Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-28 / 73. (1111.) szám

^T>XGM.Ml\cA>7ST> -MmTi Sakkcis tél a Semmeringen Képek a nagy nemzetközi sakk versenyről A sakkmesterek üdvozlik a magyar sakkvilágot A sakkmesterek és különösségeik Semmering, március 27. Általánosságban valamennyi sakkmester­nek éltető és szépségeket adó, álmokat életre varázsoló mákony a sakk. Valamennyi egy külön világot él, egy különös, csodálatos vi­lágot, melynek emberei a sakkfigurák. Innen SEMMERINGEN BELVEDERE PENSIO az intelligens magyar közönség kedvenc helye — Központi fekvés, tágas déli szo­bák, fedett ba'konnal — Elsőrendű konyha — Hizó- és napkúrák — Polgári árak — Magya­rul beszélnek. 5257 van, hogy a sakkmesterek, de főleg az egé­szen professzionisták, a világ legegyoldalubb emberei, akik a sakkozás terén valóságos zse­nik, ellenben minden más szellemi téren a legnagyobb részük fantasztikus egyolda­lúságot, hogy ne mondjam: korlátoltsá­got árul el­Ebből a szemszögből érdemes lenne egy orvostudósnak vizsgálatokat eszközölni a sakkmesterek koponyáján és agyvelején. Érdekes, hogy ezek a mesterek, akik pe­dig elég gyakran találkoznak versenyeken, egymást közelebbről voltaképp alig ismerik. Azt például, hogy Treybal dr. biró, vagy hogy Vajda rendőrségi tisztviselő, alig egy- kettő tudta közülök. Pedig Treybal dr. már igen sok nemzetközi versenyen vett részt. A fiatalabbak és ismeretlenebbek, ha egymással játszottak, rendesen kezüket nyújt­ják egymásnak a játszma után (a vesztes nyújt kezet a győzőnek!), a nagymesterek, a világhirességek azonban sohasem tesznek ilyet, őnekik ilyen Locarno-gesztusra nyilván nincsen már szükségük. Nemzetiség szerint voltaképp édesnehéz őket megkülönböztetni. Aíjechin például orosz, de ő ma már büsz­kén franciának vallja magát, mert a szovjet­tel semmi, még nemzeti közösséget sem akar. Niemzowitsch lengyelországi, de régóta Kopenhágában él és hivatalosan is Dániát képviseli a versenyen. Rétiért pedig egyenesen négy ország ver­senyez: Magyarország, mert a régi Nagyma- gyarország területén született; Ausztria, mert mindig Bécsben élt idáig; Csehország, mert Réti Szlovenszkón született és Németország, mert újabban Kölnben van az állandó lakó­helye. Sőt néhány hónap múlva Oroszország is reklamálni fogja talán, mert orosz leányt vesz el feleségül. Annyi bizonyos, hogy legszebben a hollandus követ viselkedett, aki időt tudott magának szakítani arra, hegy Becsből a Semmeringre utazzék és itt üdvözölje kormánya nevében a ver- sanv holland résztvevőjét, Davidsont, aki pedig bizony csak divatárukereskedő Amsterdamban. Itt, ezen a nemzetközi versenyen egyéb­ként semmiféle nemzeti torzsalkodás, vagy sovinizmus sem érezhető. A magvar Vajda és a cseh Treybal itt a legjobb barátok. Egyébként a versenyen természetesen dí­vik a primadonna-kultusz, mint minden szel­lemi és testi tornán többé-kevésbé. A primadonnák persze a nagymesterek: Aíjechin, Vidmar, Tartakower, Niemzo­witsch, Spielmann, Rubinstein, Réti. Aíjechin (aki annyira franciának érzi ma­gát, hogy a nevét is franciásan: Alekhine-nek írja egy idő óta) persze a főprimadonna. Állan­dóan egy sereg nő bámulja minden játszmá­ját, illetőleg inkább őt magát, mert hisz mon­dani sem kell, hogy a játszma izgalmas fordu­lataiból édeskeveset értenek meg. Aíjechin még egy tekintetre sem méltatja őket és mint páva méri végigsétálva ezerszer nanjá- ban (miközben az ellenfelén van a gondolko­dás és húzás sora) a teremnek elkerített já­tékrészét. Aljechinnek van egy krónikus „sakkbe.tegsége“, ami miatt már sok partit elveszített, igv legújabban Vidmar elleni par­tját is, tudniillik az úgynevezett „időzavar". Az e]ső két órában ugyanis minden játékos- nrk 30 lépést, azután pedig óránként 15 lé­pést kell, különbeni vesztés terhe alatt meg­fennie. Nos, Aíjechin mindig annyit gondol- ! kodik, hogy néha az utolsó 3—4 percben 6—8 í lépést is kell tennie, hogy a játszmát el ne veszítse. Ezt nevezik sakknyelven időzavar­nak. Senki annyit nem küzd ezzél a bajjal, mint a legnagyobb mester. Különben is igen idegesen játszik, ezerfelé csucsoritja szőke hajszálait, állandóan riszálja lábát a földhöz, miközben játszik s miután lépett egy figurá­val, gyorsan feláll, mégegyszer, mint szerel­mes ifjú szerelmét, simogató, boldog tekin­téssel nézi meg általában tábláját, aztán el­szoknak ugyanoly művészi nagymestere, akár a sakknak. Rubinstein az állva gondolkozó. Miközben állvagondolkozón és álomkórosai sétál, kezét járás közben majd mindig az állá- ra támasztja, és unosuntalan szélekbe és emberekbe ütközik. A lelki és az imaginárius tényezőknek is nagy szerepük van egy ily sakkrersenyen. Meg vagyok róla győződve, hogy például Ru­binstein nem tud játszani Aljechiijnel, mert öntudat alatt rettentően irritálja Aíjechin ne­mes, sasos orra és természetes eleganciája s a magától értetődő fölény, amivef Aíjechin föllép s amely megjelenésének fényt és orrá­nak és arcának különös szellemiséget és jel­leget ad. Egy egészen külön tipus Janojvsky. Az öreg 60 körül jár, vékony, mint a nádszál, egy fujjantással elfuthatod és azonkívül idegbajos és pokrócgoromba, úgy hogy mindenki fél tőle és jó messzire 1926 március 28, vasárnap. kezdi sétáját a többi táblákhoz. Annyira ben­ne van a vérében az, hogy ő itt a főprima­donna (ő különben az egyetlen, aki külön di­jat, jó nagy dijat kapott csupán azért, hogy résztvegyen a versenyen), hogy amikor például aláír valamit, ahol már néhány mester aláírása szerepel, habo­zás nélkül e nevek fölé elsőnek írja fel a nevét, holott minden más mester köteles szerénységből a többi név után Írja oda a nevét. •. De annyi igaz, hogy ezt a szerénytelen­séget a zseni szerénytelenségével csinálja, körülbelül egy Ady Éndre-gesztussal, amely­be benne van, hogy „hiszen magától értető­dik, hogy mindenütt, ahová beteszem a lá­bam, én vagyok az első, engem néznek, en gém csodálnak és nekem szolgálnak mind az emberek..." Vidmar dr. komoly és kövér egyetemi tanár. Tartakower dr. bagolynézésü és arcú magábanéző. Niemzowitsch-sal verebet lehet fogatni, ha jól áll, vagy ha már nyert. De Is­ten legyen irgalmas annak, akinek akkor akad dolga vagy beszéde vele, mikor nem egészen biztos az állása, vagy pláne, ha vé­szit, vagy veszített! Olyan ideges ilyenkor, a haját úgy cibálja, tépi, akár egy valóságos idegbajos. Legnagyobb ellensége egy öreg ur, aki állandóan ott áll mellette és esrvkedvüen csörgeti kulcsait a zsebében. Niemzowitsch már valóságos dührohamo­kat kapott ettől a kulcszörgetéstől, de mindig olyankor, mikor veszített... Az öregur pedig nem akar leszokni rossz szokásáról. Szeren­csére Niemzowitsch nem tulsokszor vészit. Spielmann az arc-, de különösen a szájgrimá­J kikerüli. Minden partnerét, akivel szemben vészit — és igen gyakran vészit — halálos ellenségének érzi, legalább egy-két napon át, de esetleg tovább is. A fiatal máhrisch- ostraui Gilggel megtette, hogy mikor Gilg vitathatatlanul nyerésre állt már, ahelyett, hogy feladta volna a játszmát, felállt, szó nélkül kiment vacsorázni — miközben az ő sakkórája működött, mert hisz ő volt húzá­son — egy őrahosszat váratta szegény partne­rét, aki nem mert vacsorázni menni, mert félt, hogy közben Janowsky visszatér. Vacsora után Janowsky bejött és szó nél­kül — húzás nélkül — feladta a partit. Aljechinnek, amikor vele játszott, ká­vét hoztak az asztalhoz- Mikor Aíjechin inni akart, viharos gesztusokkal kisérve, félig fel­állva a sakkasztaltól, dühösen vágta oda: „Nem tűröm, ez nem kávéházi" Aíjechin, nem óhajtván további és még nagyobb go­rombaságokat kapni, egy megértő és megbo­csátó mosoly kíséretében a szomszédasztal­hoz vitte a csészét és ott ürítette ki. Egyszer Janowskynak egész nap fel volt tűrve a fél kabátgallérja hátul. Senki hős nem akadt egész nap, aki a toalettrendetlenség rendbe­hozására figyelmeztette volna, mert attól félt mindenki, hogy vaskos gorombaságokat fog majd zsebrerakhatni tőle. Érdekes ember a játszás közben néha magával beszélő Marchese Rosseli dél Turco, aki különben kollégáinak egy részével vi­szont csak a nemzetközi sakknyelven tud be­szélni, mert csak olaszul és franciául beszél. Talán a legszerényebb és a leghiggad­tabb játékos valamennyi között Treybal dr., aki a korrekt biró típusa. De talán a legeredetibb az angol Yates, aki a bécsi Josefstadter Theater kitűnő ké­mikusának, Hans Mosernek legkitűnőbb maszkjaihoz hasonlít. Fogai mintha egyálta­lán nem lennének, — nincs több 35 évesnél — s úgy jár-kel, senkihez nem szólva, néha napokhosszat sem, mint az álomjáró, ki ál­mát nehéz ópiummal keveró meg. Lalán a legjobb lelkű ember valamennyi között s egész bizonyosan a legártatlanabb. Mindig egymagában sakkozik, elvonulva mindenkitől és njnes nagyobb gyönyörűség, mint azt a páratlan, szinte érzéki gyönyört szemlél­ni, mely az ö arcán látható sakk közben, még akkor is, ha vészit. Neki mindegy ugylátszik az is, nyer-e, vagy vészit, a fő, hogy egészen odaadhatja magát a sakkozás isteni, gyönyört adó máko- nyának. * Künn, a Mammuth-szálló halijában nagy társaságos1 élet folyik közben. Fogadásokat is kötnek a sakkmesterekre és az eredmé­nyekre. Künn a havon, friss, ropogó, tiszta hő, csilingelve repülnek a szánok és ski- és rod- lidresszes urak és hölgyek örülnek a folyton szitáló, majd meg zuhatagban hulló hónak. Néhány hét nagyszerű itt, de az örökké itt- lakókat nem irigylem. Ez a sok szépség ne­kik és bennük prózává szürkül szükségsze­rűen. Gömöri Jenő. SEMMERING GRAND HOTEL PANHANS A kontinens legnagyobb és legmodernebb szál­lodája a tenger színe felett 1040 m. magas­ságban — 450 szoba 600 ággyal és külön lakosztályok, valamint 200 privát fürdőszoba — Minden szobában meleg-hideg viz és telefon — 3 lift — Villamos fényjelzés — Olajjal biz­tosított hyg;enia, valamint minden elképzelhető modern kényelem — Elsőrangú diatikus gyógy­intézet a legmodernebb berendezéssel — Saját tennisz és jégpálya, ródli-, ski- és 2 km. hosz- szú bobpálya, ezenkívül kitűnő alkalom minden más nyári és téli sport üzésére is — Sürgöny­eim: PANHANS SEMMERING. 5256 Kálmán legújabb operettjének szenzációs sikere Bécs, március 27. A Thente~ an dér Wien-ben tegnap mutatták be Kálmán Imre uj operettjét, a „ZirkuspriUzéssuT -t. A bemu­tatónak már külsőleg is kettős szenzációja volt. Az egyik szenzációt a jegyek árai alkot­ták, mert Bécsben egyhangúan megállapítot­ták, hogy ily magas színházi helyárak még a békeidőkben sem fordultak elő- A másik szenzáció az a kis tüzriadalom volt, amely az előadás alatt a színházban kitört, de amely szerencsére jelentéktelennek és megokolat- lannak bizonyult. Az operett ismét tünemé­nyes sikert ért el mind az újságokban, mind a publikumnál. Kálmán Imre valóságos vi­rágesőt kapott s a kihívások a késő éjjeli órá­kig tartottak. A librettistákat, a közismert Brannert és Grünwaldot, szintén óriási ün­neplésben részesítették, valamint a szereplő­ket: Marischka direktort, Betty Fischert, Fritz Steinert, Elsie Altmannt, Richard Wald- mannt s Hans Mosert is. A Cirkuszhercegnő szövegét a librettisták kipróbált s mindig ha­tásos operettszöveg-receptek nyomán építet­ték fel. A cirkuszi mülovasról azonnal az első felvonásban kitűnik, hogy tulajdonkénnen egy orosz herceg s igy senki sem kételked- hetik abban, hogy végül is oltárhoz vezeti az ideális hercegnőt. Közben persze számos ki­sebb meglepetés történik, de a második fel­vonás végén már újra tisztázódik minden. A harmadik felvonásban azután végérvényesen egymáséi lesznek a szerelmesek akkor, ami­kor a hercegnő halandónak mutatkozik arra, hogy maga is „cirku<=zhercegnövé“ válik. Ma­risokká kiválóan alakitia a cirkuszi művészt: Mr. X-et. Nagvszerii fekete maszkban lén fel és a cirkusz kupoláiéban széditő kötéUánoos- mutatványokat végez, a kötélen egy szenzá­ciós csárdást hegedül, maid 30 méter magas­ságból egyenesen egy mén,ló hátára ugrik. (Persze mindez a kulisszák mögött történik.) A zeneszerzőnek talán nem volt annvi ragyo­gó zenei ötlete, mint a Marica grófnőben, mégis kiváló szentimentális és drámaikig ki­épített dallamokat, valamint néhány hatásos vidám slágert alkotott­Olcsóbbá teszí | Ha a vetőmagot rendez iBjjfc áOü TIPP T^BT természetes vetőmagok RüVei1 fi jj trágyázás mellett az eduÜflwk* .EeÉíLí tószerrel oltja, akkor ^jjj^ 1 jelentékenyen nagyobb terméseredményt ér elf ? képviselőkhöz vagy a baktériumos trágyát előállitó társaság k. f. t. önálló délszlovenszkói osztályához: | FEKETE IMRE, mérnftSc, «Ak :■ ' f (I Pra'-a-Wroawdy-'SI sskft 4. .... • AVCU'J&x^ V 6

Next

/
Thumbnails
Contents