Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-15 / 259. (1002.) szám

Vasárnap, november 15. özvegyek, árvák, a nyugdíjasok, az elbocsá­tott tisztviselők, a rokkantak s kénytelen megállapítani, hogy a inaihoz hasonló nyo­mortanyákat egyetlen kormányzat sem terem­tett. Mikor ezt látjuk, van-e joga valakinek is azt mondani, hogy a segítő munkából ki­zárom ezt vagy azt, hogy határokat vonok, hogy csak ez vagy az a vallási! jöhet velem. Nemzeti demokráciát! Ö a mindenkit befogadó küzdelemre a nemzeti alapot tartja alkalmasnak, s az ö el­gondolása szerint a felállított kiizdö-sorbán mindenki helyet foglalhat, aki magya-r. De ugyanez a helyzet a németséggel és a szlo­vákokkal szemben is. A nemzeti organizációkkal meg tudja találni a demokrácián keresztül az össze­köttetést, azon a demokrácián keresztül, amely így szól: Én nem török a te jogaid ellen, de megvédem a magamét. A magyarság egyedül csak nyolc-íiz képviselőt küldhet a parlamentbe, ez nem elég a küzdelemhez, ezért ki kellett tágitani a kereteket, hogy magunkat értékesebbé tegyük és hogy magunkhoz vonhassunk más, velünk hasonló alakulatokat. Nem természetes-e, nem kézenfekvő-e, hogy az összefogásunk a németekkel történt? A szlovenszkói németek és a szlovenszkói magyarok közös tennivaló­ja nem lehet más, mint szövetkezni a közö­sen érzett elnyomás ellen. Ez azonban nem zárja ki a meleg és testvéri viszonyt a szlo­vákokkal. Nem fogunk úgy tenni, mint Hod- zsa, aki a magyar vidékeken magyarokra halászik a cseh politika számára, mi nem akarunk szlovákokat organizálni a magyar érdekek védelmére. Ez a különbség a keresz­tényszocialista párt és a nemzeti párt között. A keresztényszocialista pártnak az az egyik jelszava, hogy a párt nagy átfogóképesség­gel bír. Ez a jelszó, mint gondolat, szép, de a gyakorlatban keveset eredményezett. Nem akarja a keresztényszocialista párt akcióké­pességét bántani, de megállapítja, hogy az eddigi nagy erőfeszítés a szlovákok megnye­résére alig eredményezett valamit s hogy ez­zel a kis szavazateredménnyel elidegenítette magától a többi szlovákokat. Miért történt az, hogy a német keresztényszocialistákkal, ho­lott hosszú tárgyalások folytak, a mi keresz­tényszocialisták nem tudtak megegyezni? Ugyanakkor miért nem tudták a szlovák ka­tolikusokat szövetségeseikké tenni? Mert az úgynevezett átfogó idea inkább talán ellen­ségeinknek szolgált, akiknek céljuk éket ver­ni a nemzetiségek közé. A nagy átfogó gondo­lat szűkítette a kereteket és lehetetlenné tet­te, hogy egy nagy szövetséget létesítsünk, amely mindaimyiunkat megvéd a gazdasági és kulturális sérelmek ellen. Csak egy politikának van létjogGSultsá- ga és ez az, a mely a saját nemzetéből mennél többet tud befogadni és a többi hason sorsú nemzetek között mennél több szövetségesre tud találni. Itt min­denki azért pusziul, mert magyar vagy német s nem azért, mert iparos, vagy ke­reskedő, vagy munkás. Kisebbségi reálpoíitika Amikor az államot az európai nagyhatal­mak a mi akaratunkon kívül megalkották, ki­mondották, hogy ez az állam cseh nemzeti állam, holott ebben az államban a csehek ki­sebbségben vannak, s ha valaha volt tipikus nemzetiségi állam, úgy ez az. Ma itt fikcióra építve kormányoznak, akkor ezzel szemben nincs más fegyver, mint a nemzeti igazság fegyvere. Mi a nemzeti eszmétől nem félünk, mert a nemzeti eszme minden szélsőséges kinövéseit letörjük az igazi demokráciával. A jelszavakból elég volt. Elérkezett a cselekvések és a politikai munka ideje. Mivel küzdünk azok ellen, akik eddig belőlünk éltek, tehát a legkeményebb ellenzéket organizáljuk meg, arai azonban nem zárja ki azt az eshetőséget, hogy ha kell, a kormány­gyepi öt is a kezünkbe ne vegyük. Csak addig lehetünk itt és a külföldön a reál- poiiíikának elismert képviselői, amíg olyan programot vallunk, amelyet meg is tudunk valósítani. Nekünk nincs szüksé­günk üres irredenta frázisokra, mert nem­zeti öntudatunk ét és fennmarad. [inöl gondoskodik a magyar nemzeti párt. De lehet-e a nemzeti küzdésben szűk- véges fegyelmezettség akkor, ha szét va­gyunk tagolva és ha vannak emberek, akik­nél elsőbb a pártérdek, mint a nemzeti ér- dőlte. A választások meg fogják mutatni, hogy a magyar nemzeti gondolnak döntő győzelemre van joga, s a döntő győzelem hatalmat ad majd nekünk, amely irá­nyítani fogja Sziovenszkó politikáját. Ili.átkozik Masarykiuk ama kijelentésé­re, hogy mindenkinek annyi joga van, a mony­niyt ki bír magának küzdeni. Ezt az elnök ki­jelentést állítja ama pozsonyiak elé, akik a lojalitást helytelenül fogva fel, nem tartják kötelességüknek, hogy küzdjenek. Jogokat még másként nem szereztek meg, csak küz­delemmel és kitartással. Programja röviden: küzdeni az eddigi kormány és a koalíció megbuktatásáért. Szent-Ivány hatalmas beszédét többször szakította félbe a helyeslés és a taps és a beszéd végén percekig ünnepelték a szónokot. Füssy Kálmán képviselőjelölt mondott nagyhatású beszé­det. őt a politika szólította ezelőtt öt esz­tendővel Pozsonyba, ahol az emberek arcán vagy kárörömet, vagy szomorúságot látott. A szomorúságot meg tudta érteni, mert ugyanazt érezte a komáromi. magyarság is. amelynek fájdalmából született meg az or­szágos magyar kizgazdapárt, melyből a ma­gyar nemzeti párt fejlődött ki. A fejlődés so­rán a magyar kisgazdák semmit sem veszí­tettek. Lelkes taps köszöntötte a komáromiak népszerű politikai vezérének szavait. Csernyák Antal a független munkás pá, egyik vezetője a munkanélküliségről és í munkások nyomorúságos helyzetéről beszél amelynek egyetlen orvossága a társadaln osztályokkal történő nemzeti összefogás. A nagy tetszéssel fogadott beszéd utá Tarján Ödön németül ismertette a pár programját, majd Kárpáty elnök a betegségi miatt távolmaradt Holota János képviselője lölt távirati üdvözletét tolmácsolta. Angermayer Richárd szenátorjelölt a né­metek és a magyarok közös reálpolitikai cél­jait ismertette, majd Lerchner Nándor képvi­selőjelölt a pozsonyi szőlőmivesek egyesüle­tének alelnöke mondott a közös küzdelemre bátorító lelkes szavakat. Végül Kárpáty Bála köszönetét fejezte ki azért, hogy a párt vezetői elhozták ide a nemzeti érzés melegségét s beszédét ezekkel a szavakkal fejezte be: Olyan hazába vá­gyom, ahol meg van a jogom, s a nemzeti és gazdasági élet lehetősége, s e hely lehet Csehszlovákia is. A gyűlés végé a közönség a szónokokat lelkesen ünnepelte. Álmodik a múlt... Dobó, Vak Bottyán és Koháry városa — Lévai képek. — Anno 1915 és anno 1925 Léva, november eleje. A vasútállomás a régi- öreg, szinte ócska mozdonyok pöfögnek a fütőház vágányain kékes lánggal lobog a bennük a tűz, unatkozó fűtők kikönyökölnek a „tornácára, mintha csak Szilágyi Erzsébet cselédhadától tanul­ták volna. Éppen az uj állami bérpalota nem volt ott íiz esz eteti dö vei ezelőtt. Még öttel som. ztán meg egy nagy, félelmetesen ar- csu malom emelkedik az ég felé. Hát ez is uj. A keramit-uton pöfög befelé az autóbusz színesen festett reklámokkal- Ez különben nem újdonság, Fertikó József, a városi szál­loda volt bérlője még háború előtt próbálko­zóit vele. Történelem fekszik a város légkörében, Dobó vára messze magaslik az utcák köze­pette. A városon kívül van a hős Koháry em­lékkápolnája s Vak Bottyán háza is megvan még a kaszárnya szomszédságában. Aránylag elég az újonnan épült ház, de még több az azelőtt itt ismeretlen árusító bódé- Szinte sok van belőlük, mint mindenütt. Ha más nem, az idejáró gazdag falusi környék vásárói náluk. A vasúti utcán szép, kőoszlopos, vas- korlátos hid ejti csalóka ámulatba az idegent- — Milyen folyó az itt ? —- kérdik talán a Garamot váró kiváncsi idegenek. — Ez bizony csak a Podluzsánka patak — mondja az egykedvű gyökér. (Egyebütt ,,őslakó“.) Azután megint csak malom és patak, a Schoetler uradalom hatalmas hengermalma, a kastély a parkkal és végre: a főutca. Ret­tenetesen keskeny. Ha valamikor nagyobb autóforgalma lesz Lévának, ezen az utcán garmadával fognak történni a szerencsétlen­ségek­Szerencsére azonban Léva még kisváros igy legfeljebb a kocsisok káromkodnak egy­másra, zengzetes magyarsággal, ha nagy a torlódás. A Főtér, nos olyan, mint a kisvárosi te­rek. Modern paloták és földszintes házacs­kák váltakozva rajta- Tere nincs Lévának. Azaz nincs tere, nincs szobor, vagy emlék­mű egyetlen egy sem. A háborít alatt készen volt a terv, egy katonámiivész ddséretre- méltó alkotása, kivitelre azonban változott viszonyok mellett nem került a sor. A Lévai Takarék létesített jubileuma alkalmából egy sétányt a Kálváriahegyen a tanítóképző mel­lett, egyelőre ez is szobor nélküli. De leg­alább van az ara,nyíltságnak találkozó helye májusi estéken. . . . Úgy hamarjában megpróbálkozom tiz esztendővel visszatekinteni. Március 15 volt- Az első háborús már­cius- Vícsek Ferenc, a környék kedvence, fa­tál, jónevü ügyvéd tartotta az ünnepi beszé­det. Már más volt a téma, mint a régi már­cius idusokon, egyetlen nagy szorongás fogta el a hallgatóságot: győzünk-e, avagy vesztünk? Az elmúlt évtized megadta az akkor váiaszolntlan kérdésre a feleletet. Léva vesztett. Lakosainak száma alig emelkedett. Uj hivatalokat, uj vasutvona'at ii in kapott. Vesztett a magyarságából. A Reviczky Társaság évek óta szünetet tart. a népszerű felolvasó estéket a kaszinó igyek­szik némiképpen pótolni (Bár némileg egyol­dalúan). Bódogli Lains volt akkor a város pM^á-r., mestere. Legalább ezen a téren megvolt az Utódlás anvniiivbeu Léva utolsó városbi- rája, Klain Ödön, az akkori főjegyző volt. A piarista gimnázium híres volt szigorú­ságáról. Átlagban jó növendékek kerültek ki falai közül. Az uj tanítóképző-palota legszebb épü­lete volt a városnak s nem kisebb paedagó- gnsok működtek benne, mint: Köveskuthi Je­nő, Horváth Antal és Kriek Jenő. Ma az utolsó nyolcadik osztály járja a régi lépcsőket, régi termeket, mely magya­rul fog még érettségizni. Azután...: ma­gyar fiúpolgárit kapott helyette a város — kárpótlásul. A képző az átalakulás után el­vesztette magyar jellegét­A tanárok közül mindössze hárman ma­radtak ott: Baríos Ede a reálgimnáziumban, Duschek Ernő (a szlovák nyelv tanára £ régi időkben) a tanítóképzőnél és Kriek Jenő ta­nítóképző igazgató a — polgári fiúiskolánál. A leánypolgári katolikus jellegű s az Ir­galmas nővérek vezetése alatt áll. Lévának ma három magyar tannyelvű elemi fiú és egy elemi leányiskolája van- .Azonkívül két szlovák tannyelvű elemi iskolája. Tiz évvel ezelőtt még itt élt Köveskuty Jenő, a Petőfi Társaság tagja, Kersék János, az ismert szlovenszkói költő, de többen szár­maztak el innen, akik ma szétszórva képvi­selik Láva színeit: Bánya: Kornél, a Nyugat munkatársa, Féja Géza költő, Szabó Dezső bizalmasa; sha szabad ugyan említenem: ma­gam is itt jártam pár esztendeig iskolába, nem valami nagy örömére a két tanintézet­nek. Ma Kersék János a vezér és Bolemanné Zorkóczy Atala, a P. M. H. munkatársa, aki „Pápaszem14 név alatt Írogatja asszonvosan kedves dolgait. Weiszerné Rischanek Manci, a fáradhatatlan női kulturmunkás egészíti ki illusztrisán az iróháromságot A fiatalok sokan vannak, Kerséknek mindkét fia örökölte apjuk tehetségét és ja­vában költenek. Verseket és jeleneteket. A .,Bars“ körül tömörülnek többen, ez a lap messze környék legelterjedtebb 5 legnívó­sabb hetilapja­Tiz év különbsége leginkább csak a po­litikai változásokban nyilvánul. A magyar­ság kompakt tömege nem szűnt meg kultur- életet élni s számtalan apróbb-nagyobb tár­sadalmi egyesülőiben tömörül. Még a sport terén sem hanyagolódott el óva. Sőt! Nemzetközi tenniszversenyektt eudezett, pest: és csehországi játékosokkal. Szép, nagy sporttelepei vannak, melyek nagyobb helyen is rnegállanák a sarat. Egyedül a magyarság percentuális ará­nya^ változott meg. Ma hetven százalék kö­rül van a hivatalos magyarság­Aki 1915-ben járt itt utoljára s 111a me­gint idekerül, úgy látja ezt a városkát, mint­ha Rip van Wnkle álomport hintett volna esztendős italába. Említésre méltó a lévaiak egymás iránti ragaszkodása. Lévaiak, ha találkoznak az idegenben, egymás testvéreivé válnak s ez maga is igazolja, hogy nincs mit félni a vesz­teségtől, mert ha ennyi esztendő szót nem forgácsolta itt az erőket, másik harminc év­tized sem fogja tudni megtenni­Farkas István. ViirviV'.'it' iátercliflás. Vior^iW.Hi Mielőtt bútort vásúrolua, tekintse ruae a Dfincmorh b utorraktArát. 8405 BrttfifisSöiva. Hörmiczlíapu ufó*) 1. Bej Arai Városira;' utcán. Versenyei! kívüli árak. Feltárják az alvás lélektani rejtelmeit íiiyen hatással van az alvás az emberi szer- ezetre? — Amerikai tudósok kísérletei. Prága, november 14. Minden laikus körülbelül annyit tud az alvásról, mint amennyit róla az orvosi egye- .emen tanítanak. Az alvás élettani vizsg-’ata még annyira uj dolog, hogy csak évek múlva fog komoly helyet elfoglalná az egyetemi tanulmányokban. Az alvás lényegéhez tartozik az öntudat időleges felfüggesztése. Ezt mesterségesen is elő lehet idézni bizonyos szerekkel, melyek az agyra mérgező, vagy működését korlá­tozó hatással vannak, továbbá elő lehet idézni az agy vérmeimyiségének csökken^ tésével is. Az érzéstelenítés céljából való narkotizálás és az ájulás az alváshoz ha­sonló állapotot idéz elő s mindkettő behatóan tanulmányozható. De magát a természetes alvást is lehet kísérleti célokra felhasználni Az eddigi kisérletekből nyilvánvaló, hogy aivás közben a vérnek a testben való elosz­lása megváltozik és hogy az érverés rende­sen lassúbbá válik egy kissé. A vér nyo­mása az ütőérben azonban csak fokozatosan és lassan éri el minimumát — ritkán az alvás harmadik vagy negyedik órája előtt. A ká- bultság rendszerint az álom legelső szakában legerősebb, ami igen valószínűtlenné teszi azt a feltevést, hogy a vérnyomás csökkené­sével szorosan összefügg az öntudat elvesz­tése. Blankenhorn és Campbell a clevelandi Lakcside Hosp italban tömérdek kísérlet után megállapította, hogy a vérnyomás mini­muma (átlag 101 mm) körülbelül 180—200 percnyi alvás után következik be; ébredés előtt néhány perccel kissé emelkedik a vér­nyomás és az ébredés után azonnal oly ma­gasra szökik, mint amily magas az elalvás percében volt. Landis, a minnesotai egye­tem fiziológusa legújabban kimutatta, hogy a vérkeringési változások nem okai, hanem következményei az alvásnak. Landis kísérle­teiből, melyeket most közöl az Am. J. of Physiology, körülbelül biztosan meg lehet már állapítani, hogy az alvás nem egyéb, mint az idegeink által érzékszerveink és izmaink felett gyakorlott uralomnak fel­függesztése, aminek megtörténte után szer­vezetünk visszanyeri a maga automatikus funkcióit. Mac William (szintén amerikai fizioló- gus) az álommal együttjáró és a megzavart álmot tette tanulmány tárgyává ezen a nyá­ron, Mac Wililam megállapítása szerint az úgynevezett lidércnyomás alkalmával és amikor nagy mozgásokat végzünk álmunk­ban, szervezetünk (izmaink, idegzetünk, stb.) igen nagy tényleges munkát fejt ki. A fiatal és egészséges ember ezt az alvás közben kifejtett erőfeszítést jól elbírja, az öreg. vagy beteg ember azonban a vérkerin­gésnek az ilyen, alvás közben kifejtett válto­zásait rendesen megsínyli. Akinek hajlama van szivgörcsre, annak rohamát 'a rossz (li­dércnyomás és ehhez hasonló) alvás előse­gítheti, a has felé leszálló aorta bántalmainál az alvás közben kifejtett erőfeszítés halált is okozhat s oly embereknél, kiknél a verőér meg van támadva, agy-, gyomor- és tüdő- vérzést is okozhat az álmukban való nagy erőkifejtés. Komplikálja a dolgot az is, hogy az ébren!evő embernél a vérnyomás fokozó­dását ellensúlyozzák az akcióban levő iz­mok. melyek serkentik a vérnek a visszere- ken át a vérbe való visszaszivat'tyuzását — alvás közben azonban az izmok munkássága fel van függesztve s a visszerek emiatt las­sabban szállítják vissza a vért a szivbe. Mindezeknek a tanulmányoknak az eredményeiből a laikusnak elég annyit meg­jegyezni, hogy az alvás megzavarása (erő­szakos ébresztés, az ébresztéssel egyidejű izgalmak, stb.) igen jelentékeny változásokat idéz elő a .vérnyomásban, ettől tehát a bete­geknek és öregeknek óvakodni kell. Jle eárd mig fetsx&fítunto. ftotfw | ®#» Sérvben szenvedőit -S- | V Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék. « o here. comb és köldöksérvnél a ml tökélete- í* V sitett rugónélkilll sérvkötönk, mely éjjel is § $ hordható Mindenféle bandázs operáció j? & után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- X * désnél. Szabadalmazott ludtaJpbetéi. Fia- 5 § nel! has-, hát- és mell melegítő | Jygüfl“k0tszerligzBranslBRDuna-Q.5l. 8 2 Árjegyzék ingyen ^ ff A vidéki főlek még aznap eflntéztetaek a

Next

/
Thumbnails
Contents