Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)
1925-09-30 / 220. (963.) szám
Szerda, szeptember 30. — (Szent István napja és a magyar himnusz.) Komáromi tudósítónk jelenti: Az idén Szent István ünnepén a hívek kívánságára istentisztelet volt a komáromi Szt. András plébániatemplomban, melynek végeztével a templomot megtöltő közönség elénekelte ősi szokás szerint a magyar himnuszt is. így történik ez minden évben emberemlékezet óta. Ennek ellenére a templomot ellepő detektívek és polgári, ruhában öltöztetett rendőrök több komáromi lakos ellen feljelentést tettek álfa mell enes „tüntetés44 miatt, akiket az államrendörség azóta többször kihallgatott. A kormány az isteni tiszteletek rendjébe is beavatkozik, pedig az emberek a templomba imádkozni járnak, a rendőrök pedig politizálni. — (Felhívás Szlovenszkó és Ruszinszkó íróihoz, nyomda- és kiadó vállalatihoz.) A szövetkezett ellenzéki pártok kulturreferá- tusa több oldalról bejelentett érdeklődés és vevőszándék folytán felhívja Szlovenszkó és Ruszinszkó összes íróit, nyomda- és kiadó- vállalatait, szíveskedjenek lehetőleg minél előbb a kulturreferens (Sziklay Ferenc dr. Kassa, Éder-utca 9) címére megküldeni az 1918 október óta kiadásukban megjelent szépirodalmi és tudományos müveik jegyzékét és pedig a következő adatokkal: 1. Az író neve, lakhelye. 2. A könyv címe, alakja, terjedelme. 3. A könyv ára. 4. A kiadó teljes cime. 5. A kiállító nyomdavállalat teljes cinre. 6. Kapható-e még a könyv, vagy már teljesen elfogyott? 7. Hol szerezhető be a könyv? Ismételjük, bel- és külföldi egyesületek és magánosok az utóbbi időben erős érdeklődéssel fordultak a szlovenszkói magyar irodalom iránt s vevőszándékukat határozottan bejelentették. Maga a kulturrefe- rátus is az összes könyveket meg akarja vásárolni, esetleg több példányban s igy mindenkinek, aki könyvet t adott ki, érdekében van, hogy ezen fölhívásnak eleget tegyen. Csak egy kimeritő jegyzék fölfektetése utján lehet tiszta képet nyerni az idecsatolt magyarság irodalmi terméséről s a kulturrefe- rátus csnk úgy tudja elősegíteni irodalmi müvek terjesztését, ha a kiadók ebben a nemes intencióban — a saját érdekükben is — kezére járnak! — (Húsz János képe és a kassai tanfelügyelőség.) Kassai tudósítónk jelenti: Nagy feltűnést keltett a kassai tanfelügyelőség legújabb intézkedése, amely a katolikus szülők legnagyobb megbotránkozására elrendelte, hogy Húsz János képét minden tanteremben és a folyosókon el kell helyezni, ugyanakkor, amikor Krisztus képét még a folyosókon sem engedik kifüggeszteni. — (Szállítómunkások sztrájkja Berlinben.) Berlinből jelentik: A szállítók szövetsége s a munkások szervezete között bérkérdésben megindult tárgyalások eredménytelenül végződtek. A munkások hétfőn reggel sztrájkba léptek. — (Rajzkiállitás Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Haruos Károly rajztanár, festőművész növendékei sikerűt kiállítást rendezett a komáromi kultúrpalotában. A több szá.z rajz között ilyen sok figyelemreméltó akad és határozott -tehetségre vall. Harrnos Károly festészeti és iparművészeti tanfolyama felébresztette Komáromban a művészetek iránt való érdeklődést és a jó ízlésnek úttörője már egy évtized óta. Tanítványai közül többnek művészi neve van és a most feltörő nemzedékben is vannak olyanok, akikhez- szép reménységeket lehet fűzni a kiállítás nívója után. — (Az őszi légiíorgalom menetrendje.) Október elsejével a következő menetrend lép életbe a légi forgalomba: A Prága—bukaresti légivonalon: Prágából indul 8 óra 45. Becsbe érkezik 10 ó- 45, indul 11 ó. 30, Budapestre érkezik 13 ó. 15, elindul 13 6 45, Belgrádba érkezik 16 ó- 15, elindul 7 ó., Bukarestbe érkezik 11 ó. 30. Ellenkező irány: Bukarestből elindul 14 ó., Belgrádba érkezik 16 ó. 30, elindul 7 ó. 30, Budapestre érkezik 10 órakor, elindul 10 ó- 30, Bécsbe érkezik 12 ó. 15, elindul 13 ó„ Prágába érkezik 15 órakor. A Prága—varsói vonalon: Prágából elindul 10 ó. 30, Varsóba érkezik lő ó. 30. Ellenkező irány: Varsóból elindul 8 órakor. Prágába érkezik 13 órakor. — (Naponta egy pilula lesz a jövő tápláléka.) Washingtonból jelentik: Az amerikai élelmiszer- vegyészek kongresszusán Edward M. Fást, aki a Harward-egyetemnck tanára, előadást tartott a por-alakban és tablettákban koncentrált élelmiszerek módszerének előrehaladásáról. A tudományos kutatások álláspontja szerint a poralaku élelemnek a test és az idegrendszer egészsége szempontjából sokkal nagyobb jelentősége van, mint bármely élelmiszernek, mert ezeknek összetételében túlnyomórészt viz van. Főzelékfélék, gyümölcs, tolásételek és húsok poralakban ugyanazzal a tápláló hatással bírnak, mint természetben. A vita során megállapították, hogy rövidesen sikerül egy olyan egységes élelmiszer-tablettát előállítani, amely elegendő lesz ahhoz, hogy egy felnőtt ember táplálékát egy napon keresztül egyetlen pilulával helyettesítsék. — (Betörés egy csárdában.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi „Gólya44 csárdában, mely a Vágduna mellett van és nyáron kedvelt kiránduló hely, ismeretlen tettesek betörtek és özv. Szakács Ferenoné tulajdomosnőnck több ékszerét, valamint kamrájából az aznapi bevételét elvitték. A betörést a helyi viszonyokkal ismert emberek követték el, akiket az álJamirendőrség nyomoz. — (Szüreti mulatság.) Komáromi tudósi tónk jelenti: A komáromi ref. ifjúsági egyesület október 11-én szüreti mulatságot rendez a Dalegyesület népkerti helyiségében- A mulatságra az egyesület mindkét nembeli ifjúságát magyar népi viseletben kocsikon és lóháton fog felvonulni. A vörös ember Drégely Gábor és Liptai Imre vígjátékénak bemutatja Kassán Olyan vígjáték ez, melyen kacag is, bosszankodik is az ember, a végén meg elkomorodik- Kacag a jóizü mókákon, bosszankodik az elcsépelt viccek fölmelegitésén s mikor három hosszú felvonás után kikerül az életbe, elkomorodik azon a kérdésen: Minek íródott meg ez a darab? Hát igazán nincs az életben más probléma, mint az, hegy vörös parókában szebb-e Jáky-Tóth Andor, vagy fényesre nyalt fekete hajával? Lehet-e, szabad-e egy vörös paróka kedviért ellopni az embertől három teljes órát? Nincs már az életben semmi társadalmi fonákság, semmi vigjátéktéma, csak pont egy vörös paróka? Mert ebben a darabban semmi más nincs. Adva van egy szegény miniszteri tanácsos igényesen nevelt leánya (Gaál), akit mindenáron férjhez kell adni. Van kérője kettő. Egy léha Lengyel lovag (Vádnál) és egy szegénysorból, önerejéből magasra vergődött mérnök (Unghváry). És jön a harmadik (Justh), akinek viharos múltja van szerelmi téren, de ismeretlenül is kenterben veri riválisait. Talán éppen azért, vagy mert neki van a legnagyobb fundus insfcruktusa? A groteszk mérnök párbajra hívja a győzelem predesztimáLt- ját s hogy egyenlő sánszokkal küzdjenek, ez lehetetlenné teszi magát egy vörös parókával. És mit tesz Isten (vagy az elkényeztetett leány hisztériája)? — éppen evvel a lángvörös hajjal győz. De azt egyszer le is kell vetni s ebből származik a vérszegény darab egyetlen bonyodalmacskája. A fiatal asszony a nászéjszakán otthagyja az urát, mert ő vörösen szerette meg, a feketét nem akarja ismerni- No nem kell megijedni, nem lesz tragédia, egy zajos muri után a fekete fej visszahódítja az asszonyt. A mérnök ur kuhin marad biztos számításaival. Nem tetszik hinni, hogy nincs több a darabban? Kritikusi becsületszavamra: nincs. A komoly munkásember nevetséges, mert nem tudja, hogy a frakkot nem szabad begombolni. Igen. Drégely-Liptaiéknak az egész mai életből ez a legfontosabb. Egyebekben legyezgetik a kivénült urirend hiábavalóságait s felszínesek maradnak, mint maga a miliő. A társulat drámai együttese jobb ügyhöz méltó buzgalommal hozta a semmitmondó darabot s a darabban az egyetlen jó az — előadás volt. Justh alakította a címszerepet, nagyon helyesen nem vígjátéki, de bohózatba való hangot ütve meg- Ennél okosabbat nem tehetett. Partnere Gaál Anni az .Ikényeztetett „urleány44 szerepét (mert csak csillogó szerep az, nem életutánzás) játszotta meg úgy, hogy sokszor csakugyan hittünk neki. Azt hiszem, ez a l.gnagyobb dicséret színésznői kvalitásaira: a semmiből Is tud valamit teremteni. Vadnai kedves, léha figurája sok tapsot érdemelt ki. Wlassich Györgyike nagyon fiatal művésznő még, a dilettantizmus és hivatás határán áll, de van játékában Ígéret, hogy fejlődni fog. Unghváry Ferenc megjátszotta a szögletes mérnök szerepét, de öltözködéséiben egyáltalában nem volt oly groteszk, mint amilyennek csúfolták. Hegyessyné a szokott életerővel hozta az anyós kissé elcsépelt figuráját, a kedviért megbocsátottuk az Íróknak is, hogy ezt a ,,Éliegende“-izü szerepet megírták. Az együttes nagyon jó össz- játékát még Hegyessy, Bó'kay, Nagy F., Farkas Pál, Csepreghy, Bíró Bella stb. egészítették ki—yf— (*) A pozsonyi rendszeres előadások sorozatos napjai október 12 és 13-ikán tartatnak meg, hétfőn és kedden; ez alkalommal bemutatásra kerülnek: a Vörös ember, Drégely vigjátéka; az Árnyék, Niccodémi drámája; és munkáselőadásul este fél tiz órai kezdettel hétifőn, 12-én Molier vigjátéka, a Képzelt beteg, Faragó igazgatóval a címszerepben. (*) Uj bonvivant. Faragó Ödön igazgató színtársulatához szerződtette Unger István iónevü énekes bonvivant szinészt a debreceni színháztól. Működését Losoncon fogja megkezdeniFaragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: .Szerdán másodszor: Külváros (Periféria) dráma. Csütörtökön először: A házasságok az égben köttetnek. Csathó Kálmán vigjátéka. Pénteken: A bajadér, nagy operett (Viola és Tol- nay fellépte). Szombat délután félhelyárakkal: A vörös ember, vigjátékSzombat este: Marica grófnő uj szereposztással, a címszerepben Viola; Tolnay a tiszttartó és Vágó az ezredes szerepében. Vasárnap délután mérsékelt helyárakkal: Nótás kapitány. Vasárnap este: Marica grófnő. Hétfőn, október 5-én, drámai bemutató, Niccodémi világhírű színdarabja: Az árnyék. Kedden, október 6-án: Sybill, Jacobi operettje, uj betanulással. A csehszlovák-magyar válogatott mérkőzés főpróbája Prágában Az FTC raog nem érdemelt vereséget szenvedett a Sláviától — Staplik kapus győzte 1© a zöldíehéreket — Spanyolország bemutatkozása Bécsben Prága, szeptember 29. A ma gyár-cseh futball összeköttet és friss lapjaiba ismét csak magyar vereséget könyvelhetünk el. Az FTC—Slavla találkozás, amelyet tulajdonképpen a két hét múlva elkövetkezendő csehszlovák-magyar válogatott ipiróhaigalioppjának is tieklntlielitünk, ezúttal nem sikerült. A zöld-fehér együttes technikai és játékbeli fölénye ellenére is veszteséggel került ki a cseh bajnok csapat ellenii küzdelméből, mely utóbbi bár mélyen formán aluli, de hasznosabb játékával ügyesebben tudta kihasználni az adott gólhelyzeteket és igy meg nem érdemelt gólarány- nyal győzött- Győzelmét azonban elsősorban Staplik kapusnak köszönhette, akii he- roíkos védésével legalább fél tucat góltól mentette meg csapatát, viszont a ferencvárosiak kapusa, a fiaital Huber bizony nem pótolta Amseit. — A kapusok közötti klasz. sziskiilönbség és a cseh csatárok gólképe- sebb volta döntötte el azután a mindvégig izgalmas, élvezetes és fair mérkőzést. Bécsben Spanyolország válogatott együttese mutatkozott be. A spanyolok de- büje csak fél sikerrel járt. A fellegvárukból kimozdult spanyolok csak szerencséjüknek és nagyszerű kapusuknak köszönhették a kiisarányu győzelmet. Budapesten a bajnoki mérkőzések a papírforma szerint folytak 1c [a tartalékolt MTK nehéz küzdelem után legyőzte az UTE-a. A MAC atlétikai versenyén Fluck rekoirdjavitása 100 yardon említhető meg. Barsy nem állt ki Peltzer dlr. ellen, ak:i igy megerőltetés nélkül győzött. Prágában a két ünnepnapon az FTC-én kívül a bécsi Amaiteuirök szerepelitek- * Az elmúlt vasárnap éis hétfő sporteseményeiről az fclábbii tudósításaink számolnak be: Slávia—FTC Budapest 3:1 (1:0) Hűvös és szeles időben 8000 néző előtt Krausz Ede bíró sípjelére a két csapat a következő összeállitásban lép a pályára: FTC: Huber—Hungler II., Takács I.—Blum, Mül- ler, Fuhirmann—Kohut, Sándor, Pataky, Stieczovlcs, Máosay. — Slávia: Staplik— Knmmierman, Nytíl—Plodr, Pletiicha, Hlinak —Podnazyl, Silny, Vanik, Csapek. Kratoch- wAlk — Az FTC kezd, a Slávia átveszi a támadást és nnátr a hetedik percben karrier a zöldfehérek kapuja előtt. Hungler és Fuhr- mann ügyesen parírozzák a Slávia támadásait s Blum, Pataiky hamarosan frontba vetik a csatársort, de Kohut vehemens támadásait Staplik bravúrosan védli. Heves és izgalmas küzdelem fejlődik ki ezután, kirívó FTC fölénnyel. A nagyszerűen osztogató Pataky többször küldi előre csatártársait,' akik azonban a kapu döitit sorra hibáznak. YiVíta-v..';:?:.. . -.-íXí—Uinu-JWviu,^.-- MCTuaim-.JftoniH»'» szont a 27- percben Mácsay preciz beadását pataky fölé lövi. Időközben a zöld-fehérek két komért szereznek, amelyet a Slávia hamarosan kiegyenlít. Az FTC hailfsora és védelme precízen működik, a Slávia csatárok csak egyéni akcióra képesek, de Kratoch- will többször mellé lő. Már ugylátszi, hogy eldöntetlenül végződik a félidő, midőn a 44. percben Silny a 16-on belül kapja a labdát az FTC védelme tétovázik, Silny guruló lövést küld a kapura, melyre Huber már későn veti magát. — Az utolsó percben Hungler megsérül és helyébe a második félidőben Matkovics áll be- — Helycsere után az FTC gyilkos iramot diktál és egy negyedóráiig teljesen uralja a terepet, de Staplik minden támadást ment. A 17. percben egy 30 méteres szabadrúgásból Kratochwiil védhetetlen gólt rúg. — A gól után újabb FTC támadások éis tipikus FTC finis- Kohut több bomba lövést küld a kapura, amelyet azonban Stap- lik elvetve, bokszolva, kézzel, lábba véd. A 35. percben Silny elhúz Matkovics mellett, Csapekhez centerez, aki megszerzi a Slávia harmadik gólját — Az FTC elkeseredett erővel küzd tovább és egymásután négy komért ér el. 8:5. Végre a 42- percben Má- osai kornerbeudásából Sztecsovics éles lövéssel megszerzi az FTC-nek a megérdemelt becsületgólt. — Az FTC tradi dójához hűen, technikailag és lelkefedést tekintve rég nem látott szép játékot produkál. Legjobb emberei válogatott játékosai voltak, akik közül Blum magasan kiemelkedett. Mellette Fuhr- maun, Hungler II- nyujott koifogásfalan teljesítményt. Takács nagyszerűen szerelő és rugó hátvéd, de szerintünk Voglt a válogatottban nem pótolja majd teljesen. A half- sorban hasznos munkát végzett Müller. A csatársorban ismét játszott Pataky, aki a régi pompásan osztogató, sőt túlságosan önzetlen dirigens, természetes azonban, hogy a finomságok nagy mestere nem érvényesült a masszív Slávia legénységgel szemben. Csatártársai közül elsősorban Kőkút érdemel említést, kinek lövései elsöranguak. Má- csai sokaitigé.rö tehetség, viszont Sándor még mindig nem élte be magát a csatársorba. Sztecovits a góllal szerzett magának érdemet. — A Slávia mélyen formáján alul szerepelt és ha Staplik nem áll a kapujában, katasztrofális vereséget szenvedett volna. Tartalék hátvédeimé teljesen csődöt mondott, csatárai is inkább szerencsével működtek. Krausz Ede bíró elfogulatlanul bíráskodott, egy-két tévedésével egyformán sújtotta mindkét csapatot- (j.) Spanyolország Ausztria 1:0 Hatvanezer néző előtt folyt le a Hohe Warte-n a spanyolok bemutatkozása- A mérkőzés azonban nem felelt meg a várakozásnak. Mindkét csapat gyönge játékot produkált, sőt az osztrákok a játék legnagyobb részében fölényben voltak. A győztes gólt az első félidő 30. percében Cubbels, a valenciai centercsatár lőtte. A nap hőse Zamora kapus volt, aki hírnevéhez méltóan védett és a második félidőben fogta Wessely tizenegyesét is. Mellette kiváltak a csapatból Wallana, Samatier és Gamborénh. Cejnár biró (Prága) a mérkőzést elfogulatlanul és erélyesen vezette. — A meccs előtt Bécs csapata Krakó válogatottjával mérkőzött, amelyet nagy fölénye dacára is csak 1:0 arányban volt képes legyőzni. A lengyelek bevált defenzív játékot folytattak- Jó biró volt Ivancsics. Prágai eredmények. Amateur—Viktória Zsizs- kov 2:0 (1:0). Vasárnap. A tartalékolt bécsi csapat könnyen győzött az előző napi bajnoki mérkőzéstől kifáradt Viktória felett. — Ligamérkőzések: Sparta—Viktória Zsizskov 3:0 (1:0); SK Li- ben—Meteor VIII 4:3 (2:0); Csechoslovan KoSife —Slavoj VIII 2:1 (1:0); Ko1in—Sparta Kosire 1:1; Rapid—Radlicky 2:1; Nuselsky-'-Csechie VIII 2:2; Sparta Kladno—Union Zsizskov 3:2. Ligeti Pozsony — Bratislava 5:1 (2:1). Biró: Cejnár Prága. Pozsonyi tudósítónk irja: Ligeti kitűnő csatárjátékkal nyerte meg a mérkőzést- Különösen kitűnt Mayer II centercsatár, aki feltartóztathatatlanul vezette társait és a lövések sorozatát küldte az ellenfél kapujára. Rajta kívül Hédi centerhalf volt a csapat oszlopa, amennyiben úgy a védel mnek, mint a csatársornak rendkívül hasznos szolgálatot tett. Bratislava mezőnyben egyenrangú ellenfél, de kapu előtt gólképtelen volt. Az első gólt Bratislava Csabelka centercsatár révén rúgja, majd Bock balhátvéd öngólt vét, ami Ligetinek a kiegyenlítést hozza meg. Rövidesen rá Mnyer 11 egy kavarodásból a magyar csapatot vezetéshez juttatja. Helycsere után a magyar csapat a támadások sorozatát vezeti, ~4i~----------------—