Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-21 / 238. (981.) szám

\ 9rertfra, október Ti. . PmöMJkíftmflmTAP *3 sából rendezendő versenyt november 8-án tart­ják meg. A profibizottság kegyelmez. A Viktória Zsizs- kov egy évre felfüggesztett játékosainak: Hoyer Ferenc, Zenisek, Miksch, Kristal és Novak játé­kosoknak a proíibizottság pénteki ülésén amnesz­tiát adott Orth a javulás utján. Budapestről jelentik: Orth György tegnap két botra támaszkodva meg­jelent az M n< kaszinójában, ahol klubtársai ki­törő örömmel fogadták. Orth állapotában örven­detes javulás állott be, bár sebesült térde gépben van és ezt mindaddig fogja hordani, amíg a rég nem használt izmok meg nem erősödnek. A göm5ri Korcsmák haramiái a rimaszombati esküdtszék elölt JLz öt letartóztatott haramia közül egyet felmentették, a négy tettes összesen négy vennégy évet kapott — A P. M, H Rimaszombat, október 20. Az ötnapos őszi ciklust a bátkai rablók bűnügyének tárgyalásával fejezte be a rima- szombati esküdtszék, mely a ciklus folyamán összesen ötvenkét évet és négy hónapot osz­tott ki büntetésként. A vádirat szerint' Péntek András bát­kai erdőkerülő Selymes Kovács István, M e d e Pál és Fónagy Ignác társaságában ez év január 9-én Bátka községben behatolt U n g á r Géza korcsmájába és a korcsmárost ki akarta fosztani. Ungár védekezni próbált, mire a banditák revolverrel megfenyegették, sőt néhány késszurással meg is sebesi- tették. A korcsmában és a házban csak néhány jelen­téktelen értékű ingóságot találtak, amit ma­gúikkal vittek. A próbálkozás sikerén felbuzdulva elha­tározták, hogy bandába tömörülnek és sorba látogatják a gömörmegyei korcsmákat. A bandába még Selymes Kovács Barnabás is betársult. A bátkai korcsmáros kifosztása után néhány nap múlva Novák Pál kisliber- csei korcsmárost fosztották ki hasonló körülmények között. Ez év január 29-én az ugyancsak gö­mörmegyei Lökös község határában fekvő Hámszá- ritó-pusztán Istók Illés korcsmároshoz állítottak be bekormozott arccal. Az idős házaspárt megrohanták: — Fel a kezekkel, elő a pénzt! — kiál­tották és a megrémült embereket állandó fe­nyegetések között a sarokban tartva, kira­bolták a korcsmát. A csendörség a vallomások alapján le­tartóztatta a négy haramiát. Ungár Géza cselédjének vallomására Péntek András bát­kai erdőkerülőt is Őrizetbe vették. A leány, aki mint a vizsgálat során kiderült, nem tel­jesen beszámítható', azt vallotta, hogy az er­dőkerülőt Selymes Kovács István, Mede Pál és Fónagy Ignác társaságában látta, tudósitójától — amikor gazdáját megrohanták. Kiderült azon­ban, hogy a megbízhatatlan vallomást több tanú nem igazolja s Péntek András ártatlanul ke­veredett bele a nagy port felveri rablás ügyébe. Megállapították, hogy a gömöri banditák ez év elején munkakeresés ürügye alatt Ma­gyarországból jöttek át Szlovenszkóba. E’- fogatásuk után a bizonyítékok súlya alatt mind a négyen beismerték a rablásokat. A mostani esküdtszéki tárgyaláson, mely két napot vett igénybe, egyedül Kovács Barnabás vallotta be a rábizonyult két rab­lást. v A bandavezér és értei miszer zö Kovács István azonban makacsul tagadott és visszavonta előző beismerő vallomásait. Mede Pál és Fónagy Ignác a tárgyalá­son már szintén csak két-két rablást ismer­tek be. A tanúkihallgatások után Katona Já­nos államügyész tartotta meg vádbeszédjét. Ezután Pömstein Arnold dr., Péntek András védője, majd a négy rabló védői, Haas Andor dr., W i 11 Sándor dr., Gans- f r i e d Ernő dr. és Fráter György dr. ügyvédek mondottak védőbeszédet. Az esküdtek Péntek András kérdőpont­jára a tény kérdésében nemmel szavaztak, aminek alapján a jogi kérdések elestek. A négy másik vádlottra az összes tény- és jog­kérdésre hétnél több esküdt felelt igennel. Az esküdtek igazmondása alapján a bíróság Péntek Andrást felmentette. Kovács Barnabást két rendbeli rablás­ért tiz évi, Kovács Istvánt három rend­beli rablásért 13 évi, Mede Pált három rendbeli rablásért 11 évi és Fónagy Ig­nácot három rendbeli rablásért tiz évi fegyházra Ítélték s kimondották a büntetés utáni kiutasítá­sukat. Kovács Barnabás az ítéletben meg­nyugodott, Mede Pál és Fónagy Ignác három napi gondolkodási időt kértek. A makacsul tagadó Kovács István pedig sem­miség! panaszt jelentett be. 51. §. Az első bekezdés igy hangzik: A második szkrutiniumnál csak azon párt szavazatai vétetnek figyelembe, amely a 49. § szerint beadja a jelöltlistát és leg­alább egy választási kerületben mandátumot kapott. 52. §. Második szkrutinium A bizottság összeszámolja az összes maradékszavazatokat az egész köztársaság­ból, amennyiben ezek az 51. § alapján figye­lembevétetnek, a maradékszavazatok ezen számát osztja az összes választási kerület választási számának a számtani középará­nyosával s a töredék nélküli hányados adja azon mandátumok számát, amelyeket a má­sodik szkrutiniumban kell kiosztani. Ma a mandátumok száma ily módon meg van határozva és ha ez a szám azonos, vagy nagyobb a még szét nem osztott mandátu­mok számával, úgy a harmadik szkrutinium elesik. Hogy a második szkrutinium számára megáliapittassék a választási szám, az előb­bi bekezdésben meghatározott maradéksza­vazatok összege elosztatik azon mandátu­mok eggyel nagyobb számával, amelyeket ebben a szkrutiniumban szét kell osztani s a törtszámnélküli egész hányados a választási szám. A bizottság minden pártnak annyi man­dátumot utal ki, ahányszor a. választási szám benfoglaltatik a pártnak az összes választó­kerületekből itt kimutatott maradékszavazu- tainak összegében. Ha egy mandátummal több lett kioszt­va, mint amennyit kiosztani lehetett, a fö­löslegesnek mutatkozó mandátum azon párt­tól vétetik el, amely a második szkrutinium­ban a legkisebb maradékot mutatta föl az osztásnál; egyenlő maradékok esetén attól, amelyik az egész köztársaságban kisebb számú szavazatot kapott. Ha a szavazatok száma is egyenlő, úgy sorshúzás dönt. Ha az összes mandátumok nem foglal­tattak el a harmadik bekezdésben megállapí­tott módon, vagy azért, mert a párt keve­sebb jelöltet állított, mint amennyi mandá­tum jutott reá, a bizottság egy-egy mandá­tumot utal ki fokozatosan ama pártoknak, amelyek a legnagyobb osztási maradékot tüntetik föl. A maradékok egyenlősége ese­tén a mandátum azon pártnak utaltatik ki, amelynek a második szkrutiniumban na­gyobb számú rnaradékszavazata van. Ha ezek a maradékösszegek egyenlők, a mandá­tumot az a párt kapja, amely az egész köz­társaságban több szavazatot kapott; ha ez a szám egyenlő, úgy sorshúzás dönt. A második szkrutiniumban el nem fog­lalt mandátumok a harmadik szkrutiniumban foglaltatnak el. November 15-ési iép életbe a biztosításokat miifikálő törvény Véget érnek a biztosítási túlkapások — Nem lehet felbontani a megkötött üzleteket Pozsony, október 20. (Saját tudósítónktól.) Október 15-én irta alá a köztársasági elnök a biztosításokat unifikáló nagyfontosságu törvényt, amely november 15-én lép életbe. Langer Alajos, a S’ovák biztositó igazgatója a törvény jelen­tőségéről a következőket mondotta; — A biztosítások unifikálása elvi jelen­tőségű törvény, amely megszünteti azokat a hibákat, amelyek miatt a biztosítás a for­radalom utáni időkben igen sokat szenve­dett. Az unifikációs törvény a biztosítások konszolidálását jelenti, mert az eddig szo­kásban volt úgynevezett kikapcsolásokat, amelyekkel sok visszaélés történt, megszün­teti. — Ezentúl a biztosítások, amelyeket tiz évre megkötnek, végig érvényben maradnak s nem lehet átvinni más intézetekhez. Vi­szont a biztosított felek is kellemesebb hely­zetbe kerülnek, mert a biztosítás akkor is érvényes, ha a biztosítási összeg esedékes­ségkor nem volt kifizetve s a fél kár esetén ebben az esetben is megkapja a biztosított összeget. — Pozsonyban szerdán lesz ankét Autengruber miniszteri tanácsos elnöklete alatt, hogy az unifikációs törvénnyel kap­csolatban minden részletet megbeszéljünk. A nosztrifikálás egyelőre még késik, bár er­re is igen nagy szükség volna, hiszen a ma­gyar és osztrák intézeteknél lévő, már le­járt életbiztosításokról van szó. A nosztrifi- kálás hiányában a kifizetésekre adott halasz­tási határidő november 28-án jár le, de mi­vel a törvény még nincs meg, valószínű, hogy újabb halasztási határidővel fogják meghosszabbítani a kifizetéseket.. A Képviselőházi választási törvény mMosltösa: ötödik közlemény 38. §. Szavazás A körzeti választási bizottság megala­kulván (9. §), a választás megkezdése előtt megtekinti az urnákat. Választási urnának csakis oly szekrény használható, amely zár­ral elzárható. Ezután megkezdődik a szavazatok le­adása. A választók az összes nekik kézbesí­tett jelöltlistával jelenjenek meg. A válasz­tási bizottság átveszi a választótól az iga­zolólapot s megállapítja, hogy a választónak megvan-e azon összes jelöltlistája törlés és megjelölés nélkül, amelyeket a 29. § szerint hivatalosan kellett kikézbesiteni, azonban nem szabad megváltoztatni a jelöltlisták azon sorrendjét, amilyenben a választó ma­gával hozta azokat. A hiányzó, törléses, vagy másként megjelölt listákért másokat ad neki a bizottság, úgy, hogy a választó­nak meg legyen az összes azon jelöltlistája, amelyeket a 29. § szerint hivatalosan kellett kikézbesiteni. Továbbá kiad a bizottság egy nem hi­vatalos borítékot. Az összes borítékok át- nemlátszók, egyenlő nagyok, egyenlő minő­ségűek és színűek legyenek és semmi meg­különböztető jelnek nem szabad lenni rajtuk. Ezt a község saját terhére adja. A választó maga helyezi a borítékba a szavazólapot egy oly módon elkülönített he­lyen, hogy ne legyen megfigyelhető, majd a bizottság előtt dobja be a borítékot a vá­lasztási urnába s a fönmaradó jelöltlistákat külön szekrényben helyezi el. Ilyen módon adják le szavazataikat leg­először a választási bizottság tagjai, majd a választók olyan sorrendben, ahogyan a vá­lasztási helyiségbe megérkeztek. A választási, bizottság felügyel a szava­zólapok helyes leadására s őrködik a vá­lasztási helyiségben a rendnek a föntartá- sán. A bizottság tagjainak nincs megenged­ve kijavítani, vagy kiegészíteni a szavazó­lapokat, még ha a választó kérné is azt. A vak személyek s azok, akik testi hi­bájuk miatt maguk nem adhatják le a szava­zólapod, választójogukat oly választó kísé­retében gyakorolják, akivel közös háztartás­ban élnek, vagy oly választó kíséretében, akit szabadon választottak kísérőjükül. Ez a kisérő adja le megbízójának szavazólapját, illetve igazolólapját; a választási bizottság kérdéssel állapítja meg. hogy a választó sza­badon választotta-e meg kísérőjét, hogy tud­ja-e a vezeték és keresztnevét s a választás eme módját külön bevezeti a választási jegyzőkönyvbe. A szavazólap leadása a bizottság tagjai által a választók névjegyzékének két példá­nyában tüntetendő föl. Ha mindkét házba szóló választások ugyanazon a napon tar­tatnak és ha mindkét választás számára kö­zös körzeti választási bizottság van fölállít­va, úgy a választási helyiségben minden vá­lasztás számára külön elkülönített helyről kell gondoskodni. 46. §. Az első bekezdés igy hangzik: A kerületi választási bizottság a szék­helyén, meghívás nélkül, a választás után következő második napon (kedden) délelőtt 10 órakor ül össze. 49. §. Az első bekezdés igy hangzik: Azokat a mandátumokat, amelyek a 46. §-ban körülírt eljárás után fönmaradtak, a központi vál. bizottság osztja ki amaz ülé­sén, amelyre a választás utáni nyolcadik nap délelőtti tiz órájakor meghívás nélkül annak elnökénél ül össze. — Leszállitják-e a csehszlovák bankka­matlábat? Pénzügyi körökben már régóta hire jár, hogy a hivatalos bankkamatlábat november elsején leszállítják. Hivatalos hely­ről ezt még ez ideig mindig megcáfolták, egyes cseh lapok jelentése szerint azonban valószínűleg számítani lehet a diskont közeli leszállítására. A pénzpiac helyzete az utóbbi hetekben igen kedvező volt és a szomszédos államok is leszállították az utóbbi időben a kamatlábat. így tehát az arbitrázskülömbség eltűnni látszik Csehszlovákia és a szomszé­dos államok között. A diskont leszállítására természetszerűleg befolyással lesz az októ­beri hónap pénzügyi lefolyása — Megkötötték a csehszlovák-bolgár ideiglenes kereskedelmi szerződést. Szófiá­ból jelentik: Tegnap perfektuálták az ideügle- nes kereskedelmi egyezményt Csehszlovákia és Bulgária között, amely a legtöbb kedvez­mény alapján létesült. A szerződés novem­ber elején lép életbe. A bo-lgár lapok nagy megelégedéssel fogadják a kereskedelmi összeköttetést Csehszlovákiával, melytől a bulgár gazdasági élet jelentős fellendülését várják. — A magyar cégek külföldi jóhirének védelme. Budapestről jelentik: Az utóbbi idő­ben többször előfordult, hogy egyes buda­pesti hitelezői egyeztető irodák, hogy ma­guknak külföldi ügyfeleket szerezzenek, kül­földre küldött körleveleikben egyes magy. cé­gek megbízhatóságáról és hitelképességéről és az átlalános magyar gazdasági viszonyokról a valóságnak meg nem felelő híreket közöl­tek. A Budapesti Kereskedelmi és Iparkama­ra a szóbanforgó egyeztető cégeket felelős­ségre vonta és fölhívta arra, hogy a való­ságnak meg nem felelő közléseiket újabb körlevelekben visszavonják és helyreigazít­sák A Kamara egyidejűleg fölkérte a kü'földi magyar követségeket, hogy a magyar cégek jóhirnevét veszélyeztető közlésekről hala­déktalanul értesítse a kamarát, amely a szük­séges megtorló lépeseket meg fogja tenni. — A Rimamurány osztaléka. Budapestről jelentük: Amint hirlik, a Rimamurány Vasmű R.-T. ez évi osztalékát 5.000 koronában fogja megállapítani. — Megkezdődött a magyarországi cu­korkampány. Budapestről jelentik: Magyar- országon kezdetét vette a cukorszezón. A múlt évről 160 ezer métermázsa cukor ma­radt, míg az idei cukorrépatermés eredmé­nyét 16 millió métermázsára becsülik. Az 1925—26. évi kampány eredményét 2.2 mil­lió métermázsa cukorban remélik elérni, mely esetben Magyarország 12—14 ezer va­gont lenne képes exportálni. — Olcsóbb lett a magyar gyufa. Buda­pestről jelentik: A magyarországi gyufakar- tel az elsőosztályu gyufa árát dobozonként 410 koronára, a másodrangu gyufáét 370 ko­ronára szállította le. A leszállítást a külföldi áru olcsóbb volta indokolja. Magyarország mezőgazdasága A Pénzintézeti Központ harmadik jelenté­séből Budapest, október 20. .Az 1924—25. gazdasági év munkálatai befejezésükhöz közelednek. A cséplést min­denütt elvégezték, a gabonanemük, takar­mányok, hüvelyes és kereskedelmi növé­nyek be vannak takarítva, csupán a burgo­nya, tengeri, cukorrépa és szőlőbetakaritás van még hátra­Főtermények vetéseredményei Az alábbi hat főterményben az összve- téstertilet az 1924—25.. gazdasági évben 7,219.754 kát. hold volt az 1923—24. évi

Next

/
Thumbnails
Contents