Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)
1926-02-16 / 38. (1076.) szám
^ Mai számunk 10 oldal ^' *V^' szám • Kedd ■ 1926 február 16 Kta——ia—amma—a—Tunr—■■■ it ■i—irn —u——w^———^—m.——1 ■ 1 ' i ■ i ■■■■■iim Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: évente 400, félévre 200, negyedévre 100, havonta 34 Kő. Egyes szám ára 1*20 Ke Független politikai napilap Felelős főszerkesztő: Felelős szerkesztő; Dzurányi László Gál István Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/111. —Telefon: 30311.— Sürgönyeim: Hírlap, Praha Hlinka alosztályai (g. g.) — február 15. A közelmúlt napokban volt olvasható a híradás, hogy a szlovák néppárt magyar és német alosztályokat kíván szervezni magyar és német nemzetiségűek részére. Nem állapítható meg ugyan e pillanatban, vájjon e híradás a párt hivatalosan megállapított terveit fedi-e, de nem tagadható, hogy a pártnak, illetve némely vezetőjének ilt-ott való megnyilvánulásai igazolni látszanak, hogy a szlovák néppárt nem jár messze ettől a gondolattól. Még élénk emlékezetünkben élnek a legutóbbi, sőt az ezt megelőző választások alkal- j mával, illetve a választások előtt elhangzott nyilatkozatok és felhívások, melyek a magyar | és német szavazatoknak a párt részére való megszerzését célozták. Emlékszünk magának a vezérnek a mostani választások előtt Losoncon elhangzott s a magyarság soraiban nem a legkellemesebb hatást kiváltott felhívására, mellyel a magyarságot a szlovák néppártnak feltétel nélküli támogatására és a reá való szavazásra felhívja. Tartunk tőle, hogy a szlovák néppárt kebelében alakítandó magyar és német alosztályok létesítése tulajdonképpen nem jelentene egyebet, mint a magyarságot és a németséget rendszeresebben és szervezettebben igénybe venni azokra a célokra, amelyek érdekében az eddig is alkalomszerüleg elhangzott felhívások szolgáltak, vagyis röviden és egyenesen kifejezve, magyar és német szavazatokkal erősíteni a párt helyzetét és parlamenti képviseletét. A szlovenszkói őslakosság békés politikai összemüködésének érdekében nem lehet habozni annak kijelentésével, hogy a szlovák néppártnak magyar és német alosztályok létesítése iránti terve nem az a terv, mely alkalmas az őslakosság szorosabb együttműködését biztositani, bárha az őslakosság valamennyi rétegét nemzetiségi különbség nélkül az autonómia gondolata, a szlovák néppárt legfőbb politikai programpontja hatja is át. Mert, ha igaz is, hogy az autonómia gondolata mint közös cél az őslakosság valamennyi nemzeténél feltalálható, nem szabad feledni mégsem, hogy az őslakosság egyes nemzeteinek éppen különálló nemzeti létükből folyó külön igényeik is vannak, mely igények összehangolása első és alapfeltétele annak, hogy a szóban levő nemzetek együtt működhessenek. És itt ne feledjük, hogy a szlovák néppárt ma válaszúton áll. Ma még ellenzéki párt, melyet Prága még nem ruházott fel az „államalkotó" jelszóval, de lehet, hogy holnap a kormányzat részese, mely felvenni lesz köteles az „államalkotó" címet és jelleget. Ez az esetleges változat pedig nem lehet közömbös a létesítendő alosztályok kérdését illetően. Értjük, ha az ellenzéki szlovák néppárt harcosokat és támogatást keres az őslakosság körében autonómista programjának a kiküzdéséhez, de nincs kellően indokolva az a törekvése, hogy katonáit egyedileg a magyar és német táborból igyekszik toborozni akkor, amidőn az egész magyar és német tábor szívesen nyújtja támogatását az egyébként közös cél elérésében. Ismeretes a magyar és német ellenzéki pártok készsége a szlovák néppárttal való együttműködést illetően s ismeretes a néppártnak — dacára az igen illetékes és reményt nyújtó nyilatkozatoknak — következetes kitérése ezen együttműködés elöl. Nem kívánunk egyelőre következtetéseket vonni a néppárt ezen taktikájából, de mindenesetre gondolkodni kell ezen jelenség felett s lehet, hogy egyszer magyarázatot is kapunk azon nem egészen következetes eljárást illetően, mely visszautasítja a magyarság szervezett tömegének támogatását, de egyidejűleg reflektál az egyesek támogatására. Felfogásunk szerint teljesen indokolatlan és felesleges az ellenzéki néppártnak magyarok és németek részére szervezeteket létesíteni akkor, amidőn a néppárt ellenzéki programjá-1 nak támogatására a már meglevő magyar és | német szervezetek egészben rendelkezésére j A népszövetség főtitkára Berlinben Svájc is 3 tanács kibővítése ellen foglalt állást — Orummond katolikus blokkot tervez Géniben? — fönglla Ismét visszatért eredeti álláspontjához London, február 15. A népszövetségi tanácstagságok körül kitört harc még mindig nem csillapodott le. Diplomáciai körökből nyert értesülés szerint a svájci kormány bejelentette, hogy mindenben azonosítja magát Svédország álláspontjával és a népszövetségi összejövetelen szintén a tanács túlzott kibővítése ellen foglal állást. Erről a lépéséről már értesitette is az antanthatalmakat. — A Sunday Express diplomáciai tudósítója jelenti, hogy Sthamer londoni német nagykövet fölkereste Chamberlaint, akinek kijelentette, hogy ha egyes európai hatalmak Németország tanácstagsága hatékonyságának megakadályozását továbbra is folytatják, akkor Németország uj vizsgálat tárgyává teszi a népszövetséghez való viszonyát. Az angol sajtó szerint a birodalomnak ez a lépése teljesen jogosult. s ha tényleg a fölvételi kérvény visszavonására kerül a sor, úgy ez a locarnói szerződés halálát jelentené. Ugyanez a tudósitó közli, hogy a tanács kibővítésén elsősorban Sir Eric Drummond főtitkár fáradozik, aki Quinoncs de León párisi spanyol nagykövettel és Gasparri pápai államtitkárral mindenáron hatalmas katolikus blokkot akar teremteni a népszövetségen belül. A jól értesült Observer tudni véli, hogy az angol kormány még nem hozott döntést és Chamberlain legutolsó párisi tárgyalásai alkalmával egyáltalán nem tett pozitív ígéretet Briandnak. Egyáltalán, mintha a hangulat Svédország és Svájc nyílt magaviseleté következtében ismét a tanács nagyarányú kibővítése ellen fordult volna, legalább is a vasárnapi lapok egyhangú energiával tiltakoznak a törekvő kishatalmak arroganciája ellen. Nyíltan bevallják, ha több tanácsíagság teremtésével kijátszák Németországot, ez a locarnói szerződés csődjét s a Németországnak adott ígéretek erkölcsi megszegését jelentené. Berlin, február 15. Eric Drummond, a népszövetség főtitkára ma érkezett Berlinbe. Ittartózkodása alatt német kormánykörökkel megbeszéli a fölvétel technikai részét. A berlini „8 Uhr Blatt" genfi jelentése szerint Németország 20—30 állást kap a népszövetség titkárságánál. Azonkívül megkapja a másodfőtitkári állást is, amelyet eddig Japán töltött be. Németország első képviselője okvetlenül Stresemann dr. lesz. Páris, február 15. A Petit Párisién londoni jelentése szerint az angol kormány nem hajlandó Lengyelországnak állandó tanácstagságot biztositani, de belemegy abba, hogy átmeneti tagságot kapjon. Ezzel szemben Spanyolország és Braziiia állandó tagsága ellen nincs kifogása. Az átmeneti tagságokat eszerint Lengyelország, Svájc, Svédország, Csehszlovákia, Hollandia, Argentína és Chile kapnák meg. A ruszinokat nemzeti kisebbséggé fokozta le a nyelvrendeSef A ruszin pártok vezérei tiltakoznak a parlamentben és a népszövetségnél — Az „autonóm" Ruszinszkó államnyelve a ruszin helyett: — a cseh Prága, február 15. A nyelvrendelet kibocsátása Ruszinsz- kóban óriási elkeseredést keltett. A ruszinok önként csatlakoztak Csehszlovákiához, mint teljesen autonóm országrész népe, ezzel szemben a csehszlovák kormány, elsősorban Benes külügyminiszter, kötelezte magát arra, hogy Csehszlovákia Ruszinszkó részére teljes autonómiát ad, önálló szejme lesz, amely a prágai parlamentbe kilenc képviselőt küld ki. A kormány centralisztikus és Ruszinsz- kót is gyarmatosító politikája azonban az autonómiát azzal a naiv kifogással tolja ki évröl-évre a végtelenségig, hogy a ruszin nép „még nem érett meg" az autonómiára. Prága Ruszinszkót ellepte hivatalnokaival állhatnak. Ily körülmények mellett a néppárt akciója csak arra alkalmas, hogy a bizalmatlanság magvát hintse el a sok vonatkozásban közös cél felé haladó ellenzéki pártok között, melyeknek ezen az utón egymás mellett volna a helyük. Még nagyobb jelentőségűvé válik azonban a néppárt tervezett akciója akkor, ha beáll a többoldalú cáfolatok dacára közelfekvő eshetőség: a néppártnak a kormányba való belépése. Nem lehet feltételezni, hogy a kormányra jutott néppárt ne tudná azt, hogy az ő politikai kielégülése nem jelenti egyszersmind az — tegyük fel alosztályokba szervezett magyarság és nemzetség kielégülését is. itt ki fognak bukkanni és előre fognak törni a különálló nemzeti létből eredő jogos igények, melyek most már a néppártot, mint a koalíciós kormány tagját fogják ostromolni. Fogja-e tudni és akarni a néppárt ezeket az igényeket kielégíteni? Mert hiszen azzal — ugv-e bár — tisztában kell lennie a néppártnak is, hogy a magyarság és németség elvégre nem az a tömeg, mely kizárólag a néppárt politikai céljaira lenne felhasználható s ne volna benne annyi politikai öntudat, hogy ne kívánná saját törekvéseinek, nemzeti létéből fakadó igényeinek honorálását. S hogy ez a honorálás meddig terjed, arra a néppártnak előre kell felelnie s nyíltan meg kell mondania, hogy a magyar és német nemzet igényeiből mit és mennyit tart jogosnak és ki- elégitendőnek akkor is, ha kormányra kerül? Az erre adandó felelet fogja eldönteni, hogy a szlovák néppártnak tulajdonképpen mi a terve a magyar és német őslakossággal, melyet nemzeti alapon megkonstruált szervezetébe akar eléggé meg nem érthető módon belekapcsolni. A nvilt és őszinte felelet alkalmat adna az érdekelt magyarságnak és németségnek is arra, hogy a tervet illetően határozott véleményét megalkossa, — bár nem nehéz megjósolni, hogy — a terv eredendő hibája folytán — alig nyerhető e kérdésre oly felelet, mely a véleményalkotást kedvezően befolyásolhatná. és a kormány által kinevezett ruszinszkói kormányzó ma már csak kifelé reprezentáló személy, a valóságban a cseh alkormányzó uralkodik helyette és lépésről-lépósre fokozatosan elcsehe- : siti Ruszinszkót. Prága Ugyanúgy kezeli a ruszin nyelvet, mint a szlovákot. Azonban a kormány minden furfangja dacára sem tagadhatja meg a ruszin nyelv teljes különállóságát, a cseh és szlovák nyelv azonosságának fikcióját nem lehet kiterjeszteni a cseh-ruszin azonosságra. Ruszinszkónak a köztársasághoz való csatlakozásakor Prága elismerte, hogy a csehszlovák nyelv mellett Ruszinszkó- ban a ruszin nyelv is hivatalos nyelvnek tekintendő. A kormány azonban már évek óta fokozatosai háttérbe szorítja a ruszin nyelvet s jóllehet a ruszin hatóságok felírásaikban még a ruszin nyelvet használják, a minisztériumok ruszinszkói intézkedései csakis cseh nyelven történnek. A legnagyobb megbotránkozással látták most a ruszin vezérek, hogy a február 3-án kibocsátott nyelvrendelet hivatalos nyelvnek egyedül és kizárólag a csehszlovák nyelvet ismeri el és a ruszin nyelvet kisebbségi nyelv gyanánt kezeli. A kormány ezáltal a ruszin népet és annak nyelvét nemzeti kisebbségnek degradálta és megszegte Ruszinszkóval szemben vállalt nemzetközi kötelezettségét. A helyzet ma az, hogy a nyelvrendelet értelmében az őslakos ruszin hivatalnok saját i autonóm országában más hatóságokhoz szóló ; hivatalos átiratot csehszlovák nyelven köte- ! les megszövegezni, mert ha azt ruszin nyelven tenné, úgy a rendtörvény alapján három hónapig terjedhető fogházbüntetéssel sújthatják. A nyelvTendelet erre vonatkozó szakasza ismét csak azt bizonyítja, hogy a ma uralmon levő pártok faktorai a csehesitést az egész vonalon intézményesen rendszeresítik és a megígért, sőt szerződésileg biztosított autonómia helyett a ruszin népnek saját anyanyelve használatát még a hivatalokban is megtiltják. Parlamenti körökben nyert értesülésünk szerint a ruszinszkói pártok ebben az ügyben közös tanácskozást tartottak s elhatározták, hogy a parlamentben tiltakozni fognak a lehetetlen nyelvrendelet ellen s követelni fogják annak megváltoztatását olyképpen, hogy Ruszinszkóban teljesen egyenrangú legyen a ruszin nyelv a csehszlovák ! nyelvvel. | Ha a ruszin pártok törvényhozóinak tiltakozása a parlamentben nem vezetne eredményre, úgy panaszt nyújtanak be a csehszlovák kormány nyelvrendelete ellen a népszövetséghez. S ez a panasz teljesen jogosult, mert a kormány a nyelvrendelettel nemcsak a kisebbségek védelméről szóló egyezményt, hanem Ruszinszkó nemzetközi megállapodásokkal biztosított autonóm jogait is felrúgta. Véres község választások Romániában Páris, február 15. A lapok bukaresti je- j lentései szerint a romániai községi választá- ] sok már eddig is sok emberáldozatot követeltek. Az ország keleti részén bárom ha1 ott. és ; húsz súlyosan sebesült esett az agitáció áldó- 1 zatául. Bukarestben állandó katonai és rend- [ őri készültség tartja fönn a rendet.