Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-22 / 265. (1008.) szám

y%iGMMA(?mí?7&RZ¥P Vasárnap, november 22. A kommunisták nem hajlan­dók a kormányba lépni A szociáldemokraták és nemzeti szocia­listák a választások után mégis uralmon akarnak maradni s minthogy az újonnan ala­kulandó koalícióban a polgári pártok túlsúly­ban vannak, már napok óta csalogatják a kommunis­tákat, hogy azokkal együtt alakítsák meg a vörös-zö'd koalíciót. 'Az agrárius sajtó azonban már előre bejelen­tette, hogy erről szó sem lehet, a vörös-zöld koalíciót a kommunistákkal együtt az agráriusok sohasem lógják megalakítani. A szociáldemokrata Pravo Lidu mai ve­zércikkében újból invitálja a kommunisí ikat és rámutat arra, hogy a katolikus többséget csakis valamennyi szocialista párt egyesülé­sével lehet az uj parlamentben letörni. Rá­mutat arra, hogy egyedül a kommunistáktól függ, vájjon a cseh néppárt választási meg­erősödése nem iesz-e a munkásságra nézve katasztrofális? A kommunista párt nagyon könnyen helyrehozhatja régi bűneit és visz- szaálüthatná az egységes munkásfrontot. Vé­gül azt Írja, hogy Moszkvának is meg kell értenie az itteni viszonyokat és alkalmat kell adnia arra, hogy a csehszlovák munkásság önmaga dönthessen. A Rudé Pravo válaszol a szocialisták csalogatására és azt irja, hogy a kémkedési perek után most a kormányba csalogatják a kommunista pártot. A kommunisták nem akarnak a kor­mányba belépni. A koalíció nagyon is örülne, hogyha igy le tudná fegyverezni a kommunistákat, fia akarnánk — irja a Rudé Pravo —, csak ki­nyújtjuk a kezünket és egy héten belül négy miniszteri tárca a miénk. Miniszter lehetne fiouser, a „merénylő^, mi­niszter lehetne Jilek, a „kém44 és a többi le­tartóztatott kommunista vezér is. Ezt az örömöt azonban a kommunisták nem fogják a koalíciós pártoknak megszerezni és a kom­munista pártot a miniszteri bársonyszékkel nem lehet csalogatni. A kommunista párt po­zitív munkát akar végezni és önállóan fogja javaslatit a nemzetgyűlésen beterjeszteni és minden olyan javaslat mellett szavazani fog, amely a nép érdekében készül. A kommunisták tehát kikosarazták a szo- szocialistákat és azt ajánlják nekik, hogy inkább készü’jenek a tavaszi választá­sokra, ha nem akarják, hogy az újabb választáson még nagyobb vereséget szenvedjenek. „ifprédáit maisrai* mandátumok" A magyar nemzeti párt válasza a keresztényszocialista párt hivatalos lap'ának Prága, november 21. A magyar nemzeti párt vezetősége közli: A Nép című keresztényszocialista hetilap most megjelent számában „El prédáit magyar mandátumok14 címen cikket közöl, amelyben azt állítja, hogy a magyar nemzeti pártnak a német pártokkal történt szövetsége a ma­gyar szavazatok szétforgácsolását eredmé­nyezte s kimutatja azt. hogy a Lellei-féle 16 ezer magyar szavazat és a magyar nemzeti párt maradékszavazatai a harmadik skruti- niumban a Bund dér Landwirte javára esnek Add’g is, amíg a hivatalos választási eredmények alapján módunk lesz számszerű­en kimutatni, hogy a néniét pártokkal történt szövetség mily nagy előnyöket jelentett a magyarság számára, leszögezzük, hogy a Népnek fentebb közölt állítása a választási törvény teljes ismerethiánya* bizonyítja, .rerí a törvény szerint a magyar nemzeti párt maradékszavazatai és általában egyetlen párt maradékszavazatai sem juthatnak bele a har­madik skrutiniumba, mert a harmadik skruti- nium tisztán a mandátumhoz nem iuto-t't pár­tok szavazatain épül fel és éppen a magyar­német szövetség következménye, hogy a harmadik szkrutiniumban a Lellei és Mikle- féle szavaztok alapúin a magyar nemzeti párt­nak még 1 képviselői és 1 szenátori mandá­tum jut. P&lilCTc szanálási tervihez neühipfa a Kamara íiMisc^cl Súlyos incidens a szocialisták és a miniszterelnök között — Az infláció vitája — 294 szavazat Painlevé mellett, 52 ellene Páris, november 21. A kama/ában ma kezdték meg a kormány pénzügyi javaslatá­nak tárgyalását. Azonnal a törvényjavaslat beadása után majdnem felborult az a nehezen létrejött megegyezés, melyről már hetek óta tárgyaltak a szocialisták Pai ni evével. Blurn szocialista vezér a szanálási tervről szólva többek között kijelentette, hogy a szocialisták ellenzői minden inflációnak s a kormány terveibe is csak azért egyeztek bele, mert Painievé határozottan ktieleotette, hogy inflá­cióra semmi esetre sem kerülhet sor. Alig hogy ezek a szavak elhangzottak, a miniszterelnök felpattant helyéről s kije­lentette, hogy a kormány sohasem tehe­tett ígértet az infláció határozó't és fel­tétlen elkerülésére, mert egyáltalán nincs hatalmában a jövöt kiíanulmányozni s le­hetséges, hogy idővel mégis csak szük­séges lesz az infláció. Pa'nlevé nyi’atko- zata után a házban feszült Sigyelemirel és néma csöndben várták a szocialisták nyilatkozatát, mert úgy látszott, hogy a megegyezés felborult. Blum kijelentette, ha a kormány. v;sz- szavonja Ígéretét, a szoc'aLsta frakció is kénytelen lesz revideálni határozatát. Pain- levé ismét felszólalt és ismételten kijelentette hogy a kormány csak arra adta ígéretét, hogy megtesz minden lehetőt az 'nf'áaó 'eikerihe­sére. Többet, mint amennyit hatalmában áll nem Ígérhetett. A kartell többsége és az el­lenzék halszárnya élénken apsolt Pain'evé- nek, mig a szociai's.ák zajongtak és tiltakoz­tak. Blum egyetlen mozdulattal csöndet pa­rancsolt elvtársa'nak s komolyan arra intette a kormányt, hogy az infláció kérdését okvet­lenül foglalja megfelelő formulába, mert kü­lönben pártja nem támagathatja. Ezek mán hosszas tanácskozás foyt le Hcrriot és a szo­cialisták, valamint Painlevé és Blum között mire a kedélyek némileg megnyugodtak. A kormányt felszórtották. hogy a jövőre vonat­kozóan ad’:on formális Ígéretet. Pa'nlevé vi­szont határozottan amellett foglalt állást hogy a szanálási terv egyúttal bizalmi kér­dést is jelent s a szocial'sták csak abban az esetben utasíthatják azt vissza, ha egyálta­lában kifejezik, bizalmatlanságukat a kor­mány iránt. Ezután az ülést éjjel fél 11 óráig felfüggesztették. Az uj megny'tás után a kamara 294 sza­vazattal -52 ellen elhatározta, hogy a kor- mánytérvezeíet vita tárgyává teszi. A szociahsta frakció 38 szavazattal 15 el­len ugyancsak elhatározta, hogy a pénzügyi tervnél nem marad passzivitásban, hanem tá­mogatja a kormányt. Páris, november 21. A kormány pénzügyi javaslatának tárgyalásánál előbb a különböző ellenjavaslatokat intézték el. Herriot, a kamara elnöke felolvasta a törvényjavaslat első cik­kelyét. Cachin és más kommunista képviselők az ülésnek másnapra halasztását kérték. A kormány az azonnali tárgyalás mellett foglalt állást s a szavazásnál a kamara 287 szava­zattal 264 ellen a kormány álláspont-'a mel­lett, foglalt állást. 30 szocialista képviselő tar­tózkodott a szavazástól, mig a független bal­oldal nagy része a kormánnyal szavazott Ezután 496 szavazattal 56 ellen elvetették a kommunisták ajánlatát mely a bankok nac’o- nalizálásáról szólott. Ez alkalommal körül­belül. 30 szocialista a kommunistákkal szava­zott. Bonneíous és több más jobboldali kép­viselő ajánlatát szintén elvetették. Az egyik kommutrsta képviselő ekkor a szocialisták eredeti ajánlatával léptek elő: amely a vagyonié adásról szólt s amelyet a. szocialisták a Painlevével való megegyezés következtében elvetettek. A kommunisták ugyanis úgy vélekedtek, hogy a rég5 szocia­lista ajánlatnak felvetésével megzavarják a kormány és a szocialisták egységét. Renátá­déi szocialista képviselő azonban erélyesen a kommunisták ellen fordult, szemükre vehette rosszakaratukat, mert most azt a javaslatot hozzák elő amelyet a pénzügyi b’zoEságban. elutasítottak. ..Mi ez alkalommal egy másik javaslat mellett fonalunk állást úgymond s ez Pa in lévé javaslata lesz.44 A kommunisták uiabb ajánlatát ezután 291 szavazattal 43 eMen szintén elutasították. Mát órakor reggel a ka­mara a kormány pénzügyi javaslatának e'ső ekkelvét kezdte tárgyalni s hét óra 15 per**" kor el is fogadta ezt az amortizációs Pénz­tárakról szóló első pontot. Az ülést erre be­zárták. 0 aszorszásf sikerei a kíilfö dön Róma. november 21. Mussolini a szenátusban rámutatott arra, hogy teljesen, téves az ellenz'k beállítása, mely szerint a külföld bojkott alá akarja venni a fascista Olaszországot Olas or­szág pillanatnyilag számos kedvező szerződést kötött a külföldi államokkal s az amerikai adós­sági tárgyalások, valamint a nagy kölcsön mu­tatják, hogy egyáltalán nem izolált állam, sőt a külföld sokkal barátságosabb vele szemben, mnt. számos más európai országgal. A köztársasági párt elhatározta, hogy elválik a többi ellenzéki párttól és önálló politikát fog követni.. .... _______ "■■ ~r* A karaván Irta: Miklós Jenő. Öreg, kopott kabát volt a tanácsos urpn, régóta nyütte, már meg se látta, hogy nem is fekete ez a kabát, hanem már zöld. A zöld kabát didergőn megrázkódott, mert előtte feküdt az akta, mely a többi, még kopoítabb-zóldebb hiva­talnokkabát sorsát panaszolta. A tisztviselők se­gélyt kértek. A tanácsos ur fázósan referált a miniszter­nek. A miniszter félredobta az aktát, de gyű­lésre hívta össze a tisztviselőit. Beszéljék ki magukat, tessék, szóból ért az ember, bizonyos megengedett határok között cska sürögienek — aztán alázatosan vissza a hivatalokba! Az ilyen országos nagygyűlés hivatalos színezetet ad és közmegelégedésre robbantja ki a forrongó elége­detlenséget. Legalább is kölcsönösen kipanaszol- ják magukat. És ez is valami . . . Az aktát aztán beiktatták, az üzenet végig­futott a hivatalokon, a toll megállt a gémberedett, tintás ujjak között, aha, a miniszter ur megijedt! Jól oda is mondják ám neki! * Kishivatalnok volt, görbe háttal, száraz gyo­morral, himbálva taposta az állami hivatal sivár komokpusztaságát, de most ő is felkapta szo­morú, horgas fejét. A felbőszült teve. Sorsának nyomorúsága már régen emésztette. Nyugtalan felhorkanásai voltak ... de most . . . odamond­ták a miniszternek: nem tudnak megélni! Ezen a nagygyűlésen felszabadulnak, kitörnek, elvág- tatnak, mindent eltaposnak ... Az ország szine előtt. A türelmes tevék fellázadnak! A nagy nap lassan közeledett, de hogy egyre hangosabb lett a morgás és a korgás, végül is hivatalosan megrendezték. És a tevék felemelt fővel, tág orrlyíkakkal törtek ki a karavánból. Keményen ugrott ki gyűrött ágyából, cipője irtán kapott és a széttaposott szörnyeteget jól megrázta a levegőben. Kisfia az anyja magas- sarkú, férceit cipőjében iár és titokban a kölyök még most is ezen nyávog. Éopva odanézett a díványra ... a fiú sovány lába kilógott a szét­marcangolt paplan alól, felállt, megsimogatta, lassan visszadugta . . - Szerethetik-e ezek a pockok a szüleiket? A hideg otthont, fütetlen Iskolát? Lábhegyre állt a pléhmosdó fölé haiolt, vá­lyúi homokkővel dörzsft'tc a kezét, habot nem eresztett, csal: rossz szaga, nyúlós lé folyt le az ujja közt. Aztán vastagon aszott a vizen. Bejött a konyháról n felesége is, kócos és álmos volt, dideregve hozta a repedtesésze teát. Vállán öreg kendő, meztelen lábán foszló pupucs. A teát letette az asztalra és visszabujt az ágyba. Magára csapkodta a dunnát és a kezét a feje alá dugta. A szoba tetejét nézte. A férfi a kopott, ünnepi kabátja gallérjáról lefricskázta a korpás szalonnát, megsimogatta könyöktől az asszony kezét és a gyűlésre ment; — Jaj lesz a miniszternek! Az asszony semmit se szólt. Teve! * A reggel! nap bágyadt fénnyel öntötte el a hátulsó lépcső mentén a sárga, omló falakat, kiért az utcára. A fűszeres előtt . . . átvágott a másik oldalra, hiszen jó, jó, legszívesebben ö is fűszeresnek menne, vagy adná a fiát, vagy talán hivatalnoknak nevelje őt Is? Akassza rá ezt a kopott, fekete kabátot? De legalább most jól odamondiák. Fújtatva, toporzékolva ért a régi Országháza elé. A kapuban, a folyóson, a légcsőkön emberek szaladgáltak, örültek egvmásnak, vagy némán néztek maguk elé. Az állam. Az egész állam, kopott, fekete kabátok! Égvkor ünnepi ruhák, ornátus, vállbán szétugró. derékban kackiásan simuló, szárnyas, darázsdereku kabátok! A tiszt­viselői pálya érinthetetlen tógája. A biztos állami kenvér sütőkemencéié. Jó nyugd'j Fs-Hes más^d- osztálvu temetés. Takarékpénztár! De a sivitó szél néhány esztendő alatt mindent kifliit a kabát­ból. Rongyos s kopott kabát lett. Szenvedés, nyomor, éhség takarója. De most . . . felsora­kozik. Követelő, áttörhetien. fekete front. —- Mi az a csöpp segély — pattogta valaki egy ablakmélyedésben. Tartsák meg! Indulatos emberke volt, vöriis fülekkel. Hiába csendesítették, maga körül pörgött: — Ne adianak egy fillért se! Lisztet, fát. ruhát aduinak, in natura! Akár három fizetési osztállyal ugróm is előre — és nagyot ugrott a levegője — Ilii az’ Hopp, őri1- vi*s?npottyantoi'rl megint a szegénységbe; —- uh az? Borzas fáradtszemü fejek billegtek körülötte. Viss/nmottvanunk a szegénységbe! Nem kell segély, se kölcsön — szélmalmo- zott egy hosszú fiatalember •- PcHnu az állam k-'-tszáz uszkve háromszáz uégyzelölos kertees- kéket . . . ..... figvan n<rvnu — dőrUlÖgték körülötte. Amortizálom! f-fn1 Veszünk magot, ásót g-mi-r-h'v M 9 Rj fog k'pátni? A maga keze talán bírja? Bírja? Mn,"'u'>9 Az otn/ém nem hirH . A fiatalember méregbe jött 1 i — Nem vagyok mérges ember — üvöltötte 1 — de ezen már felbőszülök. Ha okos az állam, még nyerni fog rajtunk, nyerni! Tisztviselői közös konyhákat állítson, — (kiáltották többen. — Jön a miniszter, itt a miniszter — zúgott végig a folyósokon és a csoportok szétrebbentek. Egy kopasz, sárgaember simogatta csendesen a szakállát. B-listás volt: — Úgy is mindegy! * Mindenki a terembe sodródott. Rekkenő hő­ségben. izzó bura alatt összepréselten kopott, fekete kabátok ültek. Az elnökség bevonult. Éljen! Mindenki a minisztert kereste ... de fel­csapott a méltatlankodás:-—Nem jött. — Itt hagyott . . . , — Félt! Az elnök megrázta a csengőt. Szemét körül­járatta a termen. Szeme villámlott! Maid kilen­dült a székéből és dühösen rázta a csengőt. A folyósokról az utolsó emberhull ám csapott a terembe. Az elnök beszélt: — A miniszter ur őkegyelmessége üzenetét hozom Fügém állított ide . . . — Égy bábot! — Fontos állami érdek másfelé szólította. — Jö'jön el közénk. w Lélekben itt van velünk van. Mert mi jajkiáltásninkat jöttünk hallatni ide! — Éljen, éljen! Halljuk! Néhűnvan már is fel akartak ugrani, de oly szoros présben ültek, hogy nem volt felfelé helyük. Az elnök kezét áldásra emelte feléjük. — Állandósítsák ezt a tüzet, ezt a nemes felbuzdulásukat, líraim! __ Éhezünk — kiáltották sokan. Az elnök kicsit elsáppadt. Nagy aktacsomót lobogtatott f«1 a levegőbe, mint a harci zászlót­w A közbeszólót rendreutasitoip. Mert nem ez a ml üzenetünk' Hanoin, hogy — és az ak­tákat megint lecsapta az asztalra - dolgozunk tovább! Csendet kérek! Itt ez a határozati Javas, lat! Fel fogom olvastatni, hallgassák meg k‘J1ö méltósággal Aztán szóimnak hozzá bátran, sza­badon fhul'l nersátél 1/J< m-g szent akaratukkal! Az elnök letilt, de a hegyen felcsattant a vihar: ._ Nem kérni iöttünk! Nem várhatunk már! Rendre! Rendre! Néluuiy embert a karzatról kiszorítottak a folyosóra, \ hőség elviselhetetlenné vált. Nyitott ,*o©94í©öo©©oo©©©G99o©©©9©©gog9©9v SyfíIido'C9@ Dr. ifrib ezelőtt a prágai, frankfurti és berlini bőrklinikák tanársegédje és másodorvosa g|«ni 11- V«*«S9£ kova 31 száma. Wassermann vizsgálat ^®©3O®®s»oe®o©e©©00®©©aa©«0©öaaF | szájjal, düledt szemmel úsztak a sűrű íorróság- ban. & A tizedik padban ült, a középső mezőben. Könyökét bordájának szorították. Feje szikkadtam hullt alá. Már homályosan látta, hogy az elnök aktákat ad át. szomszédjának, egy ur feláll, ol­vasni kezd . . . „Határozati javaslat" . . ,. lassan olvas, alig hallani, azt mondja, hogy ö most visszapillant, „ha visszapillantunk" ... a hangja emelkedik, „kérjük a közélelem reformját" . . . „árkedvezményeket" ...- Hitelt! . , .„ruha és fehérnemű", kiutalást nős, nőtlen, családos és családtalan tisztviselőknek, ennyit és ennyit . . . (számok, számok és számok). De sehol megállás, pont, irgalom. Vonszolják ma­gukkal az embert. Jön ... a családi pótlék, tiszt­viselőknek, nyugdíjasoknak, özvegyeknek — gye­rekek és családtagok szerint . . . számok, szá­mok. A hőség sűrűsödik. Mintha izzó vasrostélyt eresztenének alá a terem tetejéről. Szahara. Tevék a Szaharában. De jön a ...Szolgálati prag­matika". fizetések, nyugdijak, szolgálati idő sze­rint, minősítési fokok szerint, rang szerint, kine­vezés szerint, előléptetés szerint . . . részben függve, részben függetlenül . . . attól, hogy — ... milyen ágazatban, mióta és meddig . . . tar­tott a szolgálat . . .. számok, számok, számok. Lakáspénz . . . pályázatok, kinevezések, betöl­tések. behelyettesítések . . . véglegesítés, kiren­delés. áthelyezés, számok ... A tizedik padban ült, a középső mezőben. Feje lekókkadt, szeme beragadt, könyökét a bor­dájának szorították. Vergődve csapkodott a forró hullámokban. Szahara • - . De lágy fuvolahatig szállott feléje. Megint az elnök beszélt, kenetesen: Mert jól mondja Thiers. minden korok legnagyobb államférfin már 1846-bati, hogy hazug az a képviselet uraim, mely az élet valóságától elüt, \ Valaki vállon ütötte. De hiszen aludt Hátrafordult, jóságos öreg hajolt föléie. csendesen mosolygott és a fejét puhán vissz,ívnyomia.- Pihenj csak és aludj. Ki vagy? De. már megismerte. Igazán? Szive hevesen dobogott: Thiers? Személyesen? És itt?! Az idegen bólintott: — Én. Thiers. ..Minden korok legnagyobb állami-ríia már 1846-ban." Csak ne csaui Jármát, kérlek! És fogadd el a javaslatot, Aludj!

Next

/
Thumbnails
Contents