Prágai Magyar Hirlap, 1926. január (5. évfolyam, 1-25 / 1039-1063. szám)
1926-01-16 / 12. (1050.) szám
Szombat 1926 f»nnár 16. Smith főbiztos Budapesten Budapest, január 15. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Smilh Jere niiás, Magyarország pénzügyi főbiztosa, két hónapi távoliét után ma délelőtt visszaérkezett Budapestre. A sajtó képviselőinek nyilatkozott a főbiztos s kijelentette, hogy visz szaérkezése után nyomban tájékoztatta Bethlen István gróf miniszterelnököt és Búd János pénzügyminisztert az Amerikában és európai utján szerzett kedvező benyomásairól. A külföld a legnagyobb bizalommal szemléli a Magyarországon folyó rekonstruktiv munkát A szomszédállamokkal való kereskedel-í mi szerződésekről a főbiztos a következőket mondotta: — Természetes, hogy az ország gazdasági életének fejlődése érdekében törekednünk kell arra, hogy a kereskedelmi szerződések megkötésével minél sz© esebb hálózatot építsünk ki Magyarország és a többi államok között A szomszédos államokkal a kereskedelmi tárgyalások már részben teljesen 1)6- fejeződtek s minden remény megvan arra, hogy azokkal az államokkal is sikerülni fog e tárgyalások felvétele, amelyekkel Magyar- ország eddig kereskedelempolitikai szerződést még nem kötött Farinacci icenira Casparri A fascSsta főtitkár furcsa támadása a Vatikán ellen — Mussolini a „mlthosz" ás Don Sturza, a legnagyobb gazember Séma, január 15. Hosszabb idő óta a fascisla- párt propagandáját és legvégletesebb hangját Farinacci, a párt főtitkára képviseli és intézi. Fari- naccit Olaszországban mindenki annak az embernek tartja, aki Mussolini utón a legnagyobb hatalom s mig a duce is állandóan szem előtt tartja a reálpolitikát, addig Farinacci végleges és vakmerő álláspontot képvisel mindenkivel szemben. Legújabban lapjában, az II Régimé Fasrista- ban élesen Gaspicrri bibornok ellen fordul, aki tudvalévőén a Vatikán bibornok-államtit- kára, azaz külügyminisztere s rangban azonnal a pápa ntán következik. A fascistapárt főtitkára súlyos szemrehányásokat lesz a bibornok-államtitkárnak, hogy Margheriia királyné halála napján a köteles tiszteletadás helyett élesen megtámadta a fascisték egyházi törvényalkotását, gyűlölködő hangon beszélt a kormányról $ alig emlékezett meg az anyakirályné elhuny tár ók Farinacci a továbbiakban azzal vádolja Gaspar- rií, hogy szabadkőmives tanácsadók egyenes hatása alatt áll(!). Kijelenti, hogy ma már elmúlt az az idő, amikor : a popolári párttal kónyére-kedvére uralkodhatott i a bibornok Olaszországban. Ily élos támadás fas- cista részről még nem hangzott el a Vatikán ellen. Ugyancsak vehemens hangon fordul a főtitkár a popolári párt ellen is abból az alkalomból, hogy a popolárik vissza akarnak térni a parlamentbe. Kijelenti, hogy egyenesen ostobaság lenne, ha a fas- oisták ebbe föltétel nélkül beleegyeznének. Végül a következő hat föltételt állítja a popolárik elé abban az esetben, ha vissza akarnak térni a parlamentbe: 1. Jelentsék ki ünnepélyesen, hogy Mussoliniban ők is mithikus nagyságú egy éniséget látnak. 2., hogy soha nem támasztanak erkölcsi kifogást a iaseisták ellen. S., hogy a kormány tagjait jogtalanul támadták. 4., hogy Don Stnrzo, a popolári párt megala- kitója a világ egyik legnagyobb gazembere. 5. A Metteotti-gyilkosság után bután engedték magukat orruknál fogva vezetni a szabadkőmivesek által. 6., hogy a fascizmus a nép egyhangú és teljes bizalmát élvezi. — Magátólértetődő, hogy ily föltételek mellett a popolári párt aligha tér vissza a parlamentbe. * I Mindenféle a divatról Haldoklik a harang&zabás — Virágerdő báli ruháinkon — A festett ruhák uralkodnak Mint mindenhez, az* öltözködéshez is tehetség kell. De ez ama különös teheségek egyike, amelyet fejlesztem lehet. Ma már nincs létjogosultsága ama régi kifogásnak, hogy csak az elegáns, akinek tehetsége és pénze van jól öltözködni! A párisi nő szélt a legtehetáégj-.ebo divathölgy, mert foglalkozik d dologgi’. túri a fejét, gondolkodik, hogy lehetne es.mw, csinosabb , ieg^ino-abb Semmi sem bizonyítja ezt jobban, punt a barangszabás tiscivirág élete Mert abban most már nem kételkedhetünk, K gy a nép szerű „harang' haldoklik! Az ni modellen főzöl igen kevW’k van ilyen szabása Ami juh maradt bei Tje, egy-eg” 1 arány ..hb lier“ vagy az egyes ruhára (nem bele!) he- j iyezett godea Páris utcáin feltűnt ismét a kashadoux-ből, dnékashaból s r.ias kashales/Armaz ttokból készült eg/ouas pa!etó. Khh>*2 fejlett sálat viselnek, mint nhuiy festett r-nbhoml^t, tas Lát, gallért, mav>e‘táí látjuk mindenütt A festett r uh ivek prdig se szeri, ti tíd ma. Bég colt ilye-i kedccs. a-tisztlkus, praktikus divat. sBfzirM báli ruhákra egész virágerdőt festenek. A színu'ványs/iuü álomvirágok közt ezüst és arany rcpkénvszerü szárak vonulnak és gyémántbzárnyn lepkék röpködnek. Igen, igen gyémántszáruyuair. Oly ügyesen rakják fel a gyómánlport, hogy még a mosásnál sem jön le. A feketékről nem is beszélve, amely, ha francia, színtartó valamennyi. Poiret egyik legnagyobb sikerű demisze- zon modellje ekrü csipkéből készült és benne gobelinkék selyemszalag-médaillonokon a legcsodálatosabb festett virágok. Ugyancsak öve egy rózsaszín aranycsipkóvel szegélyezett stylruha, amelynek szoknyáján aranyliliomok virulnak. A festők ecsetje mindenhova elér s úgy hírlik, a stká nélkülözött keztyü egyik kedvelt terrénuma. Persze, nem a hosszú, hanem a „stulpnis". A nappali keztyü man- zsettáján a kígyó- és tigrisbőrt utánozzák. Csak ritkán kerül valami kis arany motívum. Az estélyi keztyü annál díszesebb: ragyogó gyémántkörvonalu virágok diszlenek rajta, vagy karcsutestü japános madarak. Az enyhe idő láttán megjelenik Páris- ban az első boák. Coboly a nagyrésze. Ezt próbáljuk utánozni! A főszezon köpenyeit szőrméből készült rojt. szegélyezi. Ez a legújabb. Pánik ez olmüízi hadbíróságon Egy fegyenc magához ragadja a fogházőr revolverét és szabad elvonulást akar kicsikarni Olmtttz, január 15. Az olmützi hadbíróságon ma délelőtt izgalmas jelenet jástzódott le, amely könnyén végzetes szerencsétlenségre vezethetett volna. A büntetőtanács előtt Pol- zer segédmunkás állott, akit azzal vádoltak, hogy a niürai fogházból egy Nesvadba nevű s egész Morvaországban ismert, több ízben büntetett betörővel kitörést kísérelt meg. A menekülési kísérletet azonban meggátolták s igy került Polzer a biróság elé, ahol Nesvadba mint tanú szerepelt. Nesvadbát a müraui fogházból Olmützbe egy fogházőr szálUtotta- A tárgyalás alatt Nesvadba hirtelen felugrott 9 egy villámgyors mozdulattal kikapta a mellette ülő fogházőr övéből szolgálati revolverét, mely tíz éles töltény- nyel volt megtöltve. A revolvert a jelenlevőknek szegezte s igy akarta kierőszakolni menekülését. A teremben rettenetes pánik keletkezett. Mielőtt azonban Nesvadba, akinek határozott szándéka volt, hogy egy-két gyilkossággal visszanyerje szabadságát, tervét keresztüivihette j volna. Dolezsal dr. ügyvéd, egy bátor é3 erős ! ember, hirtelen a betörőre vetette magát és | rövid, de kegyetlen küzdelem után kicsavarta kezéből a fegyvert. Eközben számos fogház- jőr jött elő és az őrülten hadonászó Nesvad- | bát ártalmatlannná tette. Polzer az egész ügy I alatt nyugodtan állt. A beiörőré azonnal kény* ! sserzubbonyt húztak és megkötözve vissza- • szállították cellájába. Az izgalmas eset az ! egész városban nagy feltűnést keltett. A ruszinszkói rendSrlgazgató titokzatos éjjeli kirándulása Kudarccal végződött a munkácsi házkutatás is > Hb szenvedői! + Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here. comb és kflídöksérvnál a ml tökéletesített ruzónélküll sérvkötönk. mely éjjel is hordható Mindenféle bandázs operáció után, lógó has. gyomor- és anyaméhsülye- désné’ Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanel! has-, hát- és meilmelegltö a Mca" ítöiszcrltóz Braiisiova, Dcna-a. SÍ | d Árjegyzék tagreu A vidék! felek még aznap eflntéztetnck Munkács, január 15. (Saját tudósítónktól.) Köztudomású, hogy a ruszinszkói ellenzéki vezérférfiaknál hamis feljelentés alapján történt házkutatásokat Munkácson kezdték R. Vozáry Aladár nemzeti párti főtitkárnál. Ez a házkutatás a legtörvénytelenebb formák közt történt. Szerdán hajnali négy órakor jelentek meg a rendőr- közegek ügyészségi végzég nélkül, R, Vozáry Aladár távollétében turkálták át iratait és jegyzőkönyvet sem vettek fel a vizsgálat eredményéről, azaz eredménytelenségéről, sem jegyzéket nem adtak az elvitt iratokról. A rendőrségnek az jött kapóra, hogy Vozáry jóval az eset előtt gyógykezelés végett Budapestre utazott, amit a magyarnyelvű ruszinszkói kormánysajtó és a Podkarpatské Hlasy azonnal arra használt fel, hogy „ismeretlen helyre" való távozásáról, sőt „szökéséről" adjon tendenciózus hireket. Vozáry a házkutatás hírére azonnal félbe* | szakította gyógykezeltetését és hazaérkezte .után' felvilágosítást kért a munkácsi rendőr- , főnöktől a törvényellenes jellegű házkutatás felől. A főbiztos kijelentette, hogy az egész ügybep neki semmi része nem volt, a házkutatást nem a munkácsi rendőrség foganatosította s nem is kapott arra semmi utasítást j Vozárynak más forrásból sikerült meg* | tudnia, hogy a kérdéses hajnalon | Vohlidal ruszinszkói rendörígazgaíó \ autón érkezett Munkácsra, az őrszobábóí j három rendőrt vett magához s azokat I küldte a házkutatás elvégzésére, miköz- ! ben maga autójában a ház előtt várakozott A házkutatás alkalmával elveit írások | szintén Vohíidalnál vannak. A denunciánsok besugásai alapján, a ru- jszinszkói pártvezetők ellen megindított rendőrattak tehát a törvényes előírásokat nem tisztelő rendőrközegekre nézve Ruszmszkó- bán csúfos és szégyenteljes kudarccal végződött. 74000 koronás oklrathamliitás Pozsonyban — Egy öreg pozsonyi polgár házvezetőnőjét letartóztatták — Saját tudósítónktól Pozsony, január 15. Pár nap óta érdekes bűncselekményben nyomoz nagy titokban a pozsonyi rendőrség. Egy hetvennégyezerkoronás okmányhamisi- tásról van szó, amelynek máris van egy letartóztatottja: egy ötvenkétéves házvezetőnő, aki a nyomozás eddigi adatai szerint ravasz furfanggal akarta megszerezni néhai gazdájának csinos kis örökségét Egy tipikus pozsonyi kraxelhuber: Schuster Ferenc lakatosmester tizenhét évi házasság után a háborús éveket megelőző időben egyszerűen faképnél hagyta a Kisfaludy- (Kecske-) utcában lakó családját: feleségét, gyermekeit és a Motzengnmdi dűlőben vásárolt magának házat és egy házvezetőnővel, Jávorszkyné született Kiss Vil- helminával költözött belé, akihez már régebben gyengéd kötelékek fűzték. I Schuster Ferenc 1922-ben hosszas bele- j geskedés után meghalt. , 80—90.000 oronát kitevő vagyonát a ; gyerekei örökölték. A haláleset után bizonyos időre egyszerre csak — nem tudni honnan — egy végrendelet bukkant elő, amely szerint az öreg Schuster vagyona nagyrészét „hűséges házvezetőnőjére", Jávorszky- néra hagyja. A végrendelet felbontásakor sült azonban ki, hogy azt nem az öreg Schuster irta alá. Jávorszkyné erre 27.900 korona ellátási és 18.890 korona 14 évi „kiszolgálási dij" címén összesen 51.000 korona erejéig keresetet indított az örökösök, illetve a hagyaték ellen, de » pert két fórumon elveszítette. jA harmadik fórum: a pozsonyi ítélőtábla I holnap, január 16-Au tárgyalja a port A házvezetőnő a két fórumon elveszi- i tett port úgy vélte kikorrigálni, hogy ravasz kis okirathamisitásva adta fejét. Ebben segítségére volt egy Zámocsnik Ferenc nevű munkás és egy B. Z. nevű komáromi elbocsátott járásbirósági irodatiszt. A há7.vezelőnő az öreg Schuster megmaradt írásaiból olyan aláírással ellátott leveleket szedett elő, amelyeken a névaláírás felett tiz-tizenöt centiméter hely volt nyugta vagy ideiglenes elismervény megírására. Az asszony az igy nyert aláirásos papírdarabokra négy darab fiktiv nyugtát állított ki 20.000. 8400 koronásat 1920-ból és 28.000 koronásat 1921-ből, végül egy 19.400 koronásat 1922-ből, közvetlen Schuster halála előtti napról keltezve. E nyugtákon Schuster elismeri, hogy az összegeket Zámocsnik Ferenciől „kölcsön" vette. Jávorszkyné, Zámocsnik és B. Z. a múlt hét egyik napján e nyugtákkal megjelentek a pozsonyi telekkönyvi hivatalban és azokat bekebéleztették néhai Schuster Ferenc hagyatékára. M?kor ezt a napokban Schuster törvényes örökösei megtudták, feljelentést tettek a belvárosi rendőrbiztosságon okirat- ) hamisítás címén Jávorszkyné és társai ellen. A rendőrség a nyugtákból nyomban látta, hogy durva okirathamisitás esete forog fenn. Megállapította, hogy a nyugta szövege magyar nyelvű, jóllehet Schuster nem is tudott magyarul. Az aláírás viszont német. A vegyvizsgálaínál kiderült, hogy az elfakult aláírás 10—15 éves, mig a nyugta szövege legfeliebb e^v éves. Schuster nem is ismer te Zámoomikot. A rendőrség .Távorszkynét előzetes letartóztatásba helyezte, Zámocsnik kózrekeritésére az intézkedés megtörténj, B. Z. szerepe még nincs tisztázva. Bele van keverve az afférba mint „tanú" egy S. József nevű ember és egy pozsonyi Ügyvéd is. „Egy millió dollárt kap, mondjon le a leányomról" Newyorh, január Í3. (Saját tudósítónktól.) Ha az ember ezt a történetet olvassa: nem is akarja elhinni, hogy ez Amerikában történt. A Romantika az üzletek világában is győzedelmesen uralkodik. így eshetett meg a newvorki társaság, óriási szenzációja, hogy egy milliárdos kisasszonyt oltárhoz vezeteti egy kabaré-költő, egy orosz rabbinus fia, egy volt vendéglői mosogató-legény ' A romantikus mese hőse Miss Ellen Mackay, a legnagyobb amerikai távíró koncert igazgatójának leánya, aki nemrégiben kosarazott ki egy milliárdost. Egy mulatságon megismerkedett Irving Berlinnel a népszerű dalköltővel, akinek sanzonjait amerikaszerte dalolják és fütyülik, rádiózzék és grammofónozzál:. A. dalköltő tel jesen naturalista, aki még hangjegyet se tud olvasni, szerzeményeit más teszi kottára. A fiatalok amerikai, gyorsasággal egymásba szerettek. A szerelmes poéta vakmerőén beállott imádofíja édesapjának házába, s megkérte miss Ellen kezét. Természetes, hogy kereken elutasították. S pár nap múlva levelet kapott Mackay papától: .,Tisztelt uram, egy millió dollárt bocsátók azonnal rendelkezésére, ha lemond arról a szándékéról, hogy leányomat feleségül vegye...“ De hát a dálkölíő többre becsülte a szerelmet a millió dollárnál. A levélre nem is válaszolt, ellenben megmutatta azt szerelmesének, aki megadta, apjának a választ: még aznap távozott szülei házától és egy ismerős családhoz költözött. Mindazonáltal senki sem hitte volna, hogy apja beleegyezését kiharcolja, mert hiszen más akadály is. volt a fiatalok között: a vallás. Irving ugyanis egy orosz rabbinus fia, aki tizenöt éve vándorolt ki az uj-világba. Mint mosogaTó-legény kezdte a pályáját egy nagy vendéglő konyhájában, de csakhamar pincéri rangra emelkedett; majd dalai őt is szárnyukra kapták és kiemelték a vendéglőből. De a szerelmes leány mégis legyőzte az elháríthatatlannak látszó akadályokat: apja végre is megadta hozzájárulását — s már végbe is ment az esküvő, megillető fénnyel a milliárdos Ellen Mackay és Irving Berlin, a kabaré-költő között- Aki valósággal s szerencse fia, mert nemcsak az Unió egyik leggazdagabb, de csakugyan legszebb leányát kapta nőül. Ennek bizonysága az is, hogy miss Ellen a m alesi herceg ügyeimét is magára vonta, amikor Amerikába utazott. Megismerkedett az amerikai leánnyal s a legtöbbet vele tán colt a luxushajó mulatságain. Maga a herceg állította ki róla ezt a bizonyítványt: — A legszebb lány, akit élelemben láttam! A szántóföldek és kertek csak azon esetben adna kielégítő termést, ha a termelő összes vetörrv rt sz ksé%teteit az 8GIDY KRIEHBR & Sö&ne rsr m££’« Prtia II, BavHöscvó nám- 7. *XSí szerzi be. Arleoj-iíb Ingjon! ÖÖOOOOOQQQQQQQQQOQQOOQQOOGQQQQQQ 5