Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-08 / 278. (1021.) szám

Kedd, december 8. Franciaországban leszállítják a katonai szolgá'at idejét Páris, december 7. P akiiévé hadügymi­nisztert minőségében az Éclair tudósítója előtt nyilatkozatot tett, melyben kifejtette, hogy a kötelező katonai szolgálatot Francia- országban már a legközelebb! hónapok­ban egy évre csökkentik. E fontos reform a megnyugodott európai atmoszféra következtében ma már veszede­lem nélkül keresztülvihető. Szíriára vonat­kozóan megjegyezte, hogy az ottani csete­paték nem nevezhetők rendes háborúnak s a druzok már számuknál fogva sem vehetők komolyan. Az eddigi sikertelenségnek a fran­cia akció lanyhasága és nemtörődömsége volt az oka. Marokkóban pillanatnyilag csönd van, de az erős időre való tekintettel ma nem is követelhetők komoly akciók. Végre a hadügyminiszter megemlékezett elmúlt mi­niszterelnökségéről, s mosolyogva állapította meg, hogy Loucheur mai pénzügyi terve tu­lajdonképpen sokkal szigorubbb, mint az övé volt. „Az én jó Loucheur barátom valószí­nűleg megengedi nekem, hogy megállapítsam, hogy tervei a parlamentben csak Briand cso­dálatos intervenciója következtében jutottak sikerre.** Máskülönben a hadügyminiszter a pénzügyek tekintetében igen nagy optimista. A druzok végnap’ai Csíkágó, december 7. A Chicago Tribüné beirati értesülése szerint a Hasibaj elfoglalása valószínűen végét jelenti a druz háborúnak. A franciák nagy erejükkel megsemtmisitették Atra- son szultán hadseregét, amire a felkelők Rasajt i.s kiürítették. A druzok rendezetlen, visszavonu á- suklban igen sok halottat, sebesültet és foglyot vesztettek- Hasibaj környékén a felkelők barriká- dokat emeltek, de a francia tankok áttörték a kezdetleges erődítményeket, úgy hogy a gyalog­ság könnyedén nyomulhatott utánuk. A repülők és a nehéz tüzérség segítségével azután sikerült a végérvényes győzelmet kicsikarni. Európaszerte fart a fogcsikorgató hideg Prága, december 7. Az éjszaka folyamán a fagyok némileg ényhültek Csehország területén, de a rendkívül hideg időjárás még tart. A ’eg- nagyobb hideget, — 17 fok Celsiust. Egerből je­lentették, mig Budweisban — 16 fok volt. A leg­több helyen a hőmérséklet —4—10 fok Celsius között mozgott. A felhőképződés vasárnap na­gyobb arányú volt, mint az előbbi napokban, úgy hogy hamu osan enyhülés várható­Róma, december 7. A korai hideg mindenütt óriási károkat okozott Olaszországban. Felső- és Kőzépolaszországban a hatalmas havazás sok helyütt a vasúti közlekedést is meggátolta A te­lefon- és a távirati összeköttetés szintén tetemes károkat szenvedett. Délolaszországban évtizedek óta nem volt hasonló hideg, mint a mai napok­ban. Szicíliában az Aetna tövében havazott. Igen sok fiatalabb korú ember él ezekben a szicíliai községekben, akik még soha életükben nem lát­tak havat­Páris, december 7. A rendkívüli hideg idő­járás egész Franciaországban tart- Strassburgban a hőmérő vasárnapról hétfőre virradó éjjel —21 fok Reaumurt mutatott. A hó itt egy méter ma­gas. Nancyfoan —12 fok R. volt, Parisban —3 fok R., Délfranciaorszá.gban erős a széljárás és a hőmérséklet — 1—7 fok R- között váltakozik. Feltűnően sok rnegfagyast jelentenek déli terü­letekről. Belgrád. december 7. Jugoszláviáiban az óriási fagyok tovább tartanak- Belgrádiban teg­nap —14 fok Celsius volt, Sarajevóban pedig —19 fok. Tetovo közelében a rendkívüli fagyok következtében több farkascsorda hatolt be a fal­vakba, ahol a lakosság csak nagy üggyel-bajjai tudott tőlük megszabadulni. A nagy havazás Smuslka közelében a vasúti forgalmat lehetetlen­né tette­Budapest, december 7. A vasaim aprói hétfőre virradó éjjel a hőmérséklet —22 fok Ceisius-ra csökkent. Kiél. december 7. A Keleti tenger befagyott. Sarnában tegnap —33 fokot mértek, olyan ala­csony hőmérsékletet, amilyenre .30 év óta nem volt eset. A svéd jégtörő hajók már megkezdték munkájukat, hogy a Németország és Svédország közti hajóforgalomban ne legyen akadály. Róma. december 7- Milánóban tegnap —5 fok volt, Turinban —9, Velencében a lagúnáik nagy része befagyott. Az assiágói platón a hő­mérő — 18 fokot mutatott. íaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa^ l Zongora 1 A Használt zongoráit áron átvétetnek. £ 1 Harméifiiuni ^RnVtúrintézőt Hasznán ► ^ pfanan«»h uiak 6?00 K-tOI kezdve. > j Javítás és hoq 'oUkt ’e ki'smeretesen ► 5 és szakszerűen p \ SCH33NKOSES* VIIMOS \ 2 Bratis'ava., Prlmástér 1. £ Svehla ismét tárgyai Eles harc a hivatalnokkormány ellen — Vegyes kormány két-három szakminiszterrel ? Prága, december 7. A kormányválságot az esti órákig még nem sikerült elsimítani. Sveh'a miniszterelnök — újból csak a köztársasági elnök megbízatása nélkül —- Ismét kormáriyalakitó tárgyalásokba bocsátkozott a cseh koalíciós pártok vezéreivel. Svehla még egyszer megkísérli a vegyes kormány megalakítását, hogy elhárítsa a hivatalnok- kormány veszélyét. Parlamenti tudósítónk értesü'ése szerint Svehla hajlandó már lemon­dani eredeti tervéröl s négy szakminiszter helyett három, esetleg csak két szakembert venne be kormányába. A cseh néppárt ma ülést tart, hogy végérvényesen állást foglal­jon az iskolaügyi tárca kérdésében. A cseh nemzeti szocialisták törvényhozói is újabb tanácskozásra ültek össze a vegyes kormány tárgyában. A szociáldemokraták hallani sem akarnak a hivata'nokkormányról. A kormány kinevezése tehát legföljebb kedd estére vár­ható. Nincsen kizárva, hogy Svehla mai kísérlete mégis csak ered .lényre fog vezetni. Svehla uj kormánylistája? Lapzárta előtt értesülünk, hogy a Svehla-tkormány tervezete már meg van. A közok­tatásügyi miniszteri tárcát Srdinko kapja, mig a vasulügyit Bechyné. Az uj kormányban tehát csak 15 miniszteri tárca lesz és Svehláuak sikerült az alábbi pártkulcsot ©'fogadtat- nia; három tárcát kapnak az agráriusok, 2—2-öí a szociáldemokraták, a cseh néppárt és a nemzeti szocialisták, egyet-egyet a nemzeti demokraták és a cseh iparospárt. A jelenté­sekből tehát a kabinet alábbi összeállítását következtethetjük: Miniszterelnök Svehla, külügyminiszter Benes, belügyminiszter Cserny, pénzügyminiszter Novák Ágoston, a Bankhivatal főigazgatója, igazságügymin’szter Ruzicska dl’., a briinni legfelsőbb bíróság szenátusi elnöke, teljhatalmú miniszter KáHay, isko’aiigyi miniszter Srdinko, földmive'és- ügyi miniszter liodzsa, nemzetvédelmi miniszter Stribrny, vasutügyi miniszter Bechyné, népjóléti miniszter Winter, egészségügyi miniszter Srámek, postaügyi miniszter Nősek és közmunkaügyi miniszter Mlcscch. HuSI a vér Keleten „Keresztény kutyák meg fogtok dögleni** — Haditudósitás a francia cenzúra megkerülé­sével a MusscSre-i ütközetről Dera, december eleje. Nekünk újságírónknak, akik a franciák druzok elleni hadjáratáról tudósításokat küld­tünk Európába, nagyon megnehezíti a dolgun­kat a katonai cenzúra. Mikor a Daily Mail tudósítója megkérdezte a főhadiszállás vezető­jét, hogy nem lenne-e kifogása, ha X. marsai nevét megemlítené, az őrnagy azt felelte: — A legnagyobb mértékben kifogásol­nám! Enrek ellenére megpróbáltam megírná a Mussefre-i ütközetet, melyet Kratdzer zász­lóalj vívott meg és kerülő utón küldöm haza: Mussofre közönséges falu. A házak ren detlenül, összevissza állanak egymás mel­lett, úgyhogy a falu több négyzetkilométernyi területet foglal el. A Kratdzert-zászlóalj pa­rancsnoka tehát tisztában volt vele, hogy lehetetlenség a falut tartani, ha megszállja, ügy intézkedett tehát, hogy a zászlóalj jóval a falu előtt helyezked­jék el, mégpedig hat részre oszolva s mindegyik rész egy-egy kis rögtönzött erdőbe szállásolja el magát, így várta a zászlóalj a druzokat. Nem so­káig'kellett várnia. 16-án hajnalban a kikül­dött előőrs csakhamar ráakadt az ellenségre. A terep hullámos volt s csak észak felé dom­borodott két halom. A druzok nagyobb erőt képviseltek s- így a mieink visszavonultak. Egy halottjuk és két sebesültjük volt, de vi­szont nagy kárt okoztok a druzoknak. A druzok voltaképpen nagy gyermekek. Fogalmuk sincs arról, milyen katonai erővel állanak szemben s amikor a ini előőrsünk visszavonult, azt hitték hogy egész haderőn­ket visszavonulásra kényszeritették Meg voltak róla győződve, hogy most már a dön­tő csapást is ránk mérhetik. Nagy tanács­kozásokat tartottak tehát a falvakban s az éjszakát harci készülődésekre fordították. Órákon keresztül táncoltak, mint az örült dervisek. Táncközben rekedten éneketek. Az asszonyok szintén részt- vettek ebben a harci készülődésekben, élés kiáltásokkkal serkentették a férfiakat bátorságra. Reggel azután, amikor még pitymahott, megindultak a druzok. Elöl a gyalogság s utána a lovasság. A lovasok felvont karabél­lyal nyomultak előre, készen arra, hogy min­denkit irgalmatlanul lelőnek, aki megfordul. A druzok felfejlődtek, megrohanták a mi had- erődünket. A mi embereink nem vették észre a közeledőket, de amikor valamiképpen ki­bontakozott a hadállásuk, riasztó jelt adtak. Embereink fegyverhez kaptak, de a túlsó ol­dalról ezt kiáltották feléjük: — Ne lőjjetek, ez a légió. Landriau kapitány csakhamar észrevette a cselt, mindamellett az a kis idő, amely alatt a mieink nem lőttek, elég volt arra, hogy a druzok kis magaslatot foglaljanak el, amelyen védőfalvak voltak. A falak mögül szaporán kezdték lőni a mi erödelnket. Ugyanakkor a druzok, akiknek a száma négyezerre rúghatott, körülvették erőseinket. Fokozta helyzetünk komolyságát az a körül­mény is, hogy ellenséges kéz kiszabadította lovainkat és öszvéreinket és ezek két tűz kö­zött ide-oda szaladgáltak, kétségbeesetten nyerítve. A druzok szokásuk szerint éne­keltek: Jahalla, jahalla, keresztény kutyák, meg fogtok dög!: ni,.. Három órán keresztül ismét s ismét meg­újították rohamukat. A druzok azt hitték, hogy könnyen vé­gezhetnek velünk. Elfelejtették, hogy légió és légió között igen nagy a különbség. Van Szí­riái légió és van idegen légió. A mi légiónk pompásan védekezett, mindamellett a helyzet kezdett kritikussá válni. Masses kapitány erődében elfogyott a muníció, de szerencsére délután Kerbet-el-Gazaléból segítség érke­zett. Különben is akármilyen jó katonák a druzok, három-négy óránál többet nem szeretnek harcolni. A segítség megérkezésének láttára tehát ha­nyatt-homlok menekülni kezdtek. Ez a napunk nehéz küzdelem napja volt. A veszteségünk 60 halottra és 70 sebesültre rúgott. De a druzok sem vitték el szárazon, 296 halottat hagytak a csatatéren és 10 zász­lót. De ehhez hozzá kell adni, hogy számos halottat és sebesültet magukkal vittek, úgy­hogy a mussefreí ütközet körülbelül 1000 harcostól fosztotta meg őket. „Hogy érzi magát?** — „Köszönöm, jól: gyilkolok!** A bucaresti Morarescu por második és harina közül — Zsidótemető legyen a Dnyeszter! — Bukarest, december 1. A Morarescu-pÖrben folynak a kihallga­tások- Most a szintén vádlott katonák kerül­nek', sorra: Grecu közkatona, anrkor négy ember meggyilkolása miatt vonják felelős­ségre, sírva feleli: „A büntetésre gondoltam, amit kapok, ha élve a hadnagy ur elé veze­tem őket.** Motohoi katona elmondja, hogy a bubáikat Morarescu kutatta át. Kiforgatta zsebeiket, leszedte a hullák ujjalról a gyűrűket. Alcxandrei hat gyilkosságot :smer be: 2 férfit, 2 nőt, 1 gyermeket és 1 katonát lőtt agyon saját bevallása szerint. Zaharia kép­űik napja — Aki életben maradt az áldozatok Popoviei tábornok parancsára történt minden Iárt, aki nem akart ártatlanokat meggyilkol­ni, Morarescu véresre verte. Ezt a szembesí­tésnél nem is tagadja a hadnagy. Terhelő BaJ- teanu katona vallomása, aki elmondja, hogy egy inspekció alkalmával Mironescu őrnagy véresre verte és kiadta a parancsot: a Dnyeszterböl minden áron zsidótemető legyen! Pascu Jón szintén vádlottként áll a bíró­ság előtt, amikor reggel a .hulláktól elszedett tárgyakat a hadnagynak átadták és azokról nyugtát kértek. Morarescu rájuk förmedt: „Itt én vagyok az ur! A tanúvallomások fantasztikusan toaog­JL,. zanak, kitűnik belőlük, hogy Morarescu nem­csak a szerencsétleneket lövette agyon, akik Szovjeíoroszországból akartak Romániába menekülni, de az ottani lakosság közül is sze­dett áldozatokat­Egy Katz nevű szerencsétlen szatócs a tanú. Ő is egyike Morarescu áldozatainak. Elfogták, noha soha semmi baja sem volt ha­tóságokkal, semmit sem tudtak ráfogni, még­is őrizetbe vették, napokon keresztül ütötték- verték három társával egyetemben, a mig az­után egy holdvilágos éjjel a katonák elve­zették. De alig tettek néhány lépést, az örök hátulról elkezdtek beléjük lövöldözni. Három társa holtan terült el a földön, 6 maga négy sebből vérzett. Azonnal felgombolja ingét és megmutatja a bíró­ságnak a négy lövés helyét. Hónapokig nyomta különböző kórházak.-; bán az ágyat. \ Moraj fut végig a hallgatóságon de a bíróság is megdöbbent, amikor maga előtt látta a letagadhatatlan bizonyítékot. A meg-, rökönyödés általános, a bíróságra is olyan hatást tesz a vallomás, hogy az elnök félbe­szakítja a tárgyalást. Bukarest, december 2. De a Morarescu-film pereg tovább. Az ötödik felvonásnál tartunk. Egyik részlete iz­galmasabb a másiknál. Nem kasírozott sebek, nem rongybábuk, de igazi hullák vonulnak el a néző szeme előtt. Ma újabb szenzáció van: intelFgens emberek, e.gy orvos és egy Őr­nagy, a bukovinai politikai rendőrség feje ke­rülnek tanúiként a bíróság elé. Megdöbbentő kép tárul elénk: az a közigazgatás, amely Besszarábiában folyik és amely a mai kor­mány bűne, megcsufolója minden humanitás­nak és civilizációnak. Dr. Jonescu orvos jelenik meg tabuként a bíróság előtt. A Dnyeszter mentén volt el­lenőrző orvosi szemlén és ez útja alkalmával egy este Morarescu hadnagy garaizonjáb'a került. Tea mellett ülve kérdezte a hadna­gyot: — Hogy érzi magát? — Köszönöm, jól; gyilkolok — volt a fe­lelet. Azután Morarescu részletesen elmesélte: hogyan bánt a lakossággal: egyeseket elfog és agyonlövet, hogy a többiek rettegjenek tő!e. Ilyen módon akarja kordában tartani a lakosságot. Elmondta, hogy egyes menekül­tek 100.000 leit Ígértek neki, ha megengedi a határátlépést, ő szinleg bele is ment az üzlet­be és amikor a szerencsétlenek a folyó köze­pén voltak, halomra lövette őket. A tanú meg­kérdezte Morarescut: hogyan adja ki a helyi orvos a halotti bizonyítványokat? A válasz egyszerű volt: „Az orvos éppen annyira fél tőlem, mint a többiek.** Majd az orvosnak arra a kérdésére, nem fél-e, hogy ezek miatt baja történhetik és kinek az utasítására támaszko­dik, amikor igy jár el, Morarescu ezt felelte: „Popoviei generális parancsára.** Az orvos kihallgatása után Precup őr­nagyot hallgatja ki a hadbíróság, ö volt an­nak idején a besszarábiai hadtest hírszerző osztályának a főnöke. Csak zárt tárgyaláson hajlandó vallani, de annyit a közönség előtt is elmond, hogy szigorú utasitása volt: senkinek sem sza­bad a Dnyesztert átlépnie. ha azonban valaki a folyót még:s átlépte, úgy azonnal visszaküldték, ha pedig nem ment vissza, úgy „mit tehettünk volna egyebet? agyon kel­lett őket lőnünk**, mondja jegyzőkönyvbe az őrnagy. Azután a terem kiürítését rendeli el az elnök­— (A rimaszombati katolikusok vallásos estélye.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A szegény gyermekek karácsonyfájának be­szerzése céljából december 5-én este 6 óra­kor sikerült vallásos-estélyt Fedeztek a ri- ■ maszombati katolikusok a Katolikus Olvasó- egylet nagytermében. A mindvégig feszült figyelemmel hallgatott, tartalmas műsort Hrecska Piri szavalata vezette be, aki ügyesen ; adta elő Hugó V.: Szegényekért című vallá- ' sós poémáját. Azután az alkalmi énekkar j Kreutzer: Isten, ki fennt uralkodói, cimü kar-; énekét mutatta be nagy tetszés mellett, maid i az estély megrendezését fáradhatatlanul pro-; pagáló Fuhrmann István hittanár tartott nagy] érdeklődést kiváltó felolvasást az ezévi ró-, mai zarándokúiról. Az alkalmi kórus karéne­ke után Kubinyi László VI. osztályos reál-' gimnazista Endrődy L.: A celili búcsúját re­citálta, majd újra Fuhrmann István követke-, zett a programon, aki Weiss: Domine rr in furore-t énekelte, utána pedig Fuhrmann An­na Fübrer: Ave Máriáját produkálta komoly, felkészültséggel. A zsúfolt házat összehozó vallásos estet a pápai himnusz eléneklésévei a közönség zárta be.

Next

/
Thumbnails
Contents