkek. Ma még nincs kereskedelmi szerződés Magyarország és Csehszlovákia között. Ennek dacára a két állam közötti áruforgalom rendkívül intenzív. Annak dacára, hogy az összeomlás elottről származó kölcsönös követeléseit és tartozásokra vonatkozó megegyezés még mindeddig nem jött létre- és a csehszlovák útiam devizakorlátozásai elég jelentékenyek, a magyar és a csehszlovák állam között elég iutenziv tőke- és hitelforgalom fejlődött ki. Az a már említett fa- és termény-