Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)
1925-11-27 / 269. (1012.) szám
Kafka a kisebbségi poiiiivkuiesro! „Nem a cseh nemzet, hanem a cseh politika ellen** Prága, november 26. A német nemzeti demokrata párt tegnap este nyilvános gyűlést tartóit Prágában a Németház íükörtermében. A gyűlésen Kafka Brúnó dr. egyetemi tanár, volt nemzetgyűlési képviselő a pozitivizmus eszméjéről tartott érdekes előadást. Rámutatott arra, hogy a német nemzeti demokrata párt volt az első, amely nyíltan állást foglalt az úgynevezett pozitivizmus mellett s állandóan az egységes német védelmi front érdekében dolgozott. A pozitivizmus Kafka tanár szerint szakadatlan harc és munka a teljes nemzeti önállóságért. Harcot jelent a ma uralkodó rendszer ellen, nem a cseh nemzet, hanem a cseh politika szerenie ellen, amely megakadályozza a kisebbségek nemzeti önállóságát s ezzel nemcsak azoknak, hanem a cseh nemzetnek és az államnak is kárára van. Ezután részletesen referál arról, hogy miért nem sikerült a választások előtt az egységes német frontot megteremteni. Ennek okát nem az utolsó hetek eseményeiben kell keresni, hanem rá kell mutatni arra, hogy a múltban állandóan volt egyik, vagy másik nagyobb német párt, amely ez ellen volt. Végül bejelentette, hogy egyáltalában nem veszi rossz néven a többi német pártoktól, hogy a német demokrata pártot izolálták. A szudétanéniet politika most más kezekbe került s azokra hárul a felelősség is. A felelősség most annál nagyobb, mert a cseh nemzeti koa'lcíó meggyöngüli s így éber politikával a kisebbségeknek most jobb eredményeket lehet elérniök. A demokrata párt továbbra is alkotó kritikával fog élni, nem helyezkedik destruktív alapra és segítő kezet nyújt mindenkinek, aki a szudéianém-eí nép érdekében dolgozik. Kafka Brúnó tanár előadását nagy tei- szésnvilvánitássa] fogadták a jelenlévők. Sorsjegyeket hu,.. mindenki csak iiii és isi laislUMü mi, iadsitcsiö ot. Telefon 1830 es 3351. cf-fjAGMjmG'mt/fmm* Péntek, november 27. Pirii icgiulyosabD Kerntánpiisdga Herriot fáradozik most a kormány megalakításán —- 4 szocialisták nem lépnek be a radikális kabinetbe — lepecsételik a frankbank|egyeket? Paris, november 26. Paul Doumer akciója, mint elöreláiható volt, nem sikerük. A dézsmált miniszterelnök tegnap este félhétkor visszaadta megbízatását a köztársaság elnökének, aki erre rögtön magához h'vatta Herriotot. Egy órai tárgyalás után Herriot mint dezignált miniszterelnök távozott Dou- nierguetö'i. A tárgyalásokat azonnal megkezdte az egyes frakciókkal. A radikálisok magitól értetődően hajlandók a kormányváHálásra, de Maurice Sarrauí radikális ssmátor a tegnapi tanácskozáson kijelentette, hogy a radikálisok csak úgy hajlandók kormányt alakítani, ha a kartell minden tagja, azaz a szocialisták is belépnek a kabinetbe. Az eddigi rendszer, mely abban állt, hogy a szocialisták csak hallgatagon támogatták a kormányt, de nem vettek aktív részt benne, tarthatatlannak bizonyult Okvetlenül szükséges, hogy a szocialistákat miniszterek képviseljék a kabinetben* A radikálisok feladata, hogy támogassák a szocialisták törekvéseit s igyekezzenek rábeszélni őket a kormányba való belépésre. Még tegnap éjszaka összeült a baloldali kartell mind a négy frakciója, hogy a kormánya laki tás problémáját megbeszélje. León B!um szocialista vezér hajlandónak mutatkozott a kormányba való belépésre, de csak egy feltétel alatt, lm érvényesítik a szocialisták alapelvét, mely igy hangzik: „Minden, csak nem infláció". ÉrcLíkes, hogy a kommunisták nyilatkozatot adtak ki, mely szerint három feltétel betartása esetén hajlandók az uj kartellt vagy szocialista kormányt támogatni. E három feltétel a következő: I. Fokozatos vagyoníeadás és az ország pénzügyi helyzetének megjavítása a nagytőke révén. 2. Azonnali béke Marokkóban és Szíriában. 3. Energikus küzdelem a fascizmus ellen, Paris, november 26. Herriot és a baloldali kartell vezérféniai éjjel egy óráig tanácskoztak. Herriot nagy beszédben kérte a frakciókat, hogy • támogassák őt cs főleg a szocialistákat szólította tol, hogy idegenkedésükkel ne mérgesítsék el a helyzetek A szocialisták csak ma délelőtt fognák határozni. A dezignált miniszterelnök egy szakértőbizottságot bízott meg azzal a feladattal, hogy az uj pénzügyi tervet azonnal kidolgozza. Továbbá magántárgyalásokat fo’.y a- tott volt munkatársaival: Daladierrel, Chau- tempsel, Rvnoiilddal és Francois Albertiéi. A Petit Párisién és más lapok azt mondják, hogy a jelenleg? kormányválság a legsúlyosabb, mely a harmadik köztársaság létezése óta támadt A lapok arra figyelmeztetnek, hogy mielőtt Herriot megalakítja kormányát, okvetlenül ki kell dolgozni az uj pénzügyi tervet, amely tengelye lesz a jövőbeni kormányzásnak. Herriot reggel három óráig tanácskozott a szocaüsta képviselőkkel. A látszat szerint a radikális vezér magáévá tette a szocialisták alapelvét, amely az infláció határozott elkerülésében áll. Állítólag a bankjegyek lebélyegzésének módszerét, melyei a szocialisták ajánlottak, szintén elfogadja. Herriot az egyetlen radikális képviselő, aki esetleg megtalálja a szocialisták támogatását s ezért az Oeuvre már a kényes krlz's tisztulásáról beszél- Az Etelsior kijelentette, hogy a szocialisták ntden ódiumot magukra vesznek, ha most Is meghiúsítják a kormányalakítást. Az Lcho de Paris a kővetkező miniszteri listát állítja fel: Herriot minlszíere'nök, Paul Boncour hadügyminiszter, Briand külügyminiszter, Loucheur pénzügyminiszter, Bíum vagy Chauíemps igazságügy miniszter. A szocialisták sem iépsaek be a Hemot-kormányba Mbit a bomba hatott ma délelőtt a szocialisták hajnali határozata, mely kimondja, hogy a Pán hü marad a nemzeti kongresz- szus határozatához és nem vesz részt egy más párt által alakított kormányban. Ezt a határozatot 13 szavazattal 10 ellenében,fogadta el a szocialisták adinmisztratiy .főbizottsága. Ezek után aligha várható, hogy a szocialista képviselők belépnek a radikálsok által alakított kormányba, ámbár lehetséges, hogy a ma délelőtt lí órakor tartandó parlamenti frakcióülésen megváltoztatják a határozatot és engedők, nyebbek lesznek. A Maiin szerint az is lehetséges, hogy a szocialista párt kettészakad s az egyik rész belép a kormányba. Ez a kettészakadás csak újabb kríziseket jelentene s az amugyis veszedelmes helyzetet újból elmérgesitené. Lepecsételik a francia bankjegyeket ' Páris, november 26. Herriot kormányalakítási kísérlete minden valószínűség szerint sikerre fog vezetni. Az uj kormányfő a légénergkusabb intézkedéseket lépteti életbe az infláció elkerülésére. Ezenkívül b zo- nyos, hegy a bankjegyek tepecséte’ését Is végrehajtja, mely iníivekten az állam körülbelül 4—5 milliárdot keresne. Ezt az összeget a nemzeti banktól kapott előlegek törlesztésére fogják fordítani. Á diktatúra lehetősége Franciaországban Newyork, november 26. A World nevű amerikai lap vezércikkében foglalkozik a franca kormány válsággal és a fracla diktatúra lehetőségét hangoztatja. Pillanatnyilag Európában mindenütt az a veszedelem, hogy a diktátorok elnyomják a demokráciát s Franciaországban ma váüí aktuálissá ez a probléma. A pártok annyira szétbontottak, hogy lehetetlen d.mokratikus alapon kormányozni s ennek következtében nincs más megoldás, mini teljhatalommal telrtiházn egy kiváló nemzeti egyéniséget, aki azután a pártok fölött diktálja a politikát* — {íMromszúz kassal munkás akar kivándorolni Franciaországba.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai nagyzsupa terűidén publikálták, hogy franciaországi bányákba keresnek munkásokat. A munkások felvételét eszközíő bizottság tegnap érkezett Kassára s ma reggel már a kora reggeli órákban: köze! háromszáz munkás állott sorfa’at a munkaközvet tő hivatal előtt, hogy a francia- országi munkástranszportba soroztassák magukat. A bizottság megejtette a sorozást és többszáz műk ás közül 2í-et talált alkalmasnak, míg a többit a szakképzettség hiánya miatt' visszautasított. Az alkalmasnak talált; munkások azonban aláírták a szerződést, melyben a tulajdonosok 20—27 frank napi-bért: és 8—lö frank frank ellenében ellátási bizto- stanák. A besorozott munkások a legközelebbi transzporttal indulnak Franciaországba. Marfay elalszik Irta: Szomaházy István. Az autó súlyos defektust kapott, a soffőr káromkodó.t a kocsi alatt s Marjay tanácstalanul állt a sebesült kocsi mellett az országúton. A legközelebbi falu tizenhat kilométernyire volt innen, ezt a távolságot az öreg nr aligha tudta volna legyőzni a nedves éjszakában. Végre jött egy fuvarosszekér, melynek kocsisától megkérdez tette: — Hé atyafi, nincs itt valami rendes ház, ahol meg lehetne pihenni reggel’g? — Nincs iit uram más, csőszka’yiba, meg vincedérkunyhó. Hacsak a Marjay-kastély nem . * . Saját nevének hallatára a megrekedt utas ‘kíváncsian és megriad tan nézett a kocsis arcába. — Azt mondtad: Mariay-kastély? — Azt mondtam, uram. — És ki lakik a kastélyban? — Csak az öreg mélíóságos asszony, meg a cselédje. De Idegent nem igen szoktas befogadni ... — És mennyire van innen a uiéltóságos asszony háza? — Vagy öt percnyire, itt a kis erdőn keresztül. Az erdő túlsó felén már megpillantja az ur a parkot meg az épületet. Mar'ay egy sz’vart adott a kocsisnak, aztán valami idegen hangon szóit a verejtékező soffőrnek: — Én átgyalogolok az erdőn éts maga utánam jön. ha a kocsival végez. Nem szeretném, ha tüdőgyulladással kellene visszatérnem Budapestre. Nekiindult a kis akácosnak s a fák között, mig a könnyező felhők a feje fölött függtek egyszerre bizonyossá lett bernié a gondolat, hogy csak a volt felesége lakbat'k a Mariay-kastélyban Ismerte a családfáját s tudta, hogy más atyafia nem élhet a körnvé- ken. A bíróság, mikor törvényesen elváltak, megengedte az asszonynak, bogv a volt férje nevét vbHhes'e s alig lehetett benne kétség hogy Mark-kával fog ta'á’kozui. Marjay clfekj kezeit a sűrű erdőről é* a szitáló csőről, mert ez a gondolat ugv fev,zgatta hogy öreg szive megdobbant bele. Negyven éve. Ii#gy elválik egymástól! Az asszony huszonegy éves se volt még, ö huszonöt $ mivel szilaj, fiatel vére lobogott a féltékenységtől, annyira elkeserítették az életüket, hogy kölcsönös elhatározással elváltak egymástól. Mariska az utolsó percig kitartott amellett hogy egy futó boTond mellett élt két évig, egy gonosz., futóbolond mellett, aki méltatlanul meggyanúsította, de Marjay egy évEzedig sem tudta kiverni fejéből a gondolatot, hogy megcsalták és kinevették. Később, mikor lecsillapodtak már az idegei s a fék leien szerelem mind idegenebbé lett az érzékeinek, lassanként elfelejtette a feleségét, e’feleFette a szomorú napokat, melyeket együtt töltött vele s begubózkodoít a hivatalába, a kaszinójába és a lakásába, ahol egy riszt eletreméító, özvegy református papné vezette a háztartását. Anyagi gondjai nem voltak — aüg volt szüksége a mhrsz- fceri tanácsos? fizetésére — az asszonyról is tudta, hegy dús vagyont örökölt az édesanyjától — egyebet Jóformán nem is tudott róla. Hamvnc óv óta senikise emlegette előtte az elvált felesége nevét s 5 ióformán azt is elfelejtette, hogy valamikor egv szép. nyúlánk. barna asszonv ült mellébe az ebédlőben. Negyven óv elölt* házassága o’y álomszerűvé vált e’őríe, mintha eyv régi regény- 5ró könyvében olvasott volna íeVíte. K’ért az erdőcskéböl s a park fái mögött megpülan'otta a hatalmas barokk-kastélyt melvnek stílussá gga és mérete5 egy uralkodó feje delemhez sem lettek volna toN attenok. Mari°v cgv pillanatig m^gáht a park mellett s halkan így szó?t magában: — M-g foe-e fsmertri? És ón megismerem-e őt. Negw^n év alatt mindketten öreg "mberekkó tettünk. A portánál esrv szunyókáló, feketeruhás :nas fogadba Markrvt. — igen. a méitó-ágos asszony ébren van mondta a szemeit dörzsölve. K't szabad boi^nten-em? — Csak rmnvb mondjon, hogy Mar jav nr ak*r tisztelegni nála. Az végk'Vm fr’ébredt ettől a név LM. — TaTán a mélióságos asszonynak valami rokona? — Igen, távol'! rokona vág vök. Leült, míg a legény visszatért, s égő homlokát a tenyerébe szorította* Negyven óv! Egv emberi életnek sem volna kevés. Ennyi ideje nem látta azt a bájos, fiatal aszszonyt, akivel egyszer Itália kék ege alatt járt. — A méltóségos asszony kéreti, riasztotta fel egy hang, melynek tulajdonosa egy nehéz, ezüst karos gyertyaíartót vett a kezébe, hogy a vár a. lan vendéget felkisérhesse. Marjay nem igen tudta, hol jár, öntudatlanul ment végig a folyosókon, majd néhány szobán s végül egy kicsi szalonban eszmélt föl. melynek ajtajában a girardole-os Inas elmaradt. Valaki — egy ezüstfehérhaju, finom dáma — elébe ment, ráncos kezét erébe nyújtotta s halk ellágyulatta! susogta: — Marjay! Az öreg ember megcsókolta az eléje nyújtott kezet s zavartan szólott: — Mariska! Megismerték egymást és rámosolyogíak egymásra és mindke tőjüknek majdnem ugyanez a gondolat suhant át a lelkén: — Milyen szép, fehérbab) öreg ur! De ez sohasem lehetett az én uram. — Drága, finom dáma. akikhez hasonlók csak a régi főúri kastélyokban áshattak, de az én feleségem egy drága és bájos gyermek volt, akinek fekete volt a haja és kék a szeme * . . Mindez azonban csak áírezdiilt az idegeken. de egy pillantásuk, egy mozduIatuK sem árulta el. hogy mit gondoltak. Az asz- szony mosolygós udvariassággal mutatott egy jó karosszékre. mindketten leültek s oly ennészetesnek igyekeztek feltüntetni a helyzetüket. mintha tegnap és tegnapelőtt is találkoztak volna egymással. — Maga még mindig hivatalban van, Dénes? — Addig amíg uz obsitot ki nemi adják, ott is maradok. És maga egyedül é! ebben a nagy házban? — Sohasem vagyok egyedül. Dénes. A kertem, a konyhám, a befoteim. háziszegé- nyedm itt maradtak körülöttem. Maga. mint öreg és javíthatatlan pesti, nem is :ud*a hogy milyen jó :tt egyedül egy régi kastélyban... Mindenről beszéltek, csak a házasságukról nem, míg egy komorna teát és édességeket nem hozott az asztalra. Marjay alázatosan engedelmcl kérr, hogy valami zugban meghúzódhassák, míg az autóját niegjavit- ’ák. az asszony pedrg azt a vendégszobát ajánlotta fel neki, melyben valamikor Ferenc császár töltött egy éjszakát. Megüták a teát és tovább csevegtek, miközben Marjay azt gondolta magában: — ff ltom-e volna negyven évvel ezelőtt, hogy ilyen etlke,lesen fogunk beszélgetni egymással! És ugyanakkor az asszony ezt a kérdést intézte magához: — Lehet, hogy egy ember ennyire megváltozzék. Azelőtt indula:os és durva volt, most egy király udvaremsterére hasonlít, aki mindig megőrzi a hidegvérét és a nyugalmát. Később a komorna egy üvegcse tokajit hozott, valami nagyon régi tokaüt. melyet még a boldog nagyapák szüreteltek. — Jő lesz, ha iszik egy-két pohárkáva!, mert az esős időben ugyancsak átfázhatott Ennek minden cseppje medicina a betegség ellen! Aztán szépen 1c fog feküdni a puha ágyába, mert ebben a házban ilyenkor minden lámpát kioltanak. Marjay ivott, egy-két —, sőt három pohárkával s ekkor úgy érezte hogy csendes vére újra pezsdü’jiii kezd. Egy kérdés lebegett ajkán, melyet mindeddig nem mert ki- mondám, de a nemes ital most megoldotta a nyelvét. — Mariska, nem haragszik, ha negyven év után egy kérdést intézek magihoz? — Mindent kérdezhet, hiszen mi már rág meghaltunk egymás számára, szegény barátom* Marjay könyökére támasztotta a fe'éí és belenézett a karosgyertyataríó fénykoszo- rujába. — Csak egyetlen kérdésről van szó, mely negyven év óta még mindig ott é) szivemben. Most már közel vagyok a sirhoz, mOíSt már nem is fáj, ha ősz’nte lesz. csak azt akarom, hogy ez a nyugtalanító lángocska örökre kiludiék bennem. — Kérdezzen! — Emlékszik tnég Jalovichra, aki vei együtt dolgoztunk a minisztériumban? — Emlékszem, Marjay. — Bizonyosan néni feledette el, hogv ezzel az emberrel gyanúsítottam tne.g. Ebből keletkezett a válóperünk és az választott el bennünket örökre egymástól, de sohasem tudtam meg b’zonyosan hogy volt-e igazán okom a féltékenységre. A hatvanötére^ etn-