Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)

1926-04-04 / 78. (1116.) szám

1926 április 4, vasárnap. 23 Szőnyegvásárlók figyelmébe!! Mielőtt szőnyeget vásárol, informálódjék az „Oriení" perzsaszőnyeg-.szövödében, Bratlslava, Dostojevskéfio rád 27, (volt Justí-sor} elsőrangú, syönyörii szőnyegek, rendkívül olcsó árban megrendelhetők kiválasztott minták és szinek szerint. bán tartózkodik, nyáron pedig a szlo­venszkói versenyeket és egyleteket járja sorra. Különben is a szövetség elhatározott szándéka a szlovenszkói kérdés rendezése Nem helytálló az az állítás, hogy mi nem tö­rődünk a kisebbségi sporttal, mert a Lawn Ten- nisz Szövetségből egyszer- és mindenkorra ki van zárva a politika. Csupán messze vagyunk a testvér országoktól és a távolság sok minden jóakaratot megsemmit. Főleg akkor, ha az összeketőkapoce sem működik. Magam részéröl semmi akadályt nem látok abban, hogy Szlovenszkón és Ru- szin&zkón önálló alszövetség, vagy két megye dllitassék Jel és azt hiszem, a ■szövetségnek sem lenne ez ellen kifogása. Hiszen ez csak ami adminisztrációnkat könnyítené meg és a szlovenszkóiak javára válna, ami a köz­pont elsőrendű érdeke. Az idén különben tervbe­vettük, hogy a szlovenszkói versenyeket megfelelőlég ellátjuk jó csehszlovák játékosokkal. Az ideális és szigorú versenyszabályzat értelmé­ben nem lenne ugyan szabad minden kis város­ban nemzetközi versenyt engedélyezni. Tudjuk azonban, hogy a szlovenszkőiak rá vannak szo­rulva a magyarországi játékosokra, akikhez a leg­könnyebben is hozzáférhetnek. Emiatt nem alkal­mazkodhatunk tehát a rideg szabályokhoz és engedélyezzük a nemzetközi versenyeket. A szlo­venszkói és ruszinszkól tenniszsport annyira a szivünkön fekszik, hogy úgy Just elnök, mint én részt akarunk venni a szlovenszkói versenyeken, hogy art minden izében kiismerjük és bajain segíthessünk. Ehhez azonban az ottani sporttársa­dalom támogatása szükséges elsősorban. Hiszen Pozsonynak, Kassának, Besztercebányának, Érsek­újvárnak, Rimaszombatnak, és a többi városoknak saját érdekük, hogy igazán szépen fejlett tennisz- élelüket továbbra is épségben és virágzásban tarthassák. * Igen ügyes kezdeményező lépés lett volna, ha a kassai tenniszesők a LTK helyett egyenesen már a kassai szövet­séget alakították volna meg és ezzel utat nyitnak a szervezkedés lehetőségének. —. szlovenszíkói tenniszsport /életerős fa fejlődőképes szervezel. Azőúbán együtt­működés is harmónia nélkül ezt • 1 mii sem ér. Nem elég ugyanit erősnek lenni, de szervezettséggel is kell bírni, nehogy megtörténjék az, ami minden évben, hogy az egyes városok egyszerre rendezik meg ver­senyeiket és ezáltal anyagi károkat okoznak ma­guknak, egymásnak, no meg a szövetségnek is. Mert bizony, tagegyleteink nem fizetik he a versenye­kért járó szövetségi dijakat. Mér pedig a szövetségnek is kell élni valamiből és ezért az idén azok az egyletek, amely kö­telezettségeiknek nem tettek eleget, ver­seny-engedélyt nem kapnak. írja meg ezt kérem és a viszontlátásig l« adja át üdvözletemet a szlovenszkói tcnnisas portnak, a- melynek szebb és jobb jövőre való ébredést kívánok. Több mint egy óráig *artó beszélgetésünk után a parlament hatalmas épületét azzal az ér­zéssel hagytuk eb hogy a csehszlovák tennisz­sport politikájának vezetésé megbízható jó ke­zekben van. Mikyska dr. megnyugató kijelentései megmutatták azt aa utat, amelyen a stlovenszkói tenniszsporlnak fennmaradása éa virigsdta cél­jából haladnia kell, \ ............ Az eszme, amelyet e helyről indítottunk út­nak és ültettünk el termékeny humuszba, kicsirá­zott tehát, erős {zárba hajtani azonban azoknak kell, akik arra Szlovenszkón é> Ruszlnszkón hi­vatottak. Mint mindig, úgy ezentúl ti készséggel adunk helyt minden olyan megnyilatkozásnak, amely a szlovenszkói és ruszinszkól tenniszsport újjáalakulása és fejlődése érdekében életerős eszmét és tanácsot hoz, hogy mire az ezidei köz­gyűlés elérkezik, terjedelmes és lombos fává nöjje ki magát a szlovenszkói sport szervezettsége. Jetiinek Ferenc. 1926-os legújabb gépkocsi-módéi Mignon 11/35 HP — Grand 19/60 HP. Auto-Praga, Praha Vili. FTC—SLAVIA 1-1 '1:0). Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A MLSz jubileumi körmérkőzésének külföldi vendége, a prágai Slavia az FTC ellen kezdte meg szereplé­sét A zöld-fehérek komplett csapattal, a csehek Kratochwillel megerősödve léptek a pályára. A 15.000 főből álló közönség mindkét csapatot egy­forma szívélyességgel üdvözölte. Az első félidőt a budapestiek a széltől támogatva állandó fölény­ben játszák le és a vezető gólt a 16. percben Potya bombalövése szerzi meg. Helycsere után a prágaiak jönnek frontba és a 2. percben Kra- tochwili kiegyenlít. Körülbelül 20 percig Slavia fölény és a 18. percben Soltys lövését a biró nem isemeri el gólnak. Ezután az FTC finisei, 'de győ­zelmi törekvése megtörik a Slavia kitűnő védel­mén' s igy a meccs eldöntetlenül végződött. — Kornerarány 3:2 volt az FTC javára. Mindkét csapat dicséretesen fair és valóságos iskolajátékot produkált. Égner birő a meccset közmegelége­désre vezette- A körmérkőzések eddigi ered­ményei: MTK 2, FTC és Slavia 1—1, UTE 0 pont. Hölgyek és urak figyelmébe I Perzsaszőnyeg-azövő tanfolyam. Legalaposabb, szakszerű kiképzés. „Orieni” szőnyegszövő intézeteben, Bratlslava, Dostojevského rád 27. (volt Justi-sor) r X A* FTC—BEAC mérkőzés ügye. Buda­pestről jedemtik: A Birátestület intézőbizottsága tegnap foglalkozott az FTC—BEAC-inérkőzós ügyével, a BEAC beadványával kapcsolatban, amely mint ismeretes, a mérkőzés megsemmisí­tését kéri azon az alapon, hogy Bartos József biró helytelen ítéletet hozott a mérkőzés folyamán. Az intézőbizottság kimondotta, hogy a megsemmisí­tésre okot nem lát, a birő részéről szabálytalan­ság nem történt, Pesovnikot és Kertészt jogosan állította ki. )(. Priboj játszik a Slavia ellen. Budapestről jelentik: Az UTE hétfői Slavia-meccsén az újpesti csatársort ismét Priboj, az UTE Pozsonyba vándo­rolt válogatott centercsatára dirigálja, aki erre az egy mérkőzésre utazott vissza Budapestre. )( Külföldi futball. Luxemburg—Északkelet- Franciaország 7:1. — Belga szövetségen kívüli válogatott—Északafrika 1:6. — Kamraterna—C.ais Götteborg 8:1. )( A belga jéghockey csapat Antwerpenben az angol válogatottat 6:3 (3:8) arányban legyőzte. X As angol Davis Cup-team Lengyelország ellen Turnbull, Kingsley és Mayes játékosokból alakul, mig a lengyel színeket Cettwertinsky, Klein- adel, Stolarow, vagy Steinerí képviselik. X P■ Várady Ili, Magyarország tenniszbaj- noknője résztvesz a német, francia és angol ver­senyeken. * )( *4 brémpi fedettpálya tentmzverseny teg­nap kezdődött meg. Kehrling Béla lemondott s igy az egyedüli külföldi versenyző a román Mishu. )( Wide és Nvrmi a svéd lapok jelentése szerint júliusban találkoznak egymással a Linnea versenyén 3000 méteres távon. X Patek és Kannhauser nem mennek a bécsi WAC-ba. A DFC vezetőségének sikerült két leg­nagyobb erősségét visszatartani. A DFC különben ma Lausanéban, szombaton pedig Baselben ját­szik. )( A CsAF—MLSz ruszinszkói kerületének hivatalos közleménye. Ungvári sporttudósitónk jelenti: Adott esetből kifolyólag közöljük a ke­rületnek az egyesületek közötti vitás eseteknek birói útra való terelése tárgyában már előbb kiadott határozatát: A fennálló szabályok értel­mében az egyesületek közötti vitás ügyek elinté­zésére a Szövetség hivatott, azt birói útra terelni csakis a Szövetség előzetes hozzájárulása esetén lehet, sőt a már folyamatban levő birói eljárást is le kell állítani a Szövetség további intézkedé­séig. A .Szövetség ezen határzata ellen esetleg vétő egyesület ellen a legszigorúbb eljárás téte­tik folyamatba. Amatőr szóipgszövők ügyeimébe! A legfinomabb perzsaszőnyeg csomózó fonal, a legjobb minőségű alapfonal és beszövő- fonal, tervrajzok és minden, a szövéshez szükséges kellékek kaphatók az „Oriení" szőnyegszövő intézetében. Bratlslava, Dostojevského rád 27 (volt Justi-sor) KőZCjAZMafÁGT1. Pénzforgalom Csehszlovákiával Irta: Nynlásii János dr., m. kir. kincstári főtanácsos, a TÉBE igazgatója A hétéves háború után kifejlődött inten­zív állami élet pénzbeli szükségleteinek fede­zésére a magyarság nem igen volt hajlandó. Ezért Bécs oly ipar- és vámpolitikát kezde­ményezett, amely a magyar mezőgazdaságot megadóztatta és a magyar vidékeknek akkor a Kárpátok aljában eléggé fejlett iparát visz- szeiejlesztette, úgy, hogy Magyarországot az oszLák, de különösein a cseh és morva ipar gyarmatává tette. Ennek dacára a mai Szlovenszkóban eléggé virágzó ipar maradt, amely csak ak­kor indult pusztulásnak, amikor a modern korszak kifejlesztette Ausztriában és főleg a cseh történelmi országokban a nagyipart. A múlt század utolsó negyedében a helyzet az volt, hogy a történelmi országok ellátták Ma­gyarországot iparcikkekkel és viszont mező- gazdasági szükségleteik jelentékeny részét — különösen lisztben — Magyarországon fe­dezték. Az ipari mezőgazdaság ezen viszonya mellett megindultak a különféle tőkeára; ’á- sok is, A történelmi országok tőkefeleslegei részben közvetlen vállalkozások utján keres tek Magyarországon elhelyezkedési lehetősé­get, részben pedig a budapesti pénzpiacot táplálták, főleg fixkamatozásu értékpapírok Az^ ipari termékek fogyasztásával kapcso- latosAtiiányt részben a magyar lisztkivitel, vásárlásával. részben pedig a befektetés céljaira itt maradt tőke, záloglevélvásárlás és ezenkívül az elég jelentékeny magyar állampapirfogyasztás el­lensúlyozta. A jelen század első éveiben az addig csupán ipari és kereskedelmi vállalatokhoz csatlakoztak már oly pénzintézetek is, ame­lyek túlnyomóan cseh tőkére támaszkodtak és a prágai pénzintézetek visszleszámitolási ajánlataikkal felkeresték a legkisebb vidéki intézeteket is. Ez volt a pénznek egyik áram­lási köre. A másik áramlási kör Szlovenszkő és a mai Magyarország között közvetítette a pénzcserét. A török hódoltság idejében a mai Szlo- venszkó gazdasági ereje meglehetősen érin­tetlen maradt. A napóleoni háborúk idejében ugv az ottani polgári lakosság, mint a Vág Almpftr* 1796. Alapítm 1796. Horn Lajos utóda, Banská Bystrica SmloTWwkó legrégibb «• legmodar. m*M1 berradaceti k5ip*r gyártelep* Márvény-fllabástrom ernyők és csillárok, egyszerű, sima, valamint művészies szobrász díszítésekkel ellátva, selyem zsinór felszereléssel, nyugodt fényhatásuk folytán a jelen­kor legelegánsabb és leg­előkelőbb világitói. SÍ 12 Kérjen árjegyzéket. Kfiffiréstelés, > esi szolig fényezés, hemoksngürrésés TÜlanyerSrsl. Művészies kivitelű síremlékek útszéli keresztek, kőszobrok minden könemben. Bútormárványlapók, Kapcsoló táblák. i Iparművészeti munkák: | irószerkészletek, őratokok,- hamutartók, szobor állványok í stb. márványból. Kérjen árajánlatot. „fi GftZDft“ mezőgazdasági szaklap. Bratislava. Pozsony. Vármegyeháztér 11. A haladó gazda nem nélkülözheti! Hérjen mutatványszámot! és Garam alsó folyásánál elhelyezkedett és nagy fejlődésnek indult mezőgazdaság rend­kívül meggazdagodott. Jelentékeny tőkefeles­legekkel is rendelkezett. A megtakarított tő­kének nem volt elegendő fogyasztó piaca Szlovenszkón. Ezért jelentékeny részük Buda­pestre és a inai Magyarország területére ván­dorolt. A szepesi, besztercebányai és pozso­nyi intézetek nagy hiteleket nyújtottak a mai Magyarország területén lévő földbirtokokra. A Kassai pénzintézetek jelentékeny rees- co' x.t. hitelt nyújtottak a magyar Alföld ki­sebb pénzintézeteinek. A magántőke egy ré­szt. a szlovák vidékek felszaporodott intelli­genciájának -—apestre és a magyar Alföldre törekvő áramlása vitte magával. A szlovák zsiuok és a cipszerek nem csupán szellemi, hanem anyagi tőkéket is hoztak magukkal. Az ideáramlás magántőkéket hozott Magyar- oiuzágba, SzlovenszKó felé viszont az állami tőke vitte a magyar Alföld feleslegeit a szlo­venszkói vármegyék passzív háztartásának feaezése, állami intézmények létesítése, épít­kezések és az ipar állami pártolása utján a mai Szlovenszkő területére. Az ebből ott keletkezett tőkefelesleg, mint magántőke az alább vázolt folyamat kap­csán ismét visszakerült Budapestre. Egyik irányban kivétel ez áramlás alól csak a Vág alsó folyása körül volt, ahol a nagybirtok me­zőgazdasági hitelét a budapesti tőke látta el, úgyszintén a városok és törvényhatóságok hi­telszükségleteit a budapesti pénzintézetek fedezték, azonban a nagybirtokok egy részé­nek hiteligényeit és a kisbirtokokét Szloven­szkó intézetei látták el elég olcsó pénzzel. Egy másik áramkör a mai Ruszinszkó fi - vezetett. Ennek tőkeszegény lakosságát és köztestületeit egyrészt Budapest, majd az Uvoobi időben Kisvárda, Nyíregyháza ós lyourecen táplálták. Hozzájárult itt is az ál­lam által a rutén vidékek gazdasági felsegi- tésére irányzott akció kapcsán odaáramló ál- lar ‘ pénz, ak a három pénzforgalmi körnek to­vábbi m'„­......... a monarchia szétomlá­s megbontotta. Most uj áramkörök van­nak keletkezőben, egyrészt Prága és Szlovenszkó, másrészt Szlovenszkő és Ru­szinszkó közt. Szlovenszkónak fentebb vázolt tőkegaz­dagsága lehetővé tette volna, hogy tőkeszük­ségleteit önmaga fedezze. De a pénz elérték­telenedése és a fixkamatozásu értékek pusz­tulása a régi Magyarországra támaszkodó iparok fogyasztási piacának elvesztése, vala­mint az értékpapírpiacon megsemmisült tő­kék Szlovenszkó tőkeerejét is alaposan meg- nyiröálták. Ha nem ment volna végbe a föld­birtokoknak a háborúval kapcsolatos teher­mentesítése, a hitelválság legalább is akkora méretű lett volna, mint a mai Magyarorszá­gon. Pozsony egymagában nem tudja táplálni Szlovenszkó tőkeszegény részeit. Ezért kény­telen Szlovenszkó Prágára támaszkodni. Természetes azonban, hogy ez a legutóbbi i ben keletkezett pénzkeringés ma még Ci... vékony ereken keresztül bonyolódik le. ugyanez a helyzet a Szlovenszkó és Ru- srinszkó között kifejlődő pénzforgalmi körre, ír ' előbbinek nincs meg az utóbbi táplálá- v. 7 szükséges elegendő tőkeereje. Ezen áramkör mellett a fa- és termény­ke. -.skedelemmel kapcsolatban azonban to- v—ra is elég jelentékeny tőkeforgalom ját­szódik le Szlovenszkó és a mai Magyarország között, Ám a tőke nem ismer országhatárokat és annak kifejlődése az áruforgalommal pár­huzamos. Tőke- és hitelforgalom ugyanazon államok között fejlődik ki, amely államok egyéb gazdasági vonatkozásai is elég élén­kek. Ma még nincs kereskedelmi szerződés Magyarország és Csehszlovákia között. Ennek dacára a két állam közötti áruforgalom rend­kívül intenzív. Annak dacára, hogy az össze­omlás elottről származó kölcsönös követelé­seit és tartozásokra vonatkozó megegyezés még mindeddig nem jött létre- és a csehszlo­vák útiam devizakorlátozásai elég jelentéke­nyek, a magyar és a csehszlovák állam kö­zött elég iutenziv tőke- és hitelforgalom fej­lődött ki. Az a már említett fa- és termény-

Next

/
Thumbnails
Contents