Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)
1926-03-07 / 55. (1093.) szám
12 ^»K<jüUiVVAfiiíaRHIIUíAE 1926 március 7, vasárnap. — Megérkeztek a szalonkák. Pozsonyi tudósítónk jelenti: A tegnapi enyhe idővel megérkeztek Szlovenszkóba a szalonkák. Az első szalonkát tegnap Szentistvány Ádám jégkárvizsgáló igazgató lőtte Ligetfalun. — A Kadlecsik-bünpör egyik védője lemondott. Pozsonyi tudósitónk jelenti: A március 15-ére kitűzött Kadlecsik-féle rablógyilkossági tárgyalás egyik védője, Simko- vich Pál dr. egészségi okok miatt lemondott a védelemről. Simkovics dr. Tomanovics Mihály vádlott védelmére volt kirendelve. Helyébe valószínűleg Kovács Lajos dr. ügyvédet rendelik ki védőnek. A főtárgyalásra 120 belépőjegyet bocsátanak ki, de a közönség aligha jut jegyhez, mert az ülőhelyeket jórészt a csendőr- és rendőriskola hallgatói részére foglalták le, ezenkívül az ügyvédi kamara is sok jegyre tart igényt. A tárgyalást két napra tervezik, de nincs kizárva, hogy három, esetleg négy napig is eltart. — Szanatórium „Caritas“, Bratislava, Torna-utca (Telocvicná ul.) 18b. Szülészet, nőgyógyászati-sebészeti műtétek, női bajok speciális gyógykezelése, diatherma, kvarc* fénykezelés, Wassermann-állomás, Sachs Ge- orgi, Melnickereakciókkal, hisztológia, bakteriológia, vizelet-, vérsejtvizsgálatok. Szülési pausál 8 napra II. osztályon, normális szülés esetén, orvosi ellenőrzéssel 1000 korona. Telefon: 28—95. Bágyadt, levert, dolgozni képtelen egyéneknél a természetes „Ferenc József" keserüviz szabaddá teszi a vérkeringést és emeli a gondolkodó- és munkaképességet. Beható kórházi kísérletek alapján | bebizonyult, hogy a Ferenc József viz ! neuraszténiás betegeknél is rendkívül jótékony hatású hashajtó. Kapható gyógyszer- tárakban, drogériákban és füszerüzletekben. — Oláhcigány lókupecek garázdálkodása. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Demkó Barna petruspusztai bérlő a napokban lovat cseI rélt a Jánosi határban tanyázó oláhcigányokkal. A cserének nyomban hire ment és kitudódott, hogy az oláhcigányok lopott lovat sóztak a bérlő nyakába. A megindított nyomozás kiderítette, hogy a kupeckedő cigányok egyik társuktól két lovat loptak el s azok egyikét cserélték el a Dankó Barnáéval, a másikat pedig az állomás melletti tónál agyonverték a csendőröktől való félelmükben. — Modellek eladása, elegáns délutáni és estélyi toalettek és öltözékek elkészítése csak Balatka és Stepánek cégnél, Prága II., Zsitná 45. — A puttonyosok fuvarosa meg a rond- törvény. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Her- da Imre pozsonyi fuvarosnak a főpályaudvaron olyan vállalkozása van, hogy a falvakból érkező puttonyos asszonyokat pár hatéért a i városba hozza egyfogatu kocsiján. Egy idő j óta a „benszülött* Herda igen lecsúszott üzJe- ! tével. Akadt ugyanis egy kcnkurrense, egy : Prágából ideköltözött fuvaros, aki ol csobban vitte a puttonyosokat a városba. EföiöPi elke- j seredésében Herda az utcán szidalmazta a : cseheket, meg a szlovákokat, akik „elveszik a szegény ember kenyerét'4. A Necid-tanács ma 14 napi fogházra Ítélte az elkeserdett fuvarost. — A nagyváros fertőjéből Pozsonyból jelenti tudósítónk: Havlicsek Ferenc rovottmul- tu ügynök arra kényszeriteíte K. Antónia tizenötéves menyasszonyát, hogy más férfiakkal ismeretséget kössön. Az igy szerzett pénzt elszedte tőle. Havlicseket. a rendőrség nemrég letartóztatta. Pénteken állították a bíróság elé, de miután a tanúként beidézett szerencsétlen leány nem jelent meg, a tárgyalást elnapolták. xx Bencdettó Croce: A politika elemei. A nagy olasz filozófus sokoldalú vizsgálatai közben eljutott a politikához, is, persze nem a szó köznapi értelmében. ölért ő tanulmányaiban a politika filozófiájának legnagyobb problémáit foglalta össze abból a célból,’hogy atkáimat adjon az olvasóknak azok végiggondolására. Egy mély és eredeti szellem szól ebből a könyvből a müveit emberhez, felmutatja előtte a politika erkölcsi jellemét. Különösen meg- ragadók a könyvben azok a fejezetek, melyek Machiavelli és Rousseau politikai eszméit fejtegetik s példát adnak arra, hogy miképpen lehet és kell végiggondolni a politika filozófiájának történetét. Minden müveit ember gondolkodik politikáról s ezért minden müveit emberhez szól korunk egyik legnagyobb gondolkodójának ez a kis könyve, melyet Révay József kitünően fordított magyarra. A Franklin-Társulat Kultúra és Tudomány sorozatában megjelent könyv ára kötve 19.50 korona. — Három harcias amazon a bíróság előtt. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Három nagyszombati asszony állott tegnap a pozsonyi büntetőtörvényszék előtt csehek elleni izgatással vádoltan. Masz- nik Lujza szobafestő, Dufek Anna kőmives és Sronk Ilona- cserepező feleségei valamiért nagyon megharagudtak Buchta Károlyra, mert az utca közepén éktelen lármát csapva, a cseh Buchta cég nemzetségét jól összeteremtettéztók. Nem is gondoltak rá, hogy a rendtörvénybe ütköznek és tizennégynapi fogház lesz ezért a büntetésük. A harcias amazonok az Ítéletet indignálódva vették tudomásul, csak akkor nyugodtak meg, amikor megtudták, hogy a büntetést egy évre felfüggesztették és igy nem kell ülniök. — Aki a hadbíróság összes ablakait beverte. Pozsónyból jelenti tudósítónk: Zsilikovszky József 28 esztendős burszeptmiklósi napszámosnál házkutatást tartottak a csendőrök, mert lopással gyanúsították. Zsilikovszky egy kocsirudat fogott á csendőrökre ég ki akarta őket verni a házból. Kedvese: Havir Berta is segítségére sietett, mire a csendőrök a „túlerő44 elől megfutottak. Zsilikovszky és a leány ma került a pozsonyi büntetőtörvényszék Necid-tanácsa elé. A hatóság elleni erőszak vádján kívül azzal is vádolták a brutális legényt, hogy 1924-ben, amikor a pozsonyi hadbíróságon be nem vonulás miatt letartóztatásban ült, a hadbíróság fogházának ötvenhat ablakát beverte. A bíróság hathónapi börtönre ítélte Zsilikovszkyt. Havir Berta hatheti fogházat kapott. — Keppich dr. Cottage-Szanatóriuma, Bratislava, Védcölöp-ut 47. (a Kecske-kapunál), sebészeti betegek részére. Telefon 14—76. — A folyóból kimentett gyermek. Rima- szombati tudósítónk jelenti: A közeli Jánosi község vízimalmánál tegnap felügyeiét nélkül játszadozott Varga István földműves kétéves leánykája. Egy őrizetlen pillanatban a kisgyermek bezuhant a Rimába és a meg- duzzadt folyó mintegy kétszáz méternyire sodorta magával. Sikoltozásaira figyelmessé lettek a malomban és sikerült az utolsó pilláiban még élve kimenteni a folyóból. Azonnal orvosi segélyben részesítették, de a kisgyermeknek az ijedtségen kívül semmi baja nem történt. — Lábfájdalmak, lábelgörbülések (O- és Xlábak, veleszületett csipőficamodás, dongaláb, lúdtalp stb.), rheumás megbetegedések, bénulás utáni zsugorodások eredményes kezelésben részesülnek. Weil Miklós dr. Testegyenészeti intézetében, Bra- tislava-Pozsony, Védcölöp-ut 51. sz. — Gyógytorna rossz testtartás, hátgerincelferdülések ellen. — Rendelés: hétköznap 10—12-ig, délután 3—5-ig, vasárnap és ünnepnap délelőtt előzetes bejelentés esetén. Telefon: 25—96. 3545 — A vőlegény rejtélyes halála a lakodalom előtt. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Ihnát István száldobosd legény javában készült a napokban, megtartandó lakodalmára. Az esküvő napján a szomszédos Szeklencére ment, hogy a lakodalomra cigányt fogadjon. Szeklenoéről a vasúti töltésen indult vissza falujába. Barátainak azonban feltűnt, hogy a vőlegény feltűnő hosszú ideig maradt távol. Keresésére indultak s a vasúti töltésen borzalmasan összeroncsolt hulláját találták meg. Megindult a nyomozás, hogy a vőlegényt a vonat gázolta-e halálra, vagy gyilkosság áldozata. „!za“ Szépségápolás „Iza" Az „IZA“ tavaszi tanácsai. Ajánlom a nagyrabecsült hölgyeimnek a komoly arcápolási Szeplő elleni garnitúra 37.— 'Mitesszer és pattanás elleni garnitúra 37.— Hajápoló garnitúra 47.— Szemápoló garnitúra 37.— 'Mindennapi toilette arcápoló garnitúra 47.— Vörös orr s vörös arcerek ell. garn. 37.— Hajtalanitó garnitúra 37.— Kebelápoló és fejlesztő garnitúra 77.— Libabőr elleni garnitúra 40.— IMonoton petyhüdt arcbőr ell. garnitúra 37.— Bőrujitó garn. (Iza-rekordszerek) 80.— Újdonság: IZA-féle szénsavas arcfürdő és arcgőzfürdő zsíros és lyukacsos arcuak részére. Szakszerű és alapos kioktatás. Egy garnitúra 25-szöri arcápoláshoz elegendő, ára 37 korona. Orr- és ujjformálók, valamint homlok-, nyakránc stb. simító bandageok, a legjobb típusúak, állandóan raktáron. A fenti garnitúrák a legkiválóbb szerekből vannak összeállítva. Tessék pontosan körülírni az arcát s bármilyen arctisztátalanság ellen küldök megfelelő garnitúrái pontos használati utasítással, postán, utánvét mellett. A köteles diszkréció miatt levelzésünk és küldeményeink cégjelzéstelenek. Naponta postai szétküldés „Iza“ kozmetikai intézet Bratislava, Stefanik-ut 19. II. Művészet-irodalom, — a —ctc——...............—< Boromisza Tibor festőművész érsek újvári kiállítása — A P. M. H. munkatársától — Érsekújvár, március 6. Boromisza Tibor modern piktor, de óvatosan kerüli a szertelenségeket. Nem köti semmi konvenció, sem a régi iskolák idejétmúlt megkötöttsége, sem az uj irányok divatja. Igazi művész, aki önmagában kutat s saját magából bányász ki uj invenciókkal uj kifejezéseket. Ezért uj és ezért modem. Nem volt hálátlan stúdium megfigyelni, hogyan fogad egy kisváros művészileg kevéssé iskolázott intelligens közönsége egy uj művészt, akire elfogultság nélkül tekint. Miként fog hatni a fotográfiákhoz szokott szemekre az a nem mindennapi, egészen sajátos, mégis naturalista kifejezése a természeti' szépségeknek, ami Boromiszára a legjellemzőbb. Nem fogja-e megdöbbenteni az embereket a színeknek az a soha nem látott bujasága, a levegőnek, a napsugaraknak a testi kifejezése, vagy az emberek ábrázolása — például a „Kaszálókénál, vagy a „Szénagyüjtök“-nél —, ahol az arcok, a jellemek elmosódoltak s a művész minden figyelme a mozgás, a munka életteljes lendületének a kife- jezérére összpontosult. Érsekújvár városában nagy esemény volt Boromisza Tibor kiállítása. Nemcsak azért, mert megszólaltatott egy rendkívüli művészt, hanem, mert nagyjában megértette ennek a rendkívüli művésznek a rendkívüli erejét. Szokatlan a volt a kifejezésnek ez a zsanéré, de érdekes és megkapó és a hatása nem nyomnélküli. Társadalmi és művészeti eseményszámba ment Boromisza kiállítása. Ott volt csaknem mindenki, aki Érsekújvár szellemi életében számottevő szerepet játszik. A vernissage ünnepies megnyitóját az ősz Jaksits Lajos dr., az érsekujvári orvosi kar nesztora mondotta; csupa ötlet, szellem és imponáló mélység volt ez a rövid, megkapó beszéd. Aztán „a néma képek beszeltek'4. A tájképek pazarló szinpompája kapta meg legelőször az embereket. Keleties bujaság, a természet nagy szeretete, megértése és egy-egy hangulatnak felülmulhatatlanul lágy, plasztikus kifejezése volt az, ami a legjellegzetesebbnek látszott Boromisza művészetében. A legnagyobb publikuma az „önarcképének volt. A forradalmi idők alatt készült ez a grandiózus alkotás. Kifejeződik rajta a forradalom egész pszycbéje. Elől a művész áll révedező, jövőbelátó, rajongó tekintetével, mögötte a felszabadult tömeg kavarog, a háttérben forradalmi tüzeket gyújtanak. Félelmetességet, rajongást, őrületet, hitet, szenvedést, önfeláldozást — a forradalom egész lelkét kifejezi ez a kép. Érdekesek voltaik azok a portréi, amelyeket Érsekujvárott készített. A művészeti irányok egész skálája volt megfigyelhető, a konzervativ naturalizmustól az expresszionista tanulmányfejig, bár a naturalista iskola alapja mindegyiken meglátszott s meglátszott a legszélsőbb kifejezésü alkotásokon is a művész jellegzetes egyénisége is. A kiállításnak — amelynek egész jövedelmét jótékony célra fordították — több, mint 500 látogatója volt, ami kisvárosi vonatkozásban igen respek- tábilis számnak mondható, (s. d.) . -SzinHÁZ-ZEim ■ Ján Hermán hangversenye Pozsonyban A cseh zenevilág nem bővelkedik zongoristákban. Az apróbb tehetségek, akik úgy a közelmúltban, mint a régmúltban föltűntek, nem tudtak nagyobb hírnévre vergődni, sőt némelyiknek Prágán és Brünnön kívül alig ismerték a nevét. Nem akarjuk ezen jelenségnek okait kutatni, csak megállapítjuk azt, hogy a nagy, nemzetközi, relációban is számottevő Sevcsik, Kubelik, Prihoda hegedűművészek mellett ekvivalens zongoraművészek hiányoztak a cseh zenei életből. Azonban az Osve- tovy Sváz pre Slovensko legutóbbi rendezésén alkalmunk volt olyan zongoraművészt megismerni, aki mint művész és pedagógus talán hivatva van arra, hogy ezt a hiányt betöltse és a jövendő cseh zongoraművész generáció kipépzéséről gondoskodjék. Ján Hermán a prágai cseh állami zeneakadémia zongoratanára nagystilusu, rendkívül temperamentumos zongorista. Keményen férfias, vakmerőén nyers játékmodorával Beethoven E-dur szonátájának első tételében némi idegenkedést keltett, ám a következő tételekben, de főleg az utolsó tétel változataiban (VI. Tempó I. dél téma) megmutatta, hogy másképpen is tud. Itt finom volt, gyöngéd és poétikus, igazolva azt a tételt, hogy a látszólag nyers, túlontúl férfias erőteljesség nem jelenti egyúttal a puhább érzelmek hiányát. Három zeneszerzőt játszott Ján Hennán és előbbi állításunk megerősítéseképpen nem érdektelen megállapítani, hogy ez az acélosan kemény szenvedélyes muzsikus éppen Debussy sejtelmesen meseszerü tompáncsillogó zenepoémáit szólaltatta meg legszebben. A „La cathedrale engloutie“ édesen álmodó morbid szépségét, a „Reflets dans 1‘eau" kápráztató hullámzását, a „General Lavine'4 (a „Child- rens Corner“-ből) nyekkenő excentrikusán fura cake-walk-ját régen, sőt bátran mondhatjuk, itt Pozsonyban még soha nem hallottuk ilyen tökéletesen. Debussy raffináltan kifinomult, párisiasan bizarr álomvilága után a manapság már mintegy a klasszikusok sorába emelkedett Smetana úgy hatott, mint a legmagasabb fözőmüvészet habtejszines, gesztenyepíirés, glazuros tortakölteménye után az egyszerű , de a mindennapi élethez mégis fontos köménymagos házikenyér. És itt Smetana nyárspolgárain kedves darabjaiban Ján Hermán, aki Beethovennél kemény, erőszakos, majd gyöngéd, De* bussynél raífinált, nagyvárosias tudott lenni, megint uj oldalról mutatta be tehetségét Régimódi volt, az elmúlt évtizedek hangulatát varázsolta közénk Smetana polgárainak, cseh táncainak és naiv egyszerűségükben is megkapó, cseh népdalokra épített fantáziáinak interpretálásával. Ján Hermán nagy sikert aratott A kevés számú, de annál lelkesebb közönség egyre több ráadást követelt a művésztől, aki ma a cseh zene egyedüli európai méretű zongoraművésze és aki, ha ugyanolyan jó pedagógus, mint amilyen kiváló zongoraművész, majd gondoskodni fi j arról, hogy a vele megszületett cseh zongorajáték utódokra találjon. Mezei Gábor. (*) Faragó Ödön színtársulata Pozsonyban ét Rozsnyón. Faragó Ödön március 8-án fejezi be szezonját Rimaszombatban. A szlovenszkói magyar színtársulat drámai együttese hétfőn Pozsonyban a Csöppség cimü vígjátékot, kedden pedig a Mienk az éjszaka színjátékot hozza szinre. — A társulat Rimaszombatból Rozsnyóra utazik, ahol a szinié- vadot kedden, a Nóta vége Zerkovitz operettel, Viola Margittal a főszerepben nyitja meg. (*) A pozsonyi trió Érsekújváron. Érsekujvári tudósítónk jelenti Tegnap este koncertezett Érsekujvárott igen nagyszámú közönség előtt a pozsonyi trió, melynek tagjai a pozsonyi konzervatórium legkiválóbb zenepedagógusai: Kafenda Frigyes igazgató (zongora), Nahlovszky Gusztáv tanár (hegedű) és Szvoboda Tamás (gordonka). A művészek Brahms, Josef Jongen és Dvorák egy-egy trióját játszották. Különösen az utolsónak volt igen meleg sikere. A kitűnő muzsikusok pompás összeszokottsággal s művészi kifejező erővel interpretálták a klasszikus szerzők munkáját. A trió legkiválóbb tagjának Kafenda látszik, aki pompás temperamentummal viszi társait. Rendkívül meleg, finomtónusu Nahlovszky játéka is s a technikája is brüliáns. Technikailag Svoboda is rendkívül képzet, csak a tónusa nem elég lágy és nem hozza ki azt a melegséget, amelyet a leghálásabb hangszer, a gordonka ki tud fejezni. (*) Grohmann Dina első dalestje Pozsonyban. Pozsonyból írják: Grohmann Dina énekmüvésznő, csütörtökön, március 4-én Pozsonyban a Vigadó kis termében előkelő közönség előtt tartotta meg első dal- és ária-estélyét. A Csallóközből származó Fiúméban nevelkedett és Leipzig, Berlin és Budapest legnevesebb énektanárai által kiképzett fiatal művésznő erőtől duzzadó, minden árnyalatában gyönyörűen iskolázott, színesen simulékogy, üde szoprán hangjával és közvetlen, igaz érzelemtől áthatott előadásával őszinte, nagy sikert ért el, amit a kiváló ízléssel összeállított program is elősegített. A bájos, fiatal énekintivésznőt lelkesen ünnepelték és virággal halmozták el. Finom művészi együttérzéssel zongorán. Németh István László tanár, a pozsonyi dóm kiváló organistája kísérte- Nagy reményekkel nézhetünk Grohmann Dina művészi jövője elé. Faragó Ödön színtársulatának műsora Rimaszombatban: Vasárnap délután: ORLOW, mérsékelt helyárakkal Vasárnap este: NAGY NŐ, bucsu-előadás Rozsnyón: Március. 9, kedd: NÓTA VÉGE, Megnyitó-előadás, Viola Margittal. A Délszlovenszkói színtársulat műsora Komáromban: Vasárnap délután: RÉGI Jó VILÁG (operett). Vasárnap este: ORLOV (operett). Hétfő: ÚRIEMBEREK (színmű). Kedd: ORLOV (operett). Olcsóbbá leszi Ha a vet5magot rende« ÉTÖ TO tíTÜ TE® mir természetes vetőmagolH trágyázás mellett az .JJwifLSSwL tószerrel oltja, akkor tj jelentékenyen nagyobb terméseredményt ér el! Forduljon a helyi képviselőkhöz vagy a baktériumos trágyát előállító társaság k, f. t. önálló délszlovenszkói osztályához: I FEKETE IMRE. mérnök, ’*4fcí!^ a irágjAzlsl! »« ■ ,:t» Praha vinohrad,. si.zska <■ _______________ a (érmést 1 _______ Imiim—■ll - 1---------------------------------------------------------------^—a——a^^—a————————p p 1 | k ellemes illatú, kitűnő fertőtlenítő szer I az asszonyok intim toalettjénél. Bevásárlási hely: I U „Apotheke zum weifién Engela 1 Prag 1-, PoMÍ No. IS.