Prágai Magyar Hirlap, 1925. augusztus (4. évfolyam, 171-195 / 914-938. szám)
1925-08-29 / 194. (937.) szám
« r. *PjRÁÓAlMA<?im7fmTAP Szombat, augusztus 29Ahol az emberölést tanulják... — (A magurai Szlovákok és a földreform.) Amióta elzárták a határokat, a magurai he- igyek lakói a legnagyobb Ínségben élnek s .helyzetük a verchovinai ruszinok helyzeté* hez hasonló- E napokban a maguraiak küldöttséget menesztettek a fö'ldbirtofchivatal- hoz/ amelyben arra kérték, hogy az ré* szűkre is juttaison termékenyebb vidéken telket, mert különben a legnagyobb éhség- ’ nek és nyomornak néznek elébe. — (A mozitulajdonosok gyűlése.) Tegnap folyt le a mozitulajdonosok szövetségének alakuló , ülése, amelyen az ország minden részéből részt- t vettek a mozitulajdonosok. Az uj szövetség elnöke Brozs Vilmos, a prágai Lucerna-mozi tulajdo- 1 nosa. Az ülésen foglaikoztak a mozitulajdonosok nagy adóteertieivel; eddig körülbelül 30 féle adót kell fizetniük. Különösen a rendőri adó ellen emeltek kifogást, amely egy rendőri személy szolgálata után 10—20, Szlovenszkó egyes városaiban 46 korona. — (A budapesti Kúria jóváhagyta Ottó ékszerész gyilkosainak büntetését.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Emlékezetes ímég, hogy 1923. év tavaszán Ottó Lajos • budai ékszerészt Bedő József magántisztviselő és Dula József MÁV hivatalnok, a Cse-1 lekvő Magyarok tagjai rohamkéssel meg- : gyilkolták a Tárnok-utca egyik kapualjában. 'A királyi ügyészség annakidején gyilkosság és rablás büntette címén emelt vádat a két hivatalnok elleti és a bíróság Bedőt életfogy- , tígíaní, Duíát pedig 12 évi fegyházra ítélte el. ’— A tábla Bedő büntetését jóváhagyta, Dűlőét azonban 3 évre leszállította. A Kúria most megerősitette a tábla határozatát és igy az ítélet jogerőssé vált. OOgX3Q3COQ8öt3e^OOQQO€XSCXXíQQgQQOOO Jobban és erősebben lehet hallani a Philip liflilfillík Imáidnál Kapható minden rádiókereskedésben i CG0OXXXX30CX20CQQQCÖ0CC0CX5CGG00TO — (A telefonösszeköttetés kibővítése Magyarországgal.) A postaügyi miniszté; rium szeptember elsejével megengedi a v nemzetközi telefonöszeköttetést Nyírbátor 'állognálsával Budapesten keresztül. Három perces beszélgetés dija 25-90 korona. — (öngyilkos lett egy urileány, mert kételkedtek tisztaságában.) Budapestről jelentik: Tegnap reggel a kecskeméti személyvonat egyik fülkéiében a Nyugoti pályaudvar alkalmazottjai egy . fiatal leányt találtak felvágott erekkel, eszmélet- ' len állapotban. Beszállították a Rókus-kórházba. A rendőrség megállapította, hogy az öngyilkos neve Szabados Katalin és Rákoson szállt fel a ' vonatra. Mikor a vonat Budapest felé közeledett, nagyobb mennyiségű Veronáit és aszpirint vett be, azután felvágta az ereit. Az öngyilkosnál két [ levelei: találtak. Az egyiket „székesfehérvári és kecskeméti protestáns leánytestvéreinek" cimez- ' te, a másikat egyetlen rokonának, Marsai intéző- ; nek. Tudatja, hogy azért válik meg az élettől, mert Székesfehérvárott meggyanúsították, hogy s viszonya volt egy házas emberrel. Ártatlansága tudatában inkább a halálba megy, semhogy bíróság élé álljon. A leány állapota súlyos, de nem v életveszélyes. Tenniszlabdákat „Slazenger Hard Court“ tucatonként 207. — koronáért, valamint „Slazenger Mass, Hatnmer, Williams" ra* keiteket szállít Kovács sportüzíete Rimaszombat — (Óriási viharok Trieszt környékén.) Rómából jelentik: Az isztriai tengerparton az elmúlt napok folyamán katasztrófáig időjárás uralkodott. Portálé községet a szélvihar csaknem teljesen megsemmisítette. Triesztben a telefon- és a távirati összeköttetés szünetel. A város környékén fekvő szőlő- kertek jóformán megsemmisültek. A kárt egyedül itt, több mint egymillió Urára becsülik. Fóliából ugyancsak heves viharokat jelentenek. A kikötőben több hajó megsérült és a forgalom két napig szünetelt. xx Koncessziómentes rádióanyag kapható Isola R. Kettner, Prága, íiavelská 19. — (Elitéit családirtók.) Budapestről jelentik: A budapesti Kúria tegnap két életfogytiglani ítéletet emelt jogerőre. Az egyik Cs- Papp Sándor tasi gazdálkodó büntetése, aki feleségét és édesapját megölte. — Ugyancsak jóváhagyta a Sztrokai Géza szági parasztlegényre rótt életfogytiglani fegyházat, aki három kiskorú testvérét az örökség kedvéért kiirtotta. A ruszinszkói hadosztály hadgyakorlatain elősegítette — Milyen a magyar, német és Priekopa, augusztus 28. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Ung- várfcól Szobránoig tökéletes „hadszíntér" van. Minden községben és az utón minden fa alatt katona tanyázik. Van itt gyalogos, huszár, tüzér, gépfegyveres és a mi a fő, a tábori konyhák sorozata képviseli a legfontosabb részt. Hja! Mert enni még a háborúban is kell Priekopán Kapásnak hívták régen ezt a Szobránc melletti ruszoi községet. A Vihonlát-Gutin hegység egy szelidebb lejtőjén bújik meg a fák között. A katonák azt suttogják, hogy oitt székel a tábornok. Kivülröl semmi szokatlan sem látszik a községen- Az egész „hadsereg" a hegyes-dombos környék lankái és erdői oltalma alatt majdnem láthatatlanul tanyázik. Csak az itt-ott felbukkanó füstoszlop jelzi, hogy ezen a vidéken emberek rejtőzködnek. Priekopát nehéz megközelíteni — bármilyen járművön. A köves ut valóságos kálvária. Az utasból kirázza a lelket. Azért hát gyalog vágtunk neki a hadászatilag oly fontos helynek. Este volt. A nyugati égen széles fekete felieg.kapaszkodott a fejünk fölé- A katonák éjjeli gyakorlatra készültek. A rekkenő hőségben még a málékony priekopai kövek is áléi tan lihegnek. Egyszea* csak megdördültek az ég ágyúi. Erősebben és félelmetesebben, mint egy egész hadseregéi. A fellegek sebes iramban menekültek szét az esti égbolt tetején >és pár perc múlva szakadatlan dörgés és nappali világosságot varázsoló villámlás közepette szakadt ránk az évtizedek óta nem tapasztalt rettenetes vihar. Egy szőttében voltunk melynek mesgyé- je körül katonák húzódtak össze. De az istenítélet nem hagyott alább. A rémes sötétséget átvilágító villámok fényénél egy bor- házból nézzük a szélvihar pusztítását, amit a drága gyümölcsökben tettA katonák pár perc muilva bőrig ázo-t- tan állták a „sarat". De a rettenetes égihá- botru nem akart szűnni. Két telefonos katona megsokalva ezt az égi offenzivát, borházunkba menekült. Csehek voltak. Az egyik hivatalos iratait a tűzhelyen száritgatta. A másik meztelenre vetkőzve d'idergett a lángok mellett. Az éjjeli 'gyakorlatból tehát nem lett semmi. Minden hadi tudományt túlszárnyalt a fenségesen borzalmas égiháíboru, melynek villámcsapásaitól egy távolabbi faluban tűz ütött ki és még éjfélkor is veresre festette az egetKezdődik a háború Másnap reggel a begyes-völgyes „harctér" víztől szutyogott, csepegett. A katonák tábori tüzek mellett száritgatták ruhájukat. Megfigyeltem az egyes csoportokat. Az egyik tüztöl jó, víg, zamatos magyar szót hozott felém a szél. Vicces magyar fiuk voltak ezek. Az együk, hogy megmelegedjék és nadrágja hamarább megszáradjon, fogadásból a tüzet ugrálta keresztül. Harsány nevetés követte, ha néha nem sikerült neki- Másik kettő fogócskát játszott a tiiz körül, míg — (Hármas ikrek hetvenéves születésnapjukat ünnepelték.) Stockholmból jelentik: Linköpingben ezen a héten Augusta Johan- sen, Zsófia Nilson és Charlotte Lingenblatt, akik mint hármas ikrek születtek, hetvenéves születésnapjukat ünnepelték. — (Felboncülták a zebegényi gyilkosság áldozatát.) Budapestiről jelentik: Poiányi Rózsit ma a budapesti orvosszakértők felboncolták és megállapították, hogy a leányt két lövés érte. Az egyik golyó a balhalánték közepén haladt be és áthatolt a koponyán, a másik a mellkas első részén érte és bennmaradt a testben. A gyilkos Pócs Kálmánt ma megvasalva Nagymarosra kísérték, ahol felesége és kisgyermeke várta. Az asszony élelmiszert hozott hűtlen férjének és sírva halmozta el szemrehányásokkal. Pócsot továíbbszáíliíották a pestvidéki ügyészség fogházába. Sebét, amelyről meg most is azt állítja, hogy lövéstől eredt, Röntgen-vizsgálat alá veszik— A gyakorlatok harci jellegét az időjárás is a cseh katona — Kóborlás a „harctéren" egy vérmes magyar legény féllábon ugrálta körül a parazsat... Elgondolkodva, bizonyos gyönyörrel néztem ezeket a magyar fiukat, akik egy ilyen iatenitéletes éjszaka után, bőrig ázot- tan is megtartották jókedvüket és fel se veszik ezt a kis kaliandot. A másik tűznél csehek állottak. Lehor- gasztott fejjel, néha halkan „szakrázva", szorosan vették körül a tüzet. Elégedetlenek voltak a természettel, amely oly borzalmasan szép le okét adott nekik a rombolás tudományából- Fáradt szemükkel bizonyos irigységet lövőitek át a jókedvű magyar fiukhoz: A harmadik helyen, nem tűz mellett, németek gyúrták a jellegzetes hazai szót. Nehéz volt a fülnek, amíg kimondták. Ezek nem káromkodtak az időre és nem ficánkodtak. Az egyik messzelátón a vidéket szemlélte, a másik a reggelit hozó bakával alkudott, a harmadik a terepről tartott szakszerű magyarázatot a negyediknek. Véres komolyan vették ezt a hadi babajátékot. Aztán az..óra kilencet mutatott- Egy titkos jelre, mintha a föld ezer ördöge támadt volna fel, a hegyek minden zugából, a völgyek minden rejtekéből gépfegyver és ágyú zaja rohant neki a ködös síkságnak... Az emberölés tudománya ___És megkezdődött az emberölés tudományának gyakorlati bemutatása. A magyar fiuk gyorsan eloltották a tüzet és úgy eltűntek, mint a kámfor. A csehek nehézkesen szedelőzködtek és semmivel sem voltak megelégedve, mig a németek macskaügyességgel helyezkedtek el a számukra kijelölt pontokon. A sárga tarlós mezőkön itt is, ott is jel- tüzek gyuladtak ki és egyszer csak közvetlen mellettem, eddig nem is sejtett ágyuü'teg kezdte ontani a tüzet. Morális hatása kétségtelenül nagy volt. Az óriási küzdelem, amerre csak a szem belátott, fekete mozgó pontok jelezték, hogy ott gyalogság rajvonaliazik. A fehér, vakító fényű rakéták bizonyos ünnepiessóget adtak a laikus szem előtt ennek a harcászatnak. És mellettünk, az óriási erdőséggel bevont hegytömegből az ágyú és gépfegyver hangjai egyetemes és félelmetes szakadatlan morgássá gyúrva hömpölyögtek elő. Mintha a természet haragvó szemrehányása lett volna az emberölés tudományát gyakorló ember pokoli munkájáért -.. Egy teljes órán át bömbölt az egész vidék. Aztán éles kürtszó hasította ketté a levegő felleges kárpitját és a harc egy pillanat alatt elült. Csupán a Viharját erdeiből hömpölygött még mindig a bömbölő harag, amiért oly sok pénzt pusztít el a hadsereg a békére áhitó polgárok keserves adójából... Nemsokára katonaszekerek és gyalogos katonák jelenitek meg itt is, ott is a sáros utakon. Az eső is megeredt ismét, készítvén l elő a talajt a másnapi zárógyakorlatokra és a boldog lehívásra, mellyel majd pontot tesznek az idei hadgyakorlatok után. Rácz Pálbányászsizervezetek elnöke elrendelte, hogy a bányákban szeptember elsején minden munkás szüntesse be a munkált. LátogassAtoh 11. prágai őszi miiMsárt szeptember 6-tftl 13-10. — (Kirabolták a belgrádi magyar követséget.) Belgrádiból jelentik: Éjszaka isme* rétién tettesek behatoltak a magyar követség épületébe és a pénztárból kilaptak 3 millió magyar koronát és egy arany láncot. — (Harc háromszáz tolvajjal a török ha* táron.) Angórából jelentik: Háromszáz tolvaj, akik északról, Hakkiáriából jöttek, meg* támadták a török határőrséget. Nagy ember* veszteséggel sikerült a határőrségnek a tolvajbandát visszakergetni. A török kormány jelentést tett az esetről a népszövetségnek — (Nagy amerikai bányászsztrájkok előtt.) Philadelphiából jelentik: Az amerikai — (Öngyilkos lett egy ismeretlen turista a Tátrában.) Késmárki tudósítónk írja: Tegnap nem messze a Csorba-tótól egy kiránduló társasáig egy hegy szak a d ókban férfihullára bukkant. A holttest fején lőtt seb tátongott és mellette revolver feküdt. A turista-társaság azonnal értesítette a csorbái csendőr őrsöt, amely kiszállt a helyszínre, de az ismeretlen öngyilkosnál semmiféle írást nem talált, amelyből kilétét megállapíthatta volna. A csendőrség széleskörű nyomozást indított. — (Olaszországi csendélet.) Palermóból jelentik: Tegnap ismeretlen okból két társaság között lövöldözés támadt fényes nappal a nyílt utcán, mely alkalommal három ember holtan maradt a helyszínen. A rendőrség a haldoklóktól már nem tudhatta meg, hogy kik voltak a támadók. Általában az a vélemény, hogy a maffia egy uj támadásáról van szó. j Sérvben szenvedők | u Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, Ő Q here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete- M R sített rugónélküli sérvkötönk, mely éjjel Is « hordható. Mindenféle bandázs operáció * E után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- ?> A désnét. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- § $ nell has-, hát- és mellmelegitő 5 Í Jvgier köíszerház Bratislava, Ooaa-n. 51 | Árjegyzék ingyen § A vidéki felek még aznap elintéztetnek ü Magyar primadonnák a bécsi operaházak élén Becs, augusztus 28. (A P. M. H. bécsi szerkesztőségét31.) A bécsi cperaházak idei szezonja a magyar énekesnők jegyében fog lezajlani. A Staatsoper szeptember elsején nyílik meg Goldmark: Sába királynőjének előadásával. Szulamit szerepét Németh Mária, Astarthet pedig Anday Piroska énekli. Schalk igazgató az .idén egyébként sűrűn akarja foglalkoztatni Németh Máriát, aki Olaszországban eredményes tanulmányokat folytatott, úgy hogy az első altista, a fiatal kitűnő Anday Piroska mellett a vezető szoprán szerepeket is magyar mü- •> észnő fogja a Staatsoperben énekelni Németh Mária személyében. A Volksoper női gárdájának élén ugyancsak magyar énekesnők fognak állani. Az olasz társulttal vendégszerepeit Anne Roselle: Gyenge Annus már eltávozott Bécsből, mivel szerződése szeptemberre és októberre a newyorki Metropo- i:tan-operához köti. November végén azonban visszatér Bécsbe, mivel Gruder-Guntram vezér- igazgató leszerződtette három hónapra. Valószínű, hogy a tüneményes hangú amerikai magyar énekesnő, akit a bécsi sajtó Jeritza fölé helyez, a tél folyamán Bécsből néhány napra Budapestre utazik, amire mostan rövid itt tartózkodása alatt nem volt ideje. A Volksoper és a fuzionált Carl- Theater másik magyar primadonnája G e r ő Erzsi lesz, akiért, miként erről beszámoltunk, két bécsi operaház harcolt. Az igazgatók küzdelmében Gruder-Guntram győzött és igy Gerö Erzsi a Volksoper kötelékében marad. Régi szerepem kívül ő fogja kreálni Poldini Ede decemberben bemutatóra kerülő Farsangi lakodalmának női főszerepét is. A Volksoper első altistája is magyar művésznő: Szücs-Jelmár Mária, akit tavaly Reiner-Simons fedezett fel és akinek már eddig is jelentős sikerei voltak. A régi Apollotheater helyén megnyíló Internationale Oper igazgatója mostan szervezi társulatát és többek között Máthé Rózsival, a budapesti operaház volt művésznőjével Í5 tárgyal. Máthé Rózsi, aki már évek óta Bécsben él, tavaly több ízben lépett fel vendégként a Volksoperben és az idén nyáron Rainer-Simons nyári operaházának, a Schönbrunner Schlosstheaternek primadonnája volt. Máthé Rózsin kívül Weiss Kle- mens igazgató meg szeretné nyerni együttese számára Budapestről B i h a y Zórát is. Érdekes, hogy mig a magyar énekesnők alkotják a bécsi operaházak gerincét, addig a férfi- starok között egyetlen magyar sincsen. Faragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: Szombaton délután: Magnetlc (félhelyárakkal.) Szombaton este: Dolly. (Operettujdonság Faragó felléptével.) mi CJ ,^r\ Olcsóbbá leszi a trágyázás! Trágyázza a vetőmagot a vetés előtt az Azof orm természetes vetőmag-trágyával. Megnagyobbitfaa termest Forduljon a helyi képviseletekhez, vagy az Ónálló délszlovenszkói osztályhoz: Fekete Imre mérnök. Prága II.. Dfevnfi 6. * co