Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)
1925-07-10 / 152. (895.) szám
Péntek, Juflus !0. (+) A szlovenszkói magyar színtársulat előadásai az elmúlt két napon a teljes erkölcsi siker jegyében folytak le. Kedden este búcsúzott el a Kosáry—Király kettős Buttykay az Ezüst sl ály cirnii operettjében. A kitűnő előadás síké. re elsősorban Kosáry Ernmyé volt, aki ragyogó koloraturájával és nagyszerű játékával nyi't- szini tapsokra ragadta a közönséget, amely még az előadás végeztével is számtalanszor hívta függöny elé partnereivel együtt. Kosáry Emrny szereplése maradandó hatást hagyott Prága színházi életében. Szerdán este a szlovenszkói ensemble Farkas Imre tőrölmetszett magyar operettjét, a Nótás kapitányt hozta színre. A tiszta magyar levegőjű darabban a társulat minden jó kvalitása pompásan jutott érvényre. A címszerepet Feleky Rezső alakította, kit kifogástalan baritonja predesztinált a sok énekkészséget követelő szerep eljátszására. Zöldhelvi Annus kedves és illúziót keltő grófnő volt. Kellemes hangjával és ügyes táncaival méltó hatást éTt el. Horváth Böske méltó partnere Belláknak, aki már teljesen meghódította a prágaiakat. A Farkas Pál, Vágó, Szigeti kómikustriász alakjai mindig kedvesek és karakterisztikusak. Feren- czy Mariamnak kis szerepében is őszinte sikere volt. Sok jellemző erő volt Pintye cigányában. A zene- és énekkar Wilhelm karnagy impulziv vezetése alatt kifogástalanul adta vissza a partitúra magyaros szépségeit. A rendezés ötletes volta és min faszer üsége Faragó szakavatott ke- / ’ dicséri, fj.) A szlovenszkói magyar színtársulat prágai műsora Szombat: Gólem. Vasárnap uélután: Marica grófnő. Vasárnap este: Cigánybáró. Hétfő: Csárdáskirálynö. Kedd: János vitéz. Teniszpályaavatás Rimaszombaton Rimaszombat, julius 9. (Saját tudósítónktól.) Ünnepe volt julius 4-én és 5-én Rimaszombat folyton fejlődő sportéletének. E napokon adták át a RPOS újonnan épített hármas temuiszgrundját ünnepélyes keretek között rendeltetésének. A megnyitás alkalmával a pompás környezetbe és modernül felépített pályákon Losonc és Rimaszombat város közötti mérkőzések folytak le. Vasárnap délután érkeztek a vendégek a városkerti uj pályákra, kiknek üdvözlése után Márkus László, a RPOS elnöke, tartotta meg ünnepi beszédét. Tartalmas beszédében utalt a nagy sportesemény jelentőségére s a pályamegnyitás jelképezéséül elütötte az első labdát. A kétnapos városközi mérkőzést a rima- szombatiak 9:7 pontarányban nyerték meg/A losonciak Herzog Margit nélkül is főleg a női egyesben bizonyultak erősnek, viszont a rima- szombatiak a iériiszámokban újból bebizonyították hegemóniájukat. A játékosokon meglátszott a többheti trénintghiány, sőt az első nap — kl- vévén a nagyrutinu Jelűnek testvéreket — érthetetlen lámpalázzal szerepeltek. Részletes eredmények: Női egyes Zsarnovszky Irén Losonc— Witt Böske RPOS 9:7 8:6. Reinitz Aranka L.— Schönstein Anna R. 4:6 6:2 6:0. Belágh Dalma L. —Veres Ili R. 6:1 8:6. Férfi egyes Jelűnek Ernő —Alt Richárd L. 6:1 6:4. Jelűnek Miklós—Rein- feld F. L. 6:2 6:3. Veres István R.—Osterhuber F L. 7:5 6:4. Jelűnek László—Andorfy L. 6:4 6:2. Maros Miklós R.—Herzog Gyuri L. 6:3 7:5. Webrer P. L.—Altmami F. R. 6:1 3:6 7:5. Tarjául L.—Institorisz S. 6:3 4:6 7:5 Férfipáros Jelűnek Ernő és Miklós—Alt-Reinfeld 6:2 6:2. Lukács ^r.- [nstitorisz S. R.—Andorfy-Tarjáni L. 6:4 8:6. Jelűnek László-Altmann F.—Osterhu-ber-Weiner 4:6 6:2 6:4. Vegyes páros Alt R.-Zsarnovszky L. —Jelűnek Ernő-Veres Ili 8:6 4:6 f. a. Jelűnek László-Witt Böske—Osterhuber-BelághD. 6:2 7:5. Jelűnek Miklős-Schönstein Anna—Herzog Gy.- Reinitz A. 6:3 7:5. A versenyek érdekes és élvezetes sportot nyújtottak és különösen tetszett a Jelűnek László és Altmatvn Ferenc pár meccs- döntő küzdelme. Rendezés és bíráskodás mintaszerű volt. A meccs után a városkerti vendéglőben köz- vacsora volt, ahol Sichert Károly igazgató, ten- niszelnök, Alt Richárd és többen tartottak felköszöntőt. A vacsorát parázs támcvigalom követte, amely a rimaszombati ifjúságnak felejthetetlenné tette a kétnapos szép sportünnepet. (st.) '.9>RÁ(íAij{U(W&7FmrAP Hakoah Bécs—MTK 4:0 (2:0) Varsóban. A jelenleg Lengyelországban túrázó magyar és osztrák bajnokcsapat egy exhibitions-meccs keretében tegnap mérkőzött meg Varsóban nagyszámú nézőközönség előtt. Az MTK erősen tar- talékoltan Vette fel a küzdelmet. Mindkét csapat szép játékot produkált, a Hakoah azonban fölényben volt mindvégig. A győztes csapatból kivált Guttmann és Schwartz, mi:g az MTK-nál Kropacsck és Molnár. Btró: Loth (Polojiia) kifogástalan. A közönség melegen ünnepelte a vendégcsapatokat. Töketerebes. SK Slavia komb. KoSice—Tre- bisovi SC 1:0 (0:0). A vasárnap Tőketerebesen lejátszott barátságos mérkőzésen mindkét fél a nagy meleg miatt lassan mozgott. A Slavia egyetlen gólját a második félidő 30. percében éri el egy kapuelőtti kavarodásból Dudák II révén. A Slaviából kitűnt Golyás szép fejjátékával, Dud- rik I a balszélső posztján és Szeman, a TSC-ből Sztraka I, Szuhozsa kapus és Gyurisin felszabadító rúgásaival. Biró Wintner. Ausztria—Svéd vidéki válogatott 7:3. A Gebében lefolyt mérkőzésen az osztrákokon az észrevehető fáradtság jelei mutatkoztak, mindamellett technikailag felülmúlták a lelkesen játszó svédeket. Az osztrákoknál jól működött a csatársor, mig a védelem sokat hibázott. Biró: Bergkvist Stockholm volt. Erélyesen lépnek fel Budapesten a futball- balesetek okozóival szemben. Néhány nappal ezelőtt Hirzer Ferenc öccsét, Hirzer Károly futball játékost meccs közben úgy hasba rúgták, hogy súlyos belső sérüléseket szenvedett és a kórházban rövidesen kiszenvedett. Hasonló súlyos baleset történt hétfőn délután az UTE újpesti stadionján. Vojtek András 26 éves géplakatos, aki a rákospalotai Törekvés Sport Klub színeiben játszott, olyan szerencsétlenül ütközött össze a második félidőben egy társával, hogy eszméletlenül terült el a futballpálya pázsitján. A mentők életveszélyes állapotban szállították a Gróf Károlyi-kórházba. A főkapitányság elhatározta, hogy ezentúl a íutbaűpályáu előforduló, mind gyakoribbá váló baleseteket közönséges, illetőleg halált ókozó súlyos testi sértéseknek minős ifik és ezen az alapon fognak eljárni azokkal szemben, akik társaik testi épségét, sőt életét veszélyeztetik. Alsóausztria—International 3:3, Bécsben. Magyar pólócsapatok a külföldön. A Ili. kerület vizipólócsapata Amszterdamban a holland bajnok Hét Y-től 7:2 vereséget szenvedett, a re- vánsmérkőzést azonban 5:4 arányban nyerte. — Az FTC csapata Frankfurtban a délnémet válo- gott csapat fölött 5:0 arányú fölényes győzelmet aratott. Bánás visszatért a TepHtzer FC-be. Bánás, a kitűnő volt pozsonyi centerhalf, Milánóból visszatért a Teplitzer FC-be, amelynek két év előtt főerőssége volt. Szedlacsek, a DEC magyar összekötője, állítólag január elsejével a bécsi Amateurökhöz szegődött. Vele a cseh futball legjobb csatárát veszítené el. Tenniszélet Érsekújvárod. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Az ÉSE házi tenniszversenyét a legfiatalabb generáció egyik igen tehetséges tagja, Weil Rudolf nyerte meg, aki Fried Lászlót a döntőben 7:5 1:6 6:3 arányban verte meg. Harmadik Ungár Ferenc lett. — Az ÉSE nemzetközi tenniszversenyét az eddigi tervek szerint julius 31-én tartja meg. A versenyen a budapesti MAC játékosai is megjelennek. Újabb iparügyl resideletek Prága, julius 8A törvényeik és rendeletek tárának legutóbbi két vaskos füzete a szlovenszkói és rüszinszkói ipartörvénynek újabb hét terjedelmes végrehajtási rendeletét közölte, amelyet vázlatosan az alábbiakban ismertetünk. Az egyik rendelet az aeetiléngyártást és fogyasztást, valamint a karfáddal való kereskedést szabályozza. A karbid csakis a rendeletben pontosan körülirt edényekben és csomagolásiban kerülhet forgalomba. Az edények rézből] nem készülhetnek. Tíz kilogrammnál nagyobb csomagokat ezzel a felírással kell ellátni: „Karbid! Jól elzárva, szárazon tartandó!“ Lakás céljaira, is szolgáló épületekben legfeljebb háromszáz kg. karbid tartható. Szabad ég alatt csakis ügy helyezhető el a karbid, ha vizhatatlanul van csomagolva. Az acetilénre vonatkozó legfontosabb rendelkezés az, hogy folyékony acetilén gyártása tilos- Töményitett acetilén gyártására a másodfokú közigazgatási hatóság ad engedélyt. Acetiléngáznak a légköri levegővel való vegyiileteinek előállítása tilos. Az acetilén és karbid előállításáról szóló rendelet második része oly részleíekbemenő utasításokat tartalmaz a gyárak berendezéseiről, a gépek jelzéséről, a hőről, a nyersanyagról, a gépek felállításáról, az acetilén használati módjáról amelyek inkább a végrehajtási utasításokba valók. A második rendelet az égő gázok gyártását, vezetését és használati módját szabályozza kizárólag műszaki alaponA könyvnyomdászairól, a kőnyomásos műhelyekről és betűöntőkről szóló rendelet szerint ama helyiségek .méreteinek minden esetben meg kell belelniük azoknak a méreteknek, amelyeket a 114—925. száma kormányrendelet szabályozott s amelyet annak idején már ismertettünk. Az oly helyiségeknek azonban, amelyekben ólomöntés, be- tüfémöntés, stereotyp miunkák, bronzporral való munkák történnek, oly nagyoknak kell lenniük, hogy egy emberre legalább 15 köbméter légtér jusson. Az ilyen műhelyek pincehelyiségekben egyáltalán nem helyezhetők eh Nők és tizenhat évnél fiatalabb férfiszemélyeket egyáltalán nem szabad foglalkoztat:.! a fentebb felsorolt munkák végzésénél. A negyedik rendelet a papírgyártásnál alkalmazott személyek egészségének és életének védelmére vonatkozó utasításokat tartalmazza. Az iparszerü szódavizgyártásról szó ó rendelet szerint az ilyen gyár helyiségeinek falai a padlótól két méter magasságban mosható festékkel bemázolandók. Ezekbn a helyiségekben lakni, aludni nem szabad- A gépek réz és bronzalkatrészeit ólommentes ónnal kell bevonni. A keverökatlant minden esetben teljesen kell kiüríteni, vagyis a bennlevő szódavizet másnap nem szabad palackozni. Szódavíz előállítására csakis oly forrás vize használható, amelyet a hatóságok erre a célra alkalmasnak találtak. A szóda- vizüvegeket záró fémcsap legfeljebb tiz százalék ólmot tartalmazhat- A szódásüvegek tisztaságáért a szódagyáros felel. — A cseh-spanyol kereskedelmi szerződést tegnap Madridban a két állam kereskedelmi bizottságai kölcsönösen aláírták. A szerződés szerint a csehszlovák áruk részére bizonyos valutatöbbletet engedélyeztek. Ezért az engedményekért " azonban cseh részről jelentékeny kompenzációkat adtak. — Leszállítják a szeszkontingenst* A szeszkontingenst a jövő kampányra 520.000 hektoliterben állapították meg. Ez ,a meny- nyiség 30.000-rel kisebb, mint az elmúlt szezonban volt. — Nemzetközi fakartell alakul. Bécsből jelentik: A napokban itt tanácskozásra gyűlnek össze Ausztria, Magyarország, Románia, Csehszlovákia, Jugoszlávia, Délnémetország és Svájc fatermelői és kereskedői, hogy megbeszéljék a nemzetközi kartell létesítésének ügyét. A kartell célja lenne, hogy a nemzetközi fapiacon készletben lévő árut nyilvántartsa és a készleteket valorizálja. IANTONFUGNERf ö Landesprodukten en-gros und Koramission £5 g PRAHA, Vinohrady, Krameriova 31. q Q Mindennemű mezőgazdasági termények vétele ö és eladása. Vétel, eladás és határidőüzletek gyors Q ö és pontos lebonyolítása a Q prágai terménytőzsdén. il T. C. Megbízóimnak a Wilson - pályaudvaron, ö ^ Prágában saját raktáraim díjtalanul állanak ii rendelkezésre. q | Magyar levelezés. § VQQOOQQQGGQDGGDOOCQQCQCOOOOOQOOQ — Egy nagy budapesti tőzsdecég bukása. Budapestről jelentik: A budapesti tőzsde egyik legrégibb tagja: Róth Emil bankár hatvan millió korona passzívával csődbe ment. A cég a differenciákat belátható időn belül képtelen kiegyenlíteni. — Emelkedett a magyar cukortermelés. Budapestről jelentik: Az 1925 évi szezonban a magyarországi cukorgyárak termelése 1,800.000 mm.-t tett ki. Ebből 800.000 mm. került, külföldre, a belföldi forgalom azonban oly csekély volt, hogy a gyárak még körülbelül K> millió q tulkészlettel rendelkeznek. — Felemelik a szeszkontingenst Magyarországon. Budapestről jelentik: A magyar pénzügyminiszter az ipari szeszkontin- genst az 1925. kampányra 167750 lil-ben állapította meg, amely mennyiség 18750 hl-el múlja felül a múlt évi kontingenst. — Rövidesen kibocsátják a magyar kény- szerkölcsönkötvényeket. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Annak idején, amikor a magyar kormány a nagy külföldi kölcsönnel kapcsolatosan egy belső kölcsön kirovását is szükségesnek találta és ezt kivetés alapján hajtotta be, azt az Ígéretet tette, hogy a kényszerkölcsönnyujtók kamatozó államkötvényt fognak kapni, amelyek az egyenes adó fizetésénél felhasználhatók lesznek. Egy éve, hogy behajtották a 270 milliárdot kitevő kényszerkölcsönt és most, mint értesülünk, a pénzügyminiszter a legrövidebb időn belül valóban kibocsátja a kényszerkölcsön kötvényeit, amelyeknek kamatlábát azonban még nem állapította meg. — - A magyar kölcsön szilárdulása Londonban. Budapesti szerkesztőségünk jelend telefonon: A magyar kölcsön árfolyama Lón donban tegnap 97b«-re emelkedett. A magyar kölcsönnek ez az örvendetes szilárdítása újabb bizonyitéka annak, hogy Magyarországon a pénzügyi helyzet mindjobban rendeződik és a külföld bizalma Magyarország iránt napról-napra erösbödik. A magyar kölcsön ezzel a jegyzésével megelőzte már az osztrák népszövetségi kölcsönt is, amelyet 94 körül jegyeztek.' — Fegyverszünet a német-lengyel vámháboruban. Tegnapi számunkban megemlékeztünk arról az ellentétről, amely Nérrret- és Lengyelország között a vámkérdésben kitört. A tegnapi nap folyamán a berlini külügyminisztériumban tanácskozás volt, amelyen megvitatták az uj lengyel ajánlatokat. Az uj vámtarifa következtében Lengyelországban az élelmiszerekben és gyarmatárukban egyszerre drágulás állott be- A német gyárfáruk 5—20 százalékig emelkedtek. — Javul a magyar kereskedelmi mérleg. Budapestről jelentik: Magyarország kereskedelmi mérlege május havában 52.8 millió aranykorona behozatalt és 52.6 millió korona kivitelt mutat. A passzivitás tehát csak 0.2 millió aranykoronát tesz ki, sínben az április hónap 6 milliójával! és az 1924-,év májusának 1.9 millió korona passzívájával- Áprilisihoz mérten a kivitek jelentősen emelkedett, mig a behozatal arányszáma alig változott. Elsősorban gabonát, tengerit, lisztet és cukrot exportáltak nagyobb mennyiségben Magyarországról a külföldre. A behozatali cikkeknél csökkent a gyapott, de emelkedett a fabehozatal. — Sikerült a magyar gyapjuaukció. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A tegnapi jól sikerült magyar gyapjuaukcióra 4713 bál áru érkezett s ebből 3261 bál került eladásra. Az eladott mennyiségből 2500 bál külföldre került a következő- árakban: príma posztógyapju 37—45 ezer, finom posztógyap- ju 35—42 ezer, közép 30—38 ezer, finom fésült gyapjú 38—45 ezer, közép 30—36 ezer, hibás, silány fésült gyapjú 25—34 ezer, cigaja gyapjú 24—29 ezer, középfülöm báránygyap- ju 32—34 ezer korona kilogrammonkint. — Kedvezők az amerikai terméskilátások. New-Yorkból jelentik: Dacára a változó időjárásnak, az Eszakamcri'kai Egyesült Államokban a terméskilátások kielégítők. A kereskedelmi körökben ezért élénk őszi .terményüzletekre számítanak. 4- Gyöngült a berlini tőzsde. A mai tőzsdét kontremin uralta és az árak lényegesen lemorzsolódtak. Egyedül a pénzpiacon javult kissé a helyzet. + A cukortőzsde ma gyöngült. Nyerscuk jegyzés októberre Aussig loko 177.5—185. + Szilárd a bécsi tőzsde, A mai tőzsdén élénk üzletmenet mellett az árak szilárdultak. nE<BNYII.¥ ¥ ni kán mCONYILY £»«»■"«:«iiánm áss dSsanmiftehruBBafes, !8cái»S*«BB,«írt«i2Bás és ásD»a@eMáftv«eö«:eás, ea 8hx«HsrIs3®ea«3á ..Jinoll" n«»arc«elSám késtfvisciete ás f&icxatkata eggásse ás BPocSI&cwrgDesYsKfiaK SSaass erászzásre EN »*áíwáIfca®H2ss ás átfássisraara® t»«ss*^aa«l4e2eásdc RW B®R'S\<f&SR — Mmmmm == . ^«&-isr£c€e