Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-03 / 248. (991.) szám

fteiM, novem&sr 3. 707 millió levél A posta multévi forgalmának statisztikája. — A külföldre szóló küldemények túlnyomó része Német- és Magyarországba megy Prága, november 2. Az állami statisztikai hivatal legújabb kiad­mánya a csehszlovák posta és távíró működésé­ről tartalmaz érdekes adatokat. A köztársaság területén a múlt év folyamán 3728 postahivatal és S29 ügynökség működött. A levélszekrények száma az egész köztársaságban 29.319. A posta a küldeményeket 481 önálló vas­úti postakocsiban és 309 postai automobilban to­vábbította; a másfajta, utcai postakocsik száma 3953 darab volt. Az 1924- év folyamán a csehszlovák posta- hivatalok összesén hétszázhét millió 333.631 darab levelet szállítottak; ebből a tekintélyes számból harmincöt és háromnegyed millió darab az aján­lott levél és 164 millió a levelezőlapok száma. A külföldi forgalomra 127 millió 797.486 darab levél- küldemény jut. UjsáigbélyegekScel 205 millió 965.188 darab küldeményt szállított a posta, még pedig a bel­földi forgalomban 193.75 milliót, a külföldre kiét és félmillió s a külföldről kilenc és háromnegyed millió darabot. A postautalványokkal küldött pénzek összege huszonhárom millió híján három milliárd K-ra rag, mely összegből a külföldi forgalomra csupán csak huszonkét millió K esik. A kézbesitheteüen levelek száma az 1924. év folyamán 345.334 darab volt, amelyet a postaigazgatóságok felbontottak s a feladónak visszakézbesittettek. Kétszáznyolcvan- nyolcezer darab levél végleg kézbesithetetlen maradt. A távirő­dróthuzalok hosszúsága az egész köztársaság te­rületén 20.539 kilométer. A távirőihivatalok össze­sen tizenöt millió 798.486 darab táviratot továb­bítottak.^ A bélyeg nélkül feladott levelek száma azt 'bizonyítja, hogy még mindig nagyon nagy a szórakozott levelezők száma. Összesen 4 millió 829.006 darab „portómentes1 levelet szál­lított a posta. A kassai postaigazgatóság ungvári körzetében laknak a leggondosabb levelezők, mert ott csak ötvennégyezer esetben felejtett a feladó bélyeget ragasztani a levélre, ami igazán kis szám a többi kerülethez képest; igy Prágában három millió bélyegtelen levelet adtak fel­Forgalom a külfölddel A külföldre irányított küldemények közül 29 millió 418.338 darab ment az európai államokba, 118.248 Ázsiába. 89.882 Afrikába, 3,158.974 darab Amerikába és 17.680 darab Ausztriába. Az euró­pai államok közül Csehszlovákiából a legtöbb le­vél Németországba (9,111-648), Ausztriába (8 mil­lió 675.160) és Magyarországba (két és három­gyed millió) ment. A többi államok messze alul maradnak. Ha feltételezzük azt, hogy a levelek javarésze nem szerelmes levél, hanem keres­kedelmi, úgy már a postaügjd statisztika szá­mai is megdöntheíetlenül .mutatják azt az utat, amelyet a mindenkori cseh kormányoknak a kül­földi kapcsolatok létesítésénél’ követniük kell. Mennyi szót táviratoztak? A távírda utján a belföldi 'táviróhivatalok összesen tizenkilenc .millió 485.788 szót továbbí­tottak. Az egyik táblázatból az tűnik ki, hogy a kassai és a pozsonyi postaigazgatóság területén a kereskedők és iparosok igazán elenyészően cse­kély esetben használták a távlrókódexet, míg a történelmi országokban jobban értékelik ennek jelentőségét s gyakran használják is­A köztársaság hat rádió táv iró-feladóállomás a összesen 663.611 szót küldött ki a nagyvilágba, mig a felvevőállomlások 1 millió 662.116 szót fóg- tak fel. A spsiiF@i©ic ismét eiv@sit@tték Abd el Krím fővárosát A riff kabilok visszafoglalták Ajdirt — Német vezérkari tiszt intézte a támadást Tanger, november 2. Tegnap a spanyolok marokkói frontján nagy tevékenység uralkodott, különösen az alhucemasl szakaszon. A riffkabüok erélyes támadásai követ­keztében a spanyolok kénytelenek voltak kiüríteni Ajdlrt, Abd el Krímnek alig néhány hét előtt elfoglalt fővárosát. Ma már bizonyossá vált, hogy e sziklafészek ostroma 450 spanyol katona életébe került, mig a kabilok alig vesztettek néhány embert. Most a riff főnők 45 nehéz ágyút koncentrált a vidéken és segítségükkel elfoglalta a várost- Tetuán bombázása riffkabil részről újra megkezdődött. Német lapok jelentései szerint Abd el Krím jobbkeze, aki a vezér nagyszerű taktikai visszavonulását is intézte, Kío-mps, volt orosz gártíakapitány és vezérkari tiszt, aki a háború előtt a francia idegen légió serge- antja volt. Mostani neve fíadsi Ali. A spanyolok november 4-ére nagy ünnepségeket terveztek Tetuánba, de aligha fogják megtartani ezeket, mert a riff kabilok ágyúi ismét akcióba léptek s ezeknek az ágyuknak elfoglalása több mint ötszáz ember éleiébe kerül­ne. Az angol külügyi hivatal szerint a spanyolok veszteségei eddig több, mint 21.000 emberre emelkedett a háború kezdete óta. Választási üircofe — felles gőzzel Prések jelöltje megvert egy Svehla4toríest — filinka és Mfcsura éles harca — Egységes listán jelölnek a lengyel pártok — A cseh iparospárt magyar jelölt nélkül | «§■ mes »i?e!S | $ Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, ö Í here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete- 6 sitett rugónéfküü sérvkötönk, mely éjjel is g hordható. Mindenféle bandázs operáció ^ után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- K désné!. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- s nell has-, hát- és mellmelegitő ű 1 „Wea“kterMzOra!ls!JRBüiis-n. 51. § 2 Árjegyzék ingyen g A vidék! felek még aznap ellntézfetnek ö «BI2BEa!íaBWniB'BBB3ai!r’OSS--1!3aiatJnBB*K!8BIBIRIBS5BCaa)5BBH9Bn l TABAR1M--TANK 1 ■ ti Vinohrarjy, Mitoveovp. ulico " ” Kezdető este 10 órakor. i Trió Bodívery - Stepp - Duó Sajidtner * Magyar táncosnők szerződtetné, és a többi j* n riagv miikor. A szünetekben a közönség táncol. d3328 Szabad bemenet. % ■ VBniiBNicszoaalBBa&RsflnsaHaMiflBusiaaBisnBaBBnan’iinnaBffii « g 1 F3t% BortvM! 2 ezelőtt Di*. Hausmann szanat6rlttma I T“,'gr: Prága ii., icseron 81. I Prága, n öveimbe r 2. A választási jelölőlistáik sorszámai ma ismeretesekké lettek s igy a mai naptól kezdve már minden pánt a legnagyobb erő­vel nekiifeküdt a választási harcnak. Prásekék megverték Svehla embereit Svehla és Prések pártjai a népgyíilése- ken állandóan boltokkal keresik az igazságot, így legutóbb Németbródban egy Prásek- párti népgyülésen Svehla emberei óriási lár­mát csaptak és azt kiabálták, hogy Prásek nyomorult fickó, hívei pedig közönséges áru­lók. Erre óriási zűrzavar támadt a teremben, Prásek jelöltje, Chroustovisky, leugrott a tri­bünről, megfogta Horeickát, aki ezt a kijelen­tést tette, szétfépte ingét és ruháját és ala­posan elverte. Kommunista—szociáldemokrata verekedés A cseh szociáldemokrata párt gyűlésére dobokkal vonultak föl a kommunisták és kö­vetelték, hogy az ő táborukból válasszanak gyüléselnököt. Amikor ezt a szociáldemokra­ták nem akarták megengedni, a kommunisták botokat ragadtak és véresre vertek néhány szociáldemokratát. A cseh néppárt Szíovenszkón — Hlinka Micsura ellen A cseh néppárt hivatalos szlovenszkói lapja, a Tudóvá Politika, október 29-én je­lent meg először. A lapnak kiadója és tulaj­donosa Micsura Márton, féléi ős szerkesztője pedig Briska Péter. Az első vezércikket ma­ga Micsura irta. fflinika hivatalos lapja, a Slovák, a cseh néppártnak uj lapjával kacsolatban hangsú­lyozza, hogy a szlovák néppárt nem csatla­kozhat egyetlen csehszlovák párthoz sem, de még magyar, német, orosz, vagy lengyel pár­tokkal sem kooperálhat. „igaz, hogy a cseh néppárt a legköze­lebb áll a szlovák néppárthoz, csakhogy a szlovák nemzet gondolkodása egészen más, mint a cseh nemzet mentalitása és érdeke. S ezt a különbséget nem tudja még Micsura Márton sem kiegyenlíteni." A lengyel pártok egysége A lengyel szociáldemokrata párt meg­egyezett a lengyel néppárttal abban, hogy a tetsoheni kerületben közös listával mennek a választásokba. Listavezető egy katolikus néppárti, Wolf dr. ügyvéd, második helyen pedig Wojoik szociáldemokrata szerepel. A lengyel szociáldemokraták ezzel méltó példát mutattak arra, hogy nekik sokkal kedvesebb a nemzetük, mint az interna­cionalizmus. Hiába igyekeztek a cseh szociáldemokraták mindenféle ígérgetésekkel a lengyel munká­sokat maguknak megnyerni, a lengyelek egy­ségesen vallják, hogy kisebbségek csakis nemzeti alapon, egységes föllépéssel érhet­nek el sikereket. ^A cseh Iparospárüiak nincs magyar jelöltje A cseh iparospárt sok kísérletezés után végleg lemondott arról, hogy Kassán önállóan jelöljön. Szíovenszkón csupán a nagyszom­bati, érsekujvári és turócszentmártoni kerü­letekben állít föl jelölteket. A párt jelölőlis­táin egyetlenegy magyar sem szerepek HersaSensts Siarc Göm&r fölött a megörült utas és a pilóta között A Kassa-prágal postarepülőgép pilótájának élet-halál küzdelme — Csiszarlk Sándor d.r, eperjesi görög-katolikus lelkész hét percig fojtogatta a gép vezetőjét, aki kényszer­leszállással mentette meg az életét. — A P. M. H. tudósítójának telefomjeientése — Rimaszombat, november 2­A légiiorigalotn történetében eddig még pá­ratlanul álló borzalmas tragédia játszódott le teg­nap a levegőben Gömörmegye fölött. A Kassa- Prágai Aeroforgalmi Repülőjáratvállalat személy- szállító repülő gépjén szombat délután a gép egyetlen utasa, Csiszarlk Sándor dr. eperjesi görögkatolikus lelkész megörült és fojtogatni kezdte a pilótát* aki erős viaskodás után Rimaszombat mellett csak kényszerleszállással tudta megakadályozni a további sz e r eu.es é tlemség e t. A Prága-kassai repülőgépen lejátszódott harc a gépet vezető pilóta és megőrült utasa között a maga borzalmasságában párját ritkítja és eddig csak rérnre&émyek fantáziájában született meg. Most az élet megcsinálta a valóságban is. A személyszállító posiarepülögép ezúttal csak egy utast vitt magával. Csiszarlk Sándor dr. eperjesi görögkatolikus lelkész szállott be a gép­be- A fiatal, 28 éves papon a beszállásnál semmi különösebb vagy feltűnést keltő viselkedést nem lehetett észlelni. A gép a pilóta biztos vezetése mellett a rendes sebességgel és magasságban ha­ladt utján és minden Incidens nélkül jutott a göttiöri hegyek fölé. Rimaszombattól 'mintegy 20—30 kilométer­nyire a pilóta észrevette, hogy utasa mozgolódik és hozzányúl. Az erős motorzugásban a pilóta és 2Z utas között minden szóbeli érintkezés lehetetlen s igy az utas és a vezető rendszerint ír ás b előleg érintkeznek. A pilótának feltűnt a szokatlan viselkedés és hátrafordult. Borzadállyal vette észre, hogy utasa zavarosan, viselkedik és az őrültség jelei mutatkoznak rajta. A megörült pap ebben a pillanatban rátámadt a gép vezetőjére és nyakának kapott. Rettenetes élet-halálharc fejlődött ki a száz- huszkilométeres sebességgel rohanó repülő­gépen a megtámadott vezető és a fojtogató ■őrült között. Ha a pilóta elveszti lélekjelenlétét, vagy ha az őrültnek sikerül a pilótát megsebesíteni, a vezető nélkül maradt gép a legborzalmasabb halálba hull utasaival. A pilóta rögtön átlátta helyzetének borzal­mas voltát. Az egész jelenet egy pillanat alatt játszódott le. A gép rohant Rimaszombat felé. Ri'maszo'Tnlbat mellett rendes katonai repülőtér van. Ha azt sikerül elérni, a gép és a két ember­élet meg van mentve^ A pilóta egyik kezével a kormányt fogta- másik kezével az örült ellen védekezett. Minden pillanatban attól kellett tartania, hogy az eszeveszett utas hátulról megöli. Hét teljes per­cen keresztül tartott az idegrázó élet-halálviada! a levegőben. A gép már Rimaszombat közvetlen közelébe ért és a pilóta lefelé kormányozta a gé­pet. A kényszerleszállás nehézségei mellett még az a veszély is fenyegetett, hogy a viaskodással elfoglalt pilóta csak féfíigyelmét fordíthatta a le­szállásira s igy a gép könnyen a földreéréskor zú­zódhatott volna össze. Szerencsésen sikerült fői­det érnie. Lent azonnal észrevették- hogy a közeledő £3©es©©ö#@OQ©o<»öö©©©ö©s©öo©©e©<s©g ! Miéül! I fö akik minden körülmények között jól ® ejt és biztosan akarnak utazni, kizárólag © I I | au!6f(MZöröí választanak, köaféfiyszóröva!. § £§ Kapható autógyárakban és szaküzletekben. © 3 Uéis$-I§<ros«Si | a legtökéletesebb és legelőkelőbb autúvilá- © G gitás, kiváló és legtávolabbi útvilágítás. © I Cili ZEISS. JENA (»%) ! $ Vezérképviselet és gyári lerakat: © J lw, A. Briclita, Prága!!., Kíeiaencavá 13* | ® Telefon: 8128?. *5 ^8©e®e©00©@0TOö00©©0®®©0»®©í5©0€5^ repülőgéppel valami baj van és azonnal a kény­szerleszállásra* kényszerült gép elé futottak. Már egy kisebb embercsődület fogta körül a földreérő jtópet­A szerencsétlen lelkész még mindig dühöngött. Az emberek segítségével Sikerült megfékezni a szerencsétlen papot, akit összekötözve vittek be a rimaszombati közkórház elmeosztályára, ahol csak reggelre sikerült őt lecs-endeslteni. A szerencsétlenül járt eperjesi görögkatolikus lelkész hozzátartozóit azonnal táviratilag értesí­tették a szerencsétlenségről. A borzalmas légi harc előzményeit és köze­lebbi részleteit a P. M. H. holnapi számában kö­zöljük­Élei Vidéki bár Kicsi lokál, bebujós ajtón lép át rajta az em­ber, s a ruhatáros, aki a zongora mellé dűlve szívja a melódiákat: széles gesztussal kapja egy halomba a kabátot. Kicsi kis helyiség, vidéki pik­tor p ingéit a tarkára s az egyik oldalán páholyok szerénykednek, deszkából s vörös vászon-füg­gönyből összemunkálva. Két asztal szabadon, valami ital-pult, mellette zongora, aztán egy kicsi kis hely. amin talán tán- coilnl lehet . . . Aztán egyéb semmi. A cigaretta- füst szomorúan kanyarog a levegőbe, a zongoris­ta elkeseredetten kapkod a sárga billentyűk közé s a hét-nyolc esti vendég nagy mutatások álmá­ba ringatja magát. Fekete előttük, vagy kegyet­len izü bor, mert pezsgőre nem telik itten s üveg- tükröket sem tör be a fékezhetetlen szenvedély. Olyan szomorú, félszeg, nagyot akaró és ki­csiben elhulló itt minden, ami csak ott lehet, ahol még -este lámpással jár az ember és sárba cuppan a lába. ha kövezetét álmodik bokája alá. Óh, nők is vannak itten, megfáradt, kékesanou nők, rikoltó hanggal, rekedt kacajjal, vöröslő hajjal s bubi- fejük szomorúan kókkad az asztal felé. Külön ül­nek, nem hívja őket asztalához senki- Az egyik Prágából menekült ide, hogy az életéből leg­alább az esti- fényt mentse meg, a másik Pestről kálváriázta át magát s most lenézően, fölényesen beszél és visszasóbajtja a Duna-korzót, ahol ta­lán sose járt, mert házmesterlányok útja mégse odavezet elsőbbed. Szomorú, fáradt nők, sokszor elgondoltam már, hogy vájjon milyen lehet az ar­cuk, ha lekaparnám róluk a fedő-álarcot. Vájjon akkor mutatnának-e igazi örömet, igazi szenve­dést, szaladna-e- bús ráncokba az arcuk s ki­nyílna-e .arcukon a lélek belseje? Bizonnyal nem. mert már meg sem találják magukat, félnek, jaj, nagyon félnek a naptól és saját életüktől. Most egyik mutatványba kezd. Fáradtan jár­ja el a kötelességtáncot, s-zázadszor teszi ugyan­ezt kövesülten mosolyog, a hegedűs hihetetlen g iksz erekbe fojtja bánatát a zongora mellett az­tán egy lendülettel összeírni! a nő. Vége a szá­mának. Még egy mosollyal visszaint s elszalad, ■mert -ez az egész műsor. Még táncoknak vagy né­gyen s azzal vége a szenzációs műsornak­Halk moraj a kicsi füstös szobában. Valaki likőrt rendel -s a pincér* aki eddig görbe szájjal, éhes szemmel nézte a nőt s talán ő vágyódott utána igazán (talán azért, mert éppen őneki nem szabad) — most kirántja magát a bús hangulatból s riadt készséggel tesz eleget a parancsnak. Óh, a pincér nem ember. Gép. Neki nem le­hetnek vágyai, sem gondolatai. S inig a brlcsessz- nadrágos vidéki bár-lovag blúz írt fölénnyel nézi a nőt, a pincér szeme belemered lélekkel, fájón, dohát neki nem szabad . . • Most tánc lesz. Néhány vendég fiatalember belekezd és hihetetlen mozdulatokkal táncot imi­tál. Kis, nappal ketrecbe zárt vágyódásuk most szárnyra kapna, most az álom teljesülne, most életet teljesítenének ki, dehát milyen csonkák a szárnyak s milyen sánta a láb . . . Milyen szür­ke, szomorú minden, elhagyatott, nagyravágyó, fővárost imitáló kis lokál- Bár. ,,Gity-bar“> ,.Ame­rican drin.k saloon“, „Párisién grill“, vagy ahogy . tetszik. Ódon. repedtsarkiu, pörköltszagu épület belsejében, hátul kérem, lefüggönyözve, haihis ponyvával, hamis ékszerekkel, hamis nőkkel s ha­mis élettel. Kint az eső szemergél, autó nem áll a helyiség kapuja előtt s egy rendőr bánattal ásít. Nagyon fél ős itten. Futni kell. Félek . • . Szotnbaíliy Viktor. M <a mi ffMttwretö: «J <í*J« ?

Next

/
Thumbnails
Contents