Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)

1925-07-12 / 154. (897.) szám

'tnmirjmwm — („Érsekújvár uj honmeniö apostola*6) c. beküldött cikkünkre a következő helyre­igazító sorokat kaptuk: A két konkrét beira- tási eset beállítása nem felel még a valóság­nak. Uhná'k érsekujváíi íöpincérre, hogy fiát a szlovák osztályba írassa, igazán nem hat­hattam ily módon: „Ön állami hivatalnok és mégis . . . stb.“; fia beiratkozott a magyar osztályba s létté a felvételi vizsgát. — A kis- muzslai Maríinkovics Mária pedig a csehszlo­vák polgári iskola bizonyítványával jött s ment egyedül jött, vissza kellett volna utasí­tanom; kérdésemre, hol van az édesapja, azt felelte, hogy vasutas s ö faluról jön- Ezért s mert az iratai rendben voltak úgy, mint más egyedüljövöket — az utolsó beiraíási napon — felvettem bizonyítványai alapján a szlo­vák osztályba s ő is letette a felvételi vizs­gát; tehát sem nem utasítottam el öt, sem pe­dig a kicsi nem távozott „széttépett remé­nyeivel zokogva az iskolából"- A többi „sok“ eset pedig egyszerűen üres szó. Dr. Kásák József, igazgató. — („Mi tudjuk, mint illik".) Aknaszlati- nai tudósítónk írja: Két faluszíatinai román legény, miután agyonverte testvére udvar­lóját, jelentkezett a rendőrségen, ahol a leg­nagyobb nyugalommal adták elő véres tettü­ket. „Kérem, megtiltottuk annak az ember­nek, hogy udvaroljon testvérünknek és ma reggel megint együtt találtuk a leánnyal, mi tudjuk, mint illik, hát végeztünk vele sza­bály szerint!" A két román legényt átadták a bíróságnak. — (Az alsósebesi cscndőrhábom letar­tóztatottjai.) Kassai tudósítónk íáviratozza: Az alsósebesi eseményekből letartóztatot­tak teljes névsora a következő: Alsósebes­ről Bolyanovsky János 'bíró, Polanovszky János és Mária, Márkus Mihály, Fenicz Jó­zsef, Foltin József, ifj. Bolyanovsky János papnövendék, Desatnik János, Szitái* Albert, Marcin György, Bolyanovsky János, Brán György és Risiscsák Mária. Sebeskelemes- ről: Konecsny Imre, öl'ha György, Stefairics József, Grega János; Finta községből: Gres János, Hajó György, Grer János. A kolős- íorból, amint már jeleztük is,* Márkussák Agapdus és Steíanovics pátereket kisérték be az eperjesi törvényszék fogházába. — (Lelketlen betörők egy varrónő laká­sán.) Kassai tudósítónk íáviratozza: Az Aba- ujszina melletti községben két ismeretien egyén behatolt Zyka Erzsébet varrónő laká­sába és halálos fenyegetéssel pénzt köve­teltek tőle. A szerencsétlen leánynál össze­sen csak 400 korona készpénz volt, mire a lelketlen rablók megrohanták, kezeit gúzs­ba kötötték, szájába kendet tömtek. Az erő­szakos rabló azután a lakást teljesen ki­fosztották és megszöktek. Az összekötözött és eszméletlen állapotban levő leányra csak órák irraíva akadtak rá, A csendörség azon­nal nyomozást indított a rablók után, Roz- gonyban két gyanús embert le is tartóztat­tak, de a varrónő nem ismerte fel bennük támadóit. A csendörség tovább kutat a lel­ketlen banditák kézrekeritésére. Jobban ós erősebben lehet hallani a Püiiips Rfifillíiffipált tattá! Kapható minden rádiókoroshedésfcen qeO0CXK%50ÓCXXnOD3OOOCX5tXXXXXX%)OO — (Váltót hamisított, hogy kíciírázza magát.) Lévai tudósítónk jelenti: Németh La­jos garamdamásdi földműves . felesége férje birtokára a Barsmegyei Népbank lévai inté- iZeténéi váltóra és kötvényre harmincegyezer koronát vett föl. Mindezekre a férje nevét ráhamisKotta. Németh Lajos a napokban rá­jött a dologra s amíg ő Léván az ominózus ügy iráni érdeklődött, addig a felesége ott­honról megszökött. Azt hitték, hogy az asz- szony Magyarországba menekült, míg most sikerült őt a csendőrségnek Érsekké tyen el­fogni. Beszállitoíták a lévai járásbírósághoz, ahol kihallgatása most van folyamatban. Vele együtt fogták ei Párák Ferenc garamdamásdi lakost is, akit azzal gyanúsítanak, hogy se­gítségére volt az asszonynak a váltóhamisí­tásban. Még azon nap bekísérték Vámosla- dány községből Pafkovícs Gyula íöldmivest, aki állítólag szintén részt vett volna a magá­ról megfeledkezett asszony bűnös manipulá­ciójában, amiért a két férfi 250 koronát ka­pott az asszonytól. Németh Lajosnénak első dolga volt, hogy a fölvett pénzből alaposan kicifrázza magát. Léván 9500 koronát költött ékszerekre. Zselizen pedig 3000 koronáért ruhákat vásárolt. — (Az amszterdami hólabdás bankház a ko­máromi államügyészség előtt.) Komáromi tudósí­tónk jelenti: F. W. Stapper amszterdami bankár elárasztotta körleveleivel egész Szlovenszkói, melyekben 2000 holland forintot, vagy autót, vagy zongorát ígér a részjegyek vevői részére. A nyeremény akkor esedékes, ha hat embernek eladta a hat részjegyet, ezek közül mindegyik ember újabb hat embernek és igy a mértani ha­sadvány szerint a tizenkettedik kézben már 16.777.216 embernek kell részjegytulajdonosnak lennie. Nyilvánvaló ebből, hogy az üzlet nem reális és hiszékeny emberek becsapására irányul. A komáromi áilamrendőrség és csendőrség már huzamosabb idő óta nyomozásokat folytatnak ez ügyben. — (A járási bizottság ülése Léván.) Lé­vai tudósítónk jelenti: A járási bizottság fo- íyó hó 8-án tartotta meg rendes havi ülését Vikolinszky Ferenc dr. kerületi fönökheiyet- tes elnökletével. A bizottság elhatározta, hogy a korponai járáshoz tartozó Szántó község kérelmét,, hogy a lévai járáshoz csat­lakozzék, páríolólag terjeszti fel, mivel Szántót minden érdekszála Lévához és nem a nagy távolságra fekvő Korponához fűzi s a szomszédjában fekvő Dalmadot már előbb ide csatolták. Jóváhagyta a gyűlés Léva 4G0.000 koronás kölcsönét, melyet a Hypo- tecná Bankánál vesz fel 5 százalékos kama­tozás mellett. Ezután elhullott állatok tulaj­donosainak segélyt szavazott meg és tudo­másul vette a lévai járás elektrizálására vo­natkozó előmunkálatok megindítását. Ezután a járási bizottság elvetette a Léva volt ma­gyar ellenzéki városbirájával szemben ho­zott bizalmatlansági határozatot. A határo­zatot a szocialista-kommunista-kormánypárti blokk hozta meg még a múlt évben, amikor személyeskedésük elől az egyesült magyar ellenzéki pártokból álló többség kivonult a tárgyalási teremből. A csonka képviselőtes­tület szerint az akkori drágaságnak a város- biró volt az oka, mert nem vásárolt be élel­miszereket a város részére, miért is bizal­matlanságot szavaztak neki s ezt a város­ban is ki akarták piakatirozni. A járási bi­zottság most megállapította, hogy ez a ha­tározat teljesen ellenkezik a felderített tény­állással s csak a béke megbontását célozta. A határozatot ennélfogva megsemmisítette. Az indokolás azt mondja, hogy a drágaság leküzdésére bizottság alakult, ennek nem a városbiró volt az elnöke. Élelmiszereket akadálytalanul lehetett Léván vásárolni. A bizottság nem látta szükségesnek készlet beszerzéséi, mert áresés esetére nem vállal­hatta a felelősséget. Végül jóváhagyta Léva költségvetését, 2,610.590.40 korona kiadással szemben a bevétel 1,865.592.02 korona, a mutatkozó hiány fedezésére 281 százalékos pótadót hagyott jóvá a járási bizottság. xx Dollár-, angol font-, svájci frank- és cseh korona-átutalásokat kamatozó folyó­számlára elfogad és azt évi 32% és 36% kö­zött gyümölcsözteti Magyarország békebeli legtekintélyesebb, tőkelegerösebb és legmeg­bízhatóbb bankja: a Róíh Bank, Budapesten, VI„ Vilmos császár-ut 45. Alapítási éve: 1906. — (Titokzatos éjszakai lövöldözés,) Nagyszombati tudósítónk jelenti: Silber­mann Simon rakodó előmunkás mint orosz ■hadifogoly került Nagyszombatba, a világ­háború után már nem is gondolt hazams- nésre, hanem megtelepedett és megházaso­dott itt. Évekig tartó példás házasélet után a háromgyermekes asszony, aki mint sza­bónő maga is szépen kereseti, kezdte elha­nyagolni már, sokat udvaroltaíott magának és sűrűn látogatta udvariéival a korcsmá­kat. Tegnap este is betért egy idősebb nő társaságában a Belohlavek-féle vendéglőbe, ahol egy nagyobb asztaltársasághoz csatla­kozott. Kevéssel utána megjelent a férj is és miután a vendéglős rossz szemmel nézte a mulatozókat, az egész társaság felkereke­dett, hogy másutt folytassák a dorbézolást. Útközben a férj kérlelni kezdte az asszonyt, hogy kövesse haza, mire a kisérők belekö­töttek az emberbe. Az ezután történteket még teljes homály fedi. Tiz órakor a Pék­utca lakói két revolverlövést hallottak. Csakhamar kiderült, hogy a golyók nem ér­ték a földre zuhant asszonyt és ájulását sziv- görcs idézte elő. A férj azonnal a rendőrség­re rohant, ahol fogva tartották, de reggel már szabadlábon volt. Úgy az ő, valamint a tanuk zavaros előadásából még nem vi- láglott ki, vájjon féltékenységi jelenetről, vagy valamelyik udvarló meggondolatlan csinyiáről van-e szó. A szívbajos asszony állapota már annyira javult, hegy semmi komplikációtól nem kell tartani. xx Dollár- és szokoíáhiíalásait kamato­zó folyószámlái betétszámlára elfogadja és azt teljes vagyoni felelősség mellett évi 36 százalék kamattal gyümölcsözteti Magyar- ország békebeli, legtekintélyesebb tökeleg- erősebb és legmegbízhatóbb bankja: a RÓTf! BANK FOLYÓSZÁMLA-OSZTÁLYA BUDAPESTEN, Vilmos császár-uí 45. Bank­palota. Alapítási éve: 1906. írjon díjtalan pénzügyi tájékoztatóért! xx (Megnyílt a Spiendid bar.) A Splen- did parkszálló, Prága VII., Letna, meg­nyitotta fényesen berendezett bárját- Thé dansant és esti tánc mindennap. Kitűnő ká­véház, étterem és Prága egyetlen parkszál* Iodája. Magyarok kedvenc találkozóhelye. — (Uj vagongyár Szlovenszkón.) Nagy­szombatból jelentik: Az itt épített vagon­gyár augusztus elsejével megkezdi működé­sét. A gyárban összesen 700 munkást fognak foglalkoztatni. ____________________ un ■ro—Hi.u»annir«ir<lLim———B»ITIB—llll III Tenniszcikkeket csak Kovács István üzletéből, Rimavská Sobota, zupa Gemer, rendeljen. — (Szobránc-gyógyfürdő.) Kénes, glau­bersós, konyhasós forrás. Máj-, gyomor- és bélbetegek szlovenszkói Karlsbadja. Ajánlva belsőleg: gyomor-, bél-, máj-, ©pekőbánial- maknál, érelmeszesedésnél, elhájasodásnál, köszvénynél, cukorbajnál; külsőleg: börba­ioknál, viszketegségnél stb. — Iszappakkoíás rheumánál, ischiasnál, izületi bántalmaknál, a méh és petefészek betegségeinél. — Uj, mo­dern szénsavas fürdők, szívbajok, azaz ér­rendszer megbetegedésénél. Hidegvizgyógy- intézet ideggyengeségnél síb. Hizókura. — Fiirdöorvos: Russay Gábor dr. Szezon május ÍS-étöl szeptember 15-ig- Elő- és utóidényben 30 százalék kedvezmény. — Kitűnő keresz­tény és rituális henyha. Panzió már 35 Kc-tól. Vasútállomás: Michalovce és Uzhorod. Uzho- rodról autóbusz. Posta, telefon. Kérjen prospektust! — Fürdöigazgatóság Szobránc, Szlovenszkő, Zsupa XX. — (Az Egyesült Államokban évenként 22.000 embert gázol el az autó.) New Yorkból jelentik: Évtizedek óta rengeteg áldozata van az amerikai nagyvárosok forgalmának. 1923- ban az Egyesült Államok nagyvárosaiban ösz- szesen 22.600 embert gázolt halálra az autó és 670.000 ember sérült meg autószerencsét­lenség folytán. Ugyancsak a rendőri statisz­tika állapítja meg, hogy a szerencsétlen­ségeknek legtöbbnyire a járatlan autóvezetők az okai. Ma már minden harmadik-negyedik családra esik egy személyautó. A folytonosan rosszabbodó helyzet végre is arra készítette az Egyesült Államok belügyminiszterét, hogy konferenciát hívjon össze. A koníerecián megállapították, hogy a sok szerencsétlensé­get az ifjúság megfelelő nevelésével és az építkezés reformjával lehet csak megakauá- lyozni. Ezért az iskolákban uj tantárgyat ve­zetnek be: 'Az utcák közbiztonságának tan­tárgyát. Egy másik határozat arra vonatko­Vasárnap, julíus 12. zik, hogy a városokat a forgalomnak megfe­lelően átépítsék. Törvényt fognak szerkesz­teni, hogy az egyes házakat, amelyek a for­galmat akadályozzák, lebontsák, sőt — ha szüksiéges — egész utcákat és városnegyede­ket átépítsenek. E célból külön átépítő rész­vénytársaságok alakultak, amelyek egyes helyeken már meg is kezdték működésűket. Ez a terv természetesen a háziurak ellenitál- iásával találkozott, s már egyszer megakadá­lyozták annak ke resztül vitelét. A jelenlegi amerikai kormány azonban elhatározta, hogy a legszigorúbb eszközökkel keresztül fogj:! vinni a tervet. xx Kor essziómeníes rádióanyag kap’ tó Isola R. Ketíner, Prága, Havelská 19. (*) A szlovenszkói magyar színtársulat teg­nap este színre hozta a régi szép idők patinájá­val bevont, mindamellett ma is frissen hallj ma­gyar daljátékot, a Tatárjárást. Miként a Nótás kapitány, ez az izig-vérig magyar hangulatú da­rab is különös melegséggel hatott itt Prágáiban. Az est forró és tapsokban bővelkedő volt, ami­hez nagyban hozzájárult az előadáson megjelent 100 tartalékos magyar katona, akik jelenlegi sorsuknak színpadi megtestesítőit életből játékuk­ért viharosan ünnepelték. A szereplők közül ki­emelkedett Faragó igazgató karakterisztikus tá­bornokalakja, aki rövid néhány jelenetében sű­rítve mutatta meg a lelkes prágai közönségnek nagyszerű szinészi képességeit. A tartalékos hadnagy szerepében Szigeti minden túlzástól menten állította elénk a békeidők félreismert és ekként túlexponált komikus alakját. Ferenczy Marian önkéntese pajzán fiuságával és kedves énekével méltó hatást ért el. Zöldhelyi Anna, Járay Sándor, Turbók Rózsi egyaránt osztoztak az este meleg sikerében. A zenekar Fischer kar­nagy erős kezének vezetésével lendülettel adta vissza a partitúra örökszép melódiáit. (+) Vendégszereplés a magyar színházban. Vasárnap este a Cigánybáró előadásán Fellner Ferenc dr., a prágai német színház magyar szár­mazású kiváló operaénekese és Nagy Margit, a budapesti Operaház tagja játszák a főszerepeket. (+) A Taiiun mint opera. Budapestről jelem tik: A budapesti Operaház elfogadta előadásra Szántó Tivadar Taifun című operáját, melynek szövege Lengyel Menyhért hasonnevű drámája után készült. Az operával a jövő évadot fogják megnyitni. Szántó Tivadarnak, a Párisban élő kiváló magyar zongoraművésznek és zeneszer, zőnek e legújabb müve eddig már több német operában is nagy sikert aratott. A szlovenszkói magyar szintársula* prágai műsora Hétfő: Csárdáskirálynő. Kedd: János vitéz. Szerda: Giil baba. Szépségápolás Fürdőbe utazó hölgyeknek ajánlom, hogy mielőtt arcának ápolásához fogna, forduljon biza­lommal az „Iza“ kozm. intézethez, ahol az összes archibákat fájdalom nélkül a leghatásosabban tá- volitják el. Levélbeli érdeklődésre postafordultá­val válaszolok. Naponta jönnek köszönő levelek, amelyek a szereim jó hatásáról tanúskodnak. Hogy szereim jóságáról meggyőződjön, közlök a hozzám érke­zett levelekből egynéhányat: „Szeplőim és májfoltjaim az „Iza“ szerek 5 napi használata folytán elfogytak, kérem nővé­rem részére is szíveskedjék egy garnitúrát kül­deni Ke 37.—.“ „Miteszereim és az arcbőröm zsírossága el­múlt, kérném a további arcápoláshoz szükséges garnitúrát elküldeni Ke 47-ért.“ „Hálásan köszönöm a küldött toilette-garni- turát, az arcom négy nap alatt annyira megszé­pült, hogy barátnőim ostromolnak, áruljam el a titkot. Kérem a mellékelt három cimre reggeli arcápoló toilette-garniturát küldeni Ke 47-ért.“ „A hajhullásom megszűnt s a tömérdek apró hajról látom, hogy sűrűsödik. Hálából mindenki­nek az ,,Iza“ hajápoló garnitúrát fogom ajánlani. Mellékelt cimre tessék küldeni barna hajápoló garnitúrát. A haj minősége inkább száraz. Kö 47.“ Fenti levelek bizonyítják, hogy az „Iza“ sze­rek utolérhetetlen minőségűek és kevés pénzzel, kicsi fáradsággal elérhetik azt, ami minden nőnek leghöbb vágya: a „Szépséget**. A köteles diszkréciót betartva fenti levelek íróinak neveit nem közölhetjük és épp ezért leve lezésünk és küldeményeink cégjelzéstelenek. „Iza“ kozmetikai Intézet Bratlslava, Stefanik-ut 19. i | iS™i gjjr ^ g ^ PIE<«W¥iE¥ 1 éiwsea!:. BK£»r«:«23arfsmi ézm (tlfi&xnnft&Arwlatfue, és a !lh;«®nr*©!3»«a«Sfi ..JjfnoII" föéEJwíaetofte && föíevafttata <EtsÉ«fe®2K $j&Í<o>iv&msxföó KSuss részér® WM és <érötdeB*mnB EN 1M5TAIE || ===== M«elic«e — Mcasscí = irfcai 50 I j Sülül M szappan 1 | ff UL1U mosópor lpf~ a teilsli nasfiszarek.

Next

/
Thumbnails
Contents