Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)

1926-02-16 / 38. (1076.) szám

^ Mai számunk 10 oldal ^' *V^' szám • Kedd ■ 1926 február 16 Kta——ia—amma—a—Tunr—■■■ it ■i—irn —u——w^———^—m.——1 ■ 1 ' i ■ i ■■■■■iim Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: évente 400, félévre 200, negyedévre 100, havonta 34 Kő. Egyes szám ára 1*20 Ke Független politikai napilap Felelős főszerkesztő: Felelős szerkesztő; Dzurányi László Gál István Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/111. —Te­lefon: 30311.— Sürgönyeim: Hírlap, Praha Hlinka alosztályai (g. g.) — február 15. A közelmúlt napokban volt olvasható a híradás, hogy a szlovák néppárt magyar és német alosztályokat kíván szervezni magyar és német nemzetiségűek részére. Nem állapítható meg ugyan e pillanat­ban, vájjon e híradás a párt hivatalosan meg­állapított terveit fedi-e, de nem tagadható, hogy a pártnak, illetve némely vezetőjének ilt-ott való megnyilvánulásai igazolni látsza­nak, hogy a szlovák néppárt nem jár messze ettől a gondolattól. Még élénk emlékezetünkben élnek a leg­utóbbi, sőt az ezt megelőző választások alkal- j mával, illetve a választások előtt elhangzott nyilatkozatok és felhívások, melyek a magyar | és német szavazatoknak a párt részére való megszerzését célozták. Emlékszünk magának a vezérnek a mostani választások előtt Loson­con elhangzott s a magyarság soraiban nem a legkellemesebb hatást kiváltott felhívására, mellyel a magyarságot a szlovák néppártnak feltétel nélküli támogatására és a reá való szavazásra felhívja. Tartunk tőle, hogy a szlovák néppárt ke­belében alakítandó magyar és német alosztá­lyok létesítése tulajdonképpen nem jelentene egyebet, mint a magyarságot és a németsé­get rendszeresebben és szervezettebben igénybe venni azokra a célokra, amelyek ér­dekében az eddig is alkalomszerüleg elhang­zott felhívások szolgáltak, vagyis röviden és egyenesen kifejezve, magyar és német szava­zatokkal erősíteni a párt helyzetét és parla­menti képviseletét. A szlovenszkói őslakosság békés politikai összemüködésének érdekében nem lehet ha­bozni annak kijelentésével, hogy a szlovák néppártnak magyar és német alosztályok lé­tesítése iránti terve nem az a terv, mely al­kalmas az őslakosság szorosabb együttműkö­dését biztositani, bárha az őslakosság vala­mennyi rétegét nemzetiségi különbség nélkül az autonómia gondolata, a szlovák néppárt legfőbb politikai programpontja hatja is át. Mert, ha igaz is, hogy az autonómia gon­dolata mint közös cél az őslakosság vala­mennyi nemzeténél feltalálható, nem szabad feledni mégsem, hogy az őslakosság egyes nemzeteinek éppen különálló nemzeti létük­ből folyó külön igényeik is vannak, mely igények összehangolása első és alapfeltétele annak, hogy a szóban levő nemzetek együtt működhessenek. És itt ne feledjük, hogy a szlovák nép­párt ma válaszúton áll. Ma még ellenzéki párt, melyet Prága még nem ruházott fel az „államalkotó" jelszóval, de lehet, hogy holnap a kormányzat részese, mely felvenni lesz kö­teles az „államalkotó" címet és jelleget. Ez az esetleges változat pedig nem lehet kö­zömbös a létesítendő alosztályok kérdését il­letően. Értjük, ha az ellenzéki szlovák néppárt harcosokat és támogatást keres az őslakosság körében autonómista programjának a kiküz­déséhez, de nincs kellően indokolva az a tö­rekvése, hogy katonáit egyedileg a magyar és német táborból igyekszik toborozni akkor, amidőn az egész magyar és német tábor szí­vesen nyújtja támogatását az egyébként közös cél elérésében. Ismeretes a magyar és német ellenzéki pártok készsége a szlovák néppárt­tal való együttműködést illetően s ismeretes a néppártnak — dacára az igen illetékes és reményt nyújtó nyilatkozatoknak — követ­kezetes kitérése ezen együttműködés elöl. Nem kívánunk egyelőre következtetéseket vonni a néppárt ezen taktikájából, de min­denesetre gondolkodni kell ezen jelenség fe­lett s lehet, hogy egyszer magyarázatot is ka­punk azon nem egészen következetes eljárást illetően, mely visszautasítja a magyarság szervezett tömegének támogatását, de egyide­jűleg reflektál az egyesek támogatására. Fel­fogásunk szerint teljesen indokolatlan és fe­lesleges az ellenzéki néppártnak magyarok és németek részére szervezeteket létesíteni ak­kor, amidőn a néppárt ellenzéki programjá-1 nak támogatására a már meglevő magyar és | német szervezetek egészben rendelkezésére j A népszövetség főtitkára Berlinben Svájc is 3 tanács kibővítése ellen foglalt állást — Orummond katolikus blokkot tervez Géniben? — fönglla Ismét visszatért eredeti álláspontjához London, február 15. A népszövetségi tanácstagságok körül kitört harc még mindig nem csillapodott le. Diplomáciai körökből nyert értesülés szerint a svájci kormány bejelentette, hogy mindenben azonosítja magát Svédország ál­láspontjával és a népszövetségi összejövetelen szintén a tanács túlzott kibővítése ellen foglal állást. Erről a lépéséről már értesitette is az antanthatalmakat. — A Sunday Express dip­lomáciai tudósítója jelenti, hogy Sthamer londoni német nagykövet fölkereste Chamber­laint, akinek kijelentette, hogy ha egyes európai hatalmak Németország tanácstagsága ha­tékonyságának megakadályozását továbbra is folytatják, akkor Németország uj vizsgálat tárgyává teszi a népszövetséghez való viszonyát. Az angol sajtó szerint a birodalomnak ez a lépése teljesen jogosult. s ha tényleg a fölvételi kérvény visszavonására kerül a sor, úgy ez a locarnói szerződés halálát jelentené. Ugyanez a tudósitó közli, hogy a tanács kibővítésén elsősorban Sir Eric Drummond főtitkár fáradozik, aki Quinoncs de León párisi spanyol nagykövettel és Gasparri pápai államtitkárral mindenáron hatalmas katolikus blokkot akar teremteni a népszövetségen belül. A jól értesült Observer tudni véli, hogy az angol kormány még nem hozott döntést és Chamberlain legutolsó párisi tárgyalásai alkalmával egyáltalán nem tett pozitív ígére­tet Briandnak. Egyáltalán, mintha a hangulat Svédország és Svájc nyílt magaviseleté kö­vetkeztében ismét a tanács nagyarányú kibővítése ellen fordult volna, legalább is a va­sárnapi lapok egyhangú energiával tiltakoznak a törekvő kishatalmak arroganciája ellen. Nyíltan bevallják, ha több tanácsíagság teremtésével kijátszák Németországot, ez a locarnói szerződés csődjét s a Németországnak adott ígéretek erkölcsi megsze­gését jelentené. Berlin, február 15. Eric Drummond, a népszövetség főtitkára ma érkezett Berlinbe. Ittartózkodása alatt német kormánykörökkel megbeszéli a fölvétel technikai részét. A berlini „8 Uhr Blatt" genfi jelentése szerint Németország 20—30 állást kap a népszövetség titkárságánál. Azonkívül megkapja a másodfőtitkári állást is, amelyet eddig Japán töltött be. Németország első képviselője okvetlenül Stresemann dr. lesz. Páris, február 15. A Petit Párisién londoni jelentése szerint az angol kormány nem hajlandó Lengyelországnak állandó tanácstagságot biztositani, de belemegy abba, hogy át­meneti tagságot kapjon. Ezzel szemben Spanyolország és Braziiia állandó tagsága ellen nincs kifogása. Az átmeneti tagságokat eszerint Lengyelország, Svájc, Svédország, Cseh­szlovákia, Hollandia, Argentína és Chile kapnák meg. A ruszinokat nemzeti kisebbséggé fokozta le a nyelvrendeSef A ruszin pártok vezérei tiltakoznak a parlamentben és a népszövetségnél — Az „autonóm" Ruszinszkó államnyelve a ruszin helyett: — a cseh Prága, február 15. A nyelvrendelet kibocsátása Ruszinsz- kóban óriási elkeseredést keltett. A ruszi­nok önként csatlakoztak Csehszlovákiához, mint teljesen autonóm országrész népe, ez­zel szemben a csehszlovák kormány, első­sorban Benes külügyminiszter, kötelezte magát arra, hogy Csehszlovákia Ruszinszkó részére teljes autonómiát ad, önálló szejme lesz, amely a prágai parlamentbe kilenc képviselőt küld ki. A kormány centralisztikus és Ruszinsz- kót is gyarmatosító politikája azonban az autonómiát azzal a naiv kifogással tolja ki évröl-évre a végtelenségig, hogy a ruszin nép „még nem érett meg" az autonómiára. Prága Ruszinszkót ellepte hivatalnokaival állhatnak. Ily körülmények mellett a nép­párt akciója csak arra alkalmas, hogy a bi­zalmatlanság magvát hintse el a sok vonatko­zásban közös cél felé haladó ellenzéki pár­tok között, melyeknek ezen az utón egymás mellett volna a helyük. Még nagyobb jelentőségűvé válik azon­ban a néppárt tervezett akciója akkor, ha be­áll a többoldalú cáfolatok dacára közelfekvő eshetőség: a néppártnak a kormányba való belépése. Nem lehet feltételezni, hogy a kor­mányra jutott néppárt ne tudná azt, hogy az ő politikai kielégülése nem jelenti egyszer­smind az — tegyük fel alosztályokba szer­vezett magyarság és nemzetség kielégülését is. itt ki fognak bukkanni és előre fognak törni a különálló nemzeti létből eredő jogos igények, melyek most már a néppártot, mint a koalíciós kormány tagját fogják ostromolni. Fogja-e tudni és akarni a néppárt ezeket az igényeket kielégíteni? Mert hiszen azzal — ugv-e bár — tisztában kell lennie a néppárt­nak is, hogy a magyarság és németség elvégre nem az a tömeg, mely kizárólag a néppárt politikai céljaira lenne felhasználható s ne volna benne annyi politikai öntudat, hogy ne kívánná saját törekvéseinek, nemzeti létéből fakadó igényeinek honorálását. S hogy ez a honorálás meddig terjed, arra a néppártnak előre kell felelnie s nyíltan meg kell mon­dania, hogy a magyar és német nemzet igé­nyeiből mit és mennyit tart jogosnak és ki- elégitendőnek akkor is, ha kormányra ke­rül? Az erre adandó felelet fogja eldönteni, hogy a szlovák néppártnak tulajdonképpen mi a terve a magyar és német őslakossággal, melyet nemzeti alapon megkonstruált szer­vezetébe akar eléggé meg nem érthető mó­don belekapcsolni. A nvilt és őszinte felelet alkalmat adna az érdekelt magyarságnak és németségnek is arra, hogy a tervet illetően határozott véleményét megalkossa, — bár nem nehéz megjósolni, hogy — a terv ere­dendő hibája folytán — alig nyerhető e kér­désre oly felelet, mely a véleményalkotást kedvezően befolyásolhatná. és a kormány által kinevezett ruszinszkói kormányzó ma már csak kifelé reprezentá­ló személy, a valóságban a cseh alkormányzó uralkodik helyette és lépésről-lépósre fokozatosan elcsehe- : siti Ruszinszkót. Prága Ugyanúgy kezeli a ruszin nyelvet, mint a szlovákot. Azonban a kormány min­den furfangja dacára sem tagadhatja meg a ruszin nyelv teljes különállóságát, a cseh és szlovák nyelv azonosságának fikcióját nem lehet kiterjeszteni a cseh-ruszin azonos­ságra. Ruszinszkónak a köztársasághoz való csatlakozásakor Prága elismerte, hogy a csehszlovák nyelv mellett Ruszinszkó- ban a ruszin nyelv is hivatalos nyelv­nek tekintendő. A kormány azonban már évek óta fokozato­sai háttérbe szorítja a ruszin nyelvet s jól­lehet a ruszin hatóságok felírásaikban még a ruszin nyelvet használják, a minisztériu­mok ruszinszkói intézkedései csakis cseh nyelven történnek. A legnagyobb megbotránkozással lát­ták most a ruszin vezérek, hogy a február 3-án kibocsátott nyelvrende­let hivatalos nyelvnek egyedül és kizá­rólag a csehszlovák nyelvet ismeri el és a ruszin nyelvet kisebbségi nyelv gya­nánt kezeli. A kormány ezáltal a ruszin népet és annak nyelvét nemzeti kisebbségnek degradálta és megszegte Ruszinszkóval szemben vállalt nemzetközi kötelezett­ségét. A helyzet ma az, hogy a nyelvrendelet ér­telmében az őslakos ruszin hivatalnok saját i autonóm országában más hatóságokhoz szóló ; hivatalos átiratot csehszlovák nyelven köte- ! les megszövegezni, mert ha azt ruszin nyelven tenné, úgy a rendtörvény alapján három hónapig terjedhető fogházbüntetéssel sújthatják. A nyelvTendelet erre vonatkozó szakasza ismét csak azt bizonyítja, hogy a ma ural­mon levő pártok faktorai a csehesitést az egész vonalon intézményesen rendszeresí­tik és a megígért, sőt szerződésileg bizto­sított autonómia helyett a ruszin népnek sa­ját anyanyelve használatát még a hiva­talokban is megtiltják. Parlamenti körökben nyert értesülésünk szerint a ruszinszkói pártok ebben az ügy­ben közös tanácskozást tartottak s elhatá­rozták, hogy a parlamentben tiltakozni fog­nak a lehetetlen nyelvrendelet ellen s köve­telni fogják annak megváltoztatását olykép­pen, hogy Ruszinszkóban teljesen egyenran­gú legyen a ruszin nyelv a csehszlovák ! nyelvvel. | Ha a ruszin pártok törvényhozóinak til­takozása a parlamentben nem vezetne eredményre, úgy panaszt nyújtanak be a csehszlovák kormány nyelvrendelete ellen a népszövetséghez. S ez a panasz teljesen jogosult, mert a kor­mány a nyelvrendelettel nemcsak a kisebb­ségek védelméről szóló egyezményt, hanem Ruszinszkó nemzetközi megállapodásokkal biztosított autonóm jogait is felrúgta. Véres község választások Romániában Páris, február 15. A lapok bukaresti je- j lentései szerint a romániai községi választá- ] sok már eddig is sok emberáldozatot követel­tek. Az ország keleti részén bárom ha1 ott. és ; húsz súlyosan sebesült esett az agitáció áldó- 1 zatául. Bukarestben állandó katonai és rend- [ őri készültség tartja fönn a rendet.

Next

/
Thumbnails
Contents