Prágai Magyar Hirlap, 1926. április (5. évfolyam, 76-99 / 1114-1137. szám)

1926-04-21 / 91. (1129.) szám

^X^€AI-A\MiÍtAR-HÍRLAE 1926 április 21, szerda. Nógrád az adóprés ellen A losonci járási bizottság a nemzetgyűléstől kéri a kiméletlen adóztatás megszüntetését s a hadikölcsön-törvény revízióját Losonc, április 20. A losonci járási bizottság legutóbbi ülésén Kristóí'f Izidor, a nemzeti párt főtit­kára az alábbi indítványt terjesztette a bi­zottság elé: A losonci járási bizottság elhatározta, hogy felír a nemzetgyűlés mindkét házához a végből, hogy a nemzetgyűlés hasson oda, hogy a pénzügyminiszter a kiméletlen adózta­tásnak vessen véget, hogy utasítsa az összes pénzügyigazgatóságo- kat, hogy a jövedelmi adó kivetésnél a föld jövedelmének megállapításánál egy kát. hold földnek az illető vidéken szokásos ha­szonbérjövedelmét vegyék alapul s hogy az adókivető bizottságok összeállításánál az 1909. évi X. t. c. és az 1916. évi XXVI. t. c. 11. §.-ának rendelkezését szigorúan tartsák be s az adókivető bizottságokat alakítsák újra s a viszamenőleg 1921., 1922., 1923., majd az 1924., 1925. és 1926. évekre jogerő­sen megállapított vagy megállapítandó jö­vedelmi adó megfizetésére minden folya­modónak adassék kamatmentes s az adózó anyagi romlását kimellőző részletfizetési kedvezmény. A végből is felír a járási bizottság a nemzetgyűlés mindkét házához, hogy a ha- dikölcsön rendelkezéséről szóló 1924. évi 216- számú törvényt vegye a nemzetgyűlés revízió alá s határozza el, hogy a volt Oszt­rák-Magyar Monarchiát illetett s 1919. no­vember 1-eje előtt lejárt, de a Csehszlovák köztársaság által behajtott állami adók és kincstári illetékek összegének megfelelő hadikölcsön kártalanítási alap terem­tendő, amelyből a volt Osztrák-Magyar Monar­chiának azon lakosai, akik jelenleg cseh­szlovák állampolgárok és hadikölcsön tu­lajdonos mivoltuk bizonyítva van, arányos és megfelelő kártalanítást nyernének. Ezen határozati javaslatot a járási bi­zottság egyhangúlag elfogadta. III. A szerb Mezzofanti a szlovák nemzetet Rázussal szemben akarja megvédeni Tengeri kigyóvá dagad a Dimitrievics-Rázuspolitikai por — A szerb és francia gróf mű­ködése a szlovenszkói dzsungelben Besztercebánya, április 20. A besztercebányai törvényszék ma tár­gyalta újból Dimitrievics szerb publicistá­nak és Rázus Mártonnak, a nagy szlovák köl­tőnek kölcsönös becsületsértési és rágalma- zási perét, amely már két esztendeje húzó­dik, de ítélethozatalra még mindig nem ke­lült a sor. Dimitrievics egyike azoknak a kalandos egyéniségeknek, akiket a háború utáni idők vad forgataga sodort Szloven- szkóra. Harminchétéves, nagyintelligenciáju, egyetemet végzett ember, akinek Szerbiában — állítása szerint — háza és birtoka volt és anyanyelvén kívül szlovákul, németül fran­ciául angolul, spanyolul, olaszul és törökül beszél. A szerb Mezofanti a köztársaság meg­alakulása után tűnt fel Szlovén szkon és rög­tön kapcsolatba lépett Srobár lapjával, a Slovensky Dennikkel. Cikkeken kivül még politikai röpiratokat is irt, amelyekben durva hangon támadta meg a Hlinka-párt vezető egyéniségeit és a szlovák autonómis­ta mozgalom híveit. Két röpiratában durva és sértő módon irt a költő és politikus Rá- zus Márton ellen is, aki a sértegetések miatt a bíróság elé állította Dimitrievicset. A mai tárgyaláson Dimitrievics vádlott kijelentette, hogy nem érzi magát bűnös­nek, amit irt, belső meggyőződésből irta és bizonyítani, is tudja. Azt az állítását, hogy Rá­zus ártalmára van a csehszlovák köztársa­ságnak, azzal a krokodilus okoskodással bi­zonyítgatta, hogy Rázus cikkeket irt a Ná- rodni Noviny cimü napilapba, már pedig ezt az ügyészség többször elkoboztatta Rá­zus cikkei miatt, tehát Rázus ártani akart a rebuplikának és igy ellensége az állam­nak. Majd a szerb Mezofanti emelkedett pá­tosszal tesz hitet a cseh és szlovák nemzet egysége mellett: „Egységben az erő! — szavalja — a cseh és szlovák egy nemzet és aki ezt kétségbevonja, ellensége a csehszlo­vák államnak11. Ezután Rázus irodalmi munkáiból vett idézetekkel bizonyítgatja, hogy Rázus nem jó szlovák és hogy költeményei nem is köl­temények. A „Prudy" folyóirat egy kriti­káját is előrántja, amelyben a kritikus azt az állítást kockáztatja meg, hogy egy bi­zonyos idő múlva a szlovák nemzet szégyelni fogja magát a Rázus költeményei miatt. Dimitrievics támadó beszéde annyira felháborította a termet szinültig megtöltő szlovák hallgatóközönséget, hogy állandó köz­bekiáltások röpködtek a vádlott felé és az elnök többször a terem kiürítésével fenye­gette meg a hallgatóságot- Az elnök el­rendelte félórás szünet idején a szlovákok hevesen rátámadnak Dimitrievicsre, aki cinikusan mosolyog és folyton ezt ismételge­ti: „Minden becsületes szlováknak cseho­filnek kell lennie". Dimitrievics viszont szintén rágalmazás miatt perelte be Rázust, mert ez a Národni Novinyban azt irta róla, hogy fizetett kém, akinek szlovenszkói működése hiénizmus és az ilyen alávaló embert ki kellene tolon- colni Szlovenszkó területéről. Az elnök kérdésére Rázus is kijelenti, hogy bizonyítani akarja állításainak igazát. Ügyvédje, Bazovszky Lajos dr. tanukkal tudja igazolni, hogy Dimitrievicset a kor­mány fizeti. Buday dr. nemzetgyűlési képvi selőnek és Vojtassák püspöknek Dimitrie­vics mint szerb gróf mutatkozott be, a bíró­sághoz intézett több beadványában pedig francia grófnak irta magát alá. A Slovensky Dennik egyik számában Dimitrievics maga hivalkodik azzal, hogy Vojtassák püspök­nek hamis néven mutatkozott be. Dimitrie­vics ezzel szemben szintén tanukat jelent be, ezért az elnök a tárgyalást elnapolta. A tengeri kigyóvá dagadt pör újabb tár­gyalása julius hónapra várható­Reflexiók a ,klauzulás perchez A szlovák nemzet turócszentmártoni deklarációjának és az 1918-iki októberi eseményeknek megvilágítása III. mély", de azt tudom, hogy például a kassai szín­ház mégis, lelekköuyviieg is az ő javára van beke­belezve. De hát?... Veteres migrate colom! — Vagy van erre egy magyar közmondás is: „Fogadd be..." — Azért mégis, ha van demokrácia, azt a jogos tu­lajdonost ta-láu csak illenék megkérdezni: befo­gadsz-e a házadba vendégül? És illenék biztos/iíé- kot nyújtani: nem verlek ki belőle! jer Ha aztán ez nem lehetséges, mert hát a presz­tízskérdés fontosabb, mint a lelki szükség, jöhet a pro secundo: Két dudás nem fér egy csárdá­ban, építsünk egy másik csárdát! — De ki építse? A gazdaságilag is tönkretett, koldus magyarság, vagy az állam, amelyik tejbe-vajba füröszti a ki­váltságos nemzet színészetét? Persze, a felelet ké­zenfekvő: Ha akartok színészetet — mi jól érezzük magunkat a szinház(-atok-)ban —, építsetek ti! Jól van! Fecskeszokás, hogy mikor a veréb tanyát üt a fészkében, épét egy újat. A szegény lerongyolt ma­gyarság megépítené a maga színházát, de ki bizto­sítja arról, hogy az a fentebb említettem hibás bit, hogy a magyar és szlovák színészet riválisai egy­másnak, nem akadályozná-e meg, hogy akár Kas­sán, akár Pozsonyban egyszerre játszók a két tár­sulat? Addig, amíg ezt írásban nem adják, kár egy téglát vetniI & íis ennek a ferde hitnek a megfogamzásában bűnösek vagyunk magunk is. Úri tempó volt, ga­vallér gesztus, hogy: megtöritek, elvették fejünk fölül a házat, adófilléreinket mind odaadták annak a rossz testvérnek, aki kenyerünk javát megette s mi mégis kezet nyújtottunk neki. Eljártunk a f-zinházba, ócska, elcsépelt operetteket hallgattunk, amiknek szinrehozásáért anatémát kiabálnánk a m i direktorunkra, végigültük az előadást, amit meg nem éntettünk s ezzel legalább is vajat ken­tünk a szlovák színészet biztos kenyerére. Szép volt, magyar, nemes tett volt, de nem volt — o]-:os cselekedet. Igaz, hogy bajos lett volna nekünk, egyenesszivü magyaroknak azt csak sejtenünk is, hogy ezt a testvéri kézfogást félre magyarázzák s kihasználják ellenünk. De így lett. Hirdetik urbi et orbi, hogy nincs szükség magyar színészetre, mert a szlovák színészet kielégita a magyar közön­ség igényét is. Hogy ebben szofizma van, azt, aki mondja, nem bolond az orrára kötni másnak s aki hallja, nem látja, mert a ténj^ek külső, hazug for­mája eltakarja a valóságot.-Q­Ütött a tizenkettedik óra s ha nem támadjuk meg a bajt gyökerében, azt moríiumimjekoiőkkal: rirágzáporral és bizalmi nyilatkozatokkal, szépség- ílastrammal meggyőgyoitani nem lehet. Tisztázni kel a kérdéseket: 1„ engednék-e mondjuk Kassán a magyar és szlovák színészetet egyszerre működni s ha igen, föl kell építeni a magyar nemzeti szán­házat Kassán! De szép, meghódoltaltóan nemes gesztus volna az állam résziről, ha ehhez ő adná (vagy inkább visszaadná!) az alapkövet, — mond­juk, biztosítaná az állami költségvetésben a színé­szet támogatására szánt összegnek a magyarság számarányához mért hányadát -*• (melyhez — mel­lesleg megjegyezve — volna egy kis jogunk, hiszen mi is hozzájárulunk az adózásunkkal) — a magyar színház fölépítésére! 2. Van-e joga mondjuk Eperjesnek, Iglónak magyar színészethez? Ez a két város ugyanis évek óta várja, kéri a magyar színészet bebocsát'tatását s nem kapja meg, — mert papiroson nincs meg a 20% magyar kisebbsége. Hogy tényleg megvan, azt bizonyítják az ott rendezett műkedvelő előadá­sok fényes anyagi és erkölcsi sikerei. De ez, azt hiszem, mellékes is, akár van 20%, akár niincs, ez irányadó a kérdésben nem lehet. Prágában csak nincs meg a 20% — és ott játszhaitik a magyar tár­sulat, Eperjesen nem. Ez törvénycsavarás, semmi más. Az alkotnianytörvény kisebbségi jogokat biz­tosító 128. §. (3.) pontja igy szól: „A csehszlovák köztársaság állampolgárai az általános törvények korlátái közt bármely nyelvet magán- és kereske­delmi érintkezésben, vallási dolgokban, a sajtóban és bárminemű kihirdetésnél, vagy a nyilvános népgyüiéseken szabadon használhatnak." A 20%-ra csak a hivatalos nyelvhasználatot korlátozza — a jogadás leple alatt — a nyelvtör­vény, sem itt, sem ott nem esik szó a kulturá­lis nyelvhasználatról! — Ez a törvények nagy hiá­nyossága, amit pótolni kell! Ha másképp nem le­het, közigazgatási bírósági döntéssel. A kérdés egyszerű: a magyar kisebbség kulturális élete — tehát a színészet is — hová tartozik? A magán­érintkezés körébe, vagy a hivatalos nyelvhasználat körébe? Azt hiszem, a felelet oly kétséget kizáró, hogy meg sem kell mondanom. ser Mégegyszer: Otthont, saját otthont a magyar színészetnek Kassán! — A magyar színészet bebo- csáltatását oda, ahol kérik! (Trenosénbe, vagy Lip- tószentmiklósra úgy sem fog elmenni magyarul ágálni senki, — nem bolond!) Ez a két arkánum segíthet a nehéz-beteg ma­gyar színészeten, minden más tüneti kezelés, ami­től vagy elpusztul, vagy — morfinista lesz! — Uj vyborválasztásra készülnek Ragy­mihályban. Nagymihályi tudósítónk jelenti: Nagymihály területi nagyobbodáson esett keresztül s hogy az újonnan becsatolt rész is képviseleteket kapjon a városgazdasági ügyek vitelénél, uj vyborválaszíás vált szük­ségessé. Eddig 10 párt adta be jelelő-listá- iáu míg a vybor 36 tagból fog állani. A 36 tagsági helyből körülbelül 24-26 helyet a kereskedők és iparosok pártja fog elnyerni. Hatalmas korteskedés és plakátharc indult meg. daszi uszKar vaKon mrt Hodzsanak es tár­sainak, biztosra vette, hogy velük megegyezik a keleti Svájc — eme vesszőparipája — megalakítá­sára. Meghívta Hodzsát és néhány hü társát tár­gyalásokra és midőn ezek már Prágában és Becs­ben tisztán látták a helyzetet, leültek Jászival a tárgyalóasztalhoz s rábírták arra, hogy ismerje el a turócszentmártoni nemzeti tanácsot, illetőleg annak elnökségét a szlovák nemzet egyedüli és kizárólagos reprezentásának s azután jelentse ki, hogy a szlovák oknak a teijes autonómiát megad­ni hajlandó. Jászi megtett mindent Hodzsa óhaja szerint. Ez természetesen csak azért történt, hogy az időközben megtartott számos szlovák népgyü- lésen elhangzott tiltakozást elhallgassák s a meg­alakult keleti szlovák nemzeti tanács határoza­tait elnémítsák, illetőleg végrehajtásukat meg­aka dályozzák. Jászi Oszkár tényleg kijelentette a szlovák nép széles rétegeinek sok megbízottja előtt, hogy nem ők, hanem egyedül Hídzsa, Srobár és társai kizárólagos reprezentásai a szlovák népnek. Hod­zsa erre megszakította a tárgyalásokat Jászival aniaz ürügy alatt, hogy Prágából kell lovábbi in­strukciókat kérnie. Mint aki jól végezte dolgát, nagy örömmel sietett Jászi e nyilatkozatával Prá­gába, hol hasonló nyilatkozatot kapott és e kef­kormánytöl egyformán elismert szervezet, mely az önrendelkezési jog alapján kizárólagos joggal kimondhatta a szlovák nemzetnek elszakadását Magyarországtól. Ezzel eldőlt Szlovenszkó sorsa. Csak igy érthető meg a deklaráció szinte gyerme­kes tiltakozása, hogy a szlovák nemzet nevében nem jogosultak nyilatkozni sem a magyar kor­mány, sem a törvényhatósági képviselőtestületek, sem a szlovák népgyülések, hanem egyesegyedül a Turócszentmártonba okt. 30-ra összehívott 105 tagból álló alkalmi társaság, mely más deklarációt fogadott el, mint amely tényleg a nyilvánosság előtt a szlovák nemzet „magna chartájaként" meg­jelent! Végtelenül érdekes a deklaráció indokolása, hogy miért nem jogosult a magyar kormány, hogy a szlovák nép nevében nyilatkozzék. Nem jogosult azéi't, mert: nem engedte, hogy szlovák emberek a közszolgálatba és hivatalba jussanak s Magyarország feudális alkotmányával és politiká­jával anyagilag tönkretette és kizsákmányolta a szlovák népet. A józan gondolkodó ember önkéntelenül fel­veti a kérdést, hogy miért tárgyalt mégis Hodzsa ur és társai s miért csikarta ki a „Magyarországon élő nemzeti kisebbségek önrendelkezési jogát elő- késziitŐ miniszter": Jászi Oszkár barátjától a fent- emlitetlt nyilatkozatot? Hát Hlinka, Kmetyko. 7Vojtassák urak megfeledkeztek-e teljesen akkor arról, hogy Magyarország priniási székében egy szegény szlovák földmives fia ül, ki sohasem ta­gadta meg szlovák eredetét és legalább is úgy kezeli a szlovák nyelvet, mint ők maguk? Nem találkozott a 105 férfiú között egyetlen egy is, ki rámutatott volna a deklaráció 3-ik pontjának má­sodik bekezdésében foglalt szinte kiáltó ellent­mondásra, hogy: a szlovák nép a hallatlan elnyo­más dacára a nemzeti kultúra olyan fokára emel­kedett, hogy nem lesz kizárva a Népek Szövetsé­géből ... s hogy saját erejéhez képest hozzá fog járulni az emberiség általános haladásához?! Hát a Stodolák és más gyárosok megfeledkez- tek-e teljesen arról, hogy mit tett és áldozott a magyar kormány a szlovák ipar érdekében? A liptószentmiklósi bőrgyárosok vagyona és jóléte vájjon honnan eredt? Tán Wolfíner Tivadar bu­dapesti gyáros kollégájukat kérdezzük meg? Vagy pedig Krompachot és a többi „fényesen álló" gyártelepet? Nem hallottak az urak sohasem a felvidéki kirendeltségekről? Tán többet ér a mű­trágya adó, — no meg az „obilny ustav"? Ivánka Milán dr. ur a Husek féle „klauzulás" perben nagy védbeszédet mondott a „Talpra ma­gyar" kliense érdekében. Megrögzött szokásához híven felült vesszőparipájára, azaz — pardon — a „disznó magyarokra" s alaposan megsarkan- tyuzta őket, hogy Kossuthot, Petőfit és Madáchot erőszakosan megmagyarositották. Oh, te bájos „gáncs és félelemnélküli lovag", miért nem lova­goltál vissza a múltba? Lám a Zrínyiek horvá- tok, a Hunyadiak oláhok, a Dugonicsok szerbek voltak, de épen ha ez igaz, vájjon nem bizonyit- ja-e ezen férfiak élete, a vér, melyet a hazáért on- totttak, a hely, melyet irodalmunkban elfoglal­nak, hogy a szellem, mely most annyira megza­varja a te és sok társad agyát, előttök egészen is­meretlen vala? Vagy lovagolj fel Turócba a „Jor­dán" földjére, melyet ősöd a magyar királytól ka­pott „draskóci és jordánföldi" nemesi címmel együtt, siess a sajói ütközetbe, nézd, hogy menti meg királya életét egy másik „András nevű" ősöd, azután rohanj Győr alá, mert ott a németek ellen három ősöd is: Péter, Pál és Mikó a király szemei előtt halálosan megsebesült. Ilyenek vol­tak mindig a „disznó magyarok", — potom áron, egy néhány csepp vérért kaptak maradék-birto­kokat! Jutott-e valamikor egy magyar embernek az eszébe a szlovákok legnagyobb költőjét Országh Pál-Hviezdoslavot, mint elszlovákositott magyart visszareklamálni? Magyarország legel ők élőin) iro­dalmi egyesülete a „Kisfaludy társaság" lelkese­déssel választotta meg tagjának a szlovák nép e halhatatlan költőjét. x Hát ti Pauliny-Tóthok, ülés és Plátó, ha már csak platonikus a szerelmetek a légi magyar ne­mes őseitek iránt és hisztek a deklarációban, amelyet aláirtatok: változtassátok meg legalább neveiteket „Pauliny-Slovákra"! A klauzulás per kapcsán, levonva annak ta­nulságait, rávilágítottunk az 1918. okt. 30-iki ese­mények némely fázisára. Az ezen időt megelőző a utána következő események aktái még hétszeres pecsét alatt őriztetnek, még nem érettek a közlés­re. De rövidesen eljön az idő, amidőn a porlepte akták kikerülnek a nagy nyilvánosságra, — s ámulni fognak a magyarok, de legjobban szlovák testvéreink! Előizelitőül egyelőre elég ennyi is. S a tanulság? Rrcméry István ur a fentemli- tett reflexióban a, többek között ezeket is Írja: „A bírói jegyzőkönyvből (klauzulás per) — saj­nos, hogy nincs sztenografálva, — rekonstruálni lehet az 1918 okt. 30-iki események lefolyását, — helyenként egészen részletesen. A nagy idők tör­ténelme számára maradt az." Hogy miképen fog majd a történelem ítélkez­ni e nagy idők eseményei felett, azt természete­sen nem tudjuk. A klauzulás per behatása s ta­nulságainak levonása után egy tényt már most lehet teljes bizonysággal leszögezni: 191S. évi ok­tóber 30-án 105 pár kéz beraktározta a derék szlo­vák nép minden Vágyát és reményét egy kis és törékeny hajócskára s azután kilökte azt, önsor­sára bízva az emberi szenvedélyek vihara által a végsőkig felkorbácsolt élet tengerére, — s eddig még nem érkezett hir e hajócska sorsáról. A mentőhajő gyorsan elindult a megkeresé­sére, kormányát erős ember, Hlinka András keze irányítja, de miután a reménység hajócskáját ugyanez a kéz segítette kilökhi a háborgó tenger­re s annyira sem volt óvatos, hogy még azt sem vette észre, hogy a hajócskát közvetlen elindulása előtt valaki átfestette: eleddig sem tudta megta­lálni. — A keresztény szocialista párt szervezkedése Nyugatszlovenszkón. Vasárnap Felsőjaltón alapítot­ták meg a keresztényszocialista párt földmunkás­szervezetét. Ugyancsak megalakult, a szögyéni ke- resztényazocdoílista pártszervezet. A somcrjai járási pártvezejtőség szántén most alakult újjá és járási elnökké Oberkoffer Ignácot választották Somorjá- ról. Megalakították a gazda-, iparos- és kulturosz- táilyt is. A helyi szervezetek utján mozgalmat indí­tanak, hogy a képviselőtestületek határ oza tála g til­takozzanak a földreform igazságtalan végrehajtása ellen. Felárnak az országos központhoz, hogy az „A Nép" cimü pártlapot minél előbb Pozsonyban jelentesse meg. Április 25-én Somórján Rákóezi- ünnepet rendeznek és május havában nagy nép- gyűlést készítenek elő. A komáromi villamos.világítás ká­beleit most rakják le. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi villamos világítás még ez év első felében teljesen készen lesz. A villamos erőtelep felszerelési munkálatai teljesen elkészültek, most pedig a kábeleket rakják le a város főbb útvonalain. A város szerződése szerint a munkálatoknál csak helyi munkásokat szabad alkalmazni a szo­kásos munkabérek mellett. Iős megegyezés alapján meghozatta 1 urőcszént- mártonban az ismert deklarációt, mely szerint a Szlovák Nemzeti Tanács úgy a magyar mini a cseh 4

Next

/
Thumbnails
Contents