Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)

1925-07-16 / 157. (900.) szám

Csütörtök, julius 16. — (Meghalt az albán trónkövetelő.) Fiú­méból jelentik: A napokban halt meg Fiúmé­ban Ratkovics herceg, az albán trón váro­mányosa. A herceg ügyvédi praxist folyta­tott Fiúméban. 1912-ben csak kevesen mú­lott, hogy nem foglalhatta el az albán trónt és ekkor ied herceg javára lemondott. Te­metésén a jugoszláv kolónia nagy számmal volt képviselve. — (Egyszerűsítik az útlevelek kiállítá­sának eljárását.) A kereskedelmi és iparkama­ráik több Ízben panasszal fordultak a pénz­ügyminisztériumihoz, hogy az utl évéi szerzést a mai körülményes eljárás helyett leegysze­rűsítsék. Vonatkozott ez különösen arra a szokásra, hogy az adóhivatalok az útlevelet kérelmező féltöl minden adójának kifizetését, illetve rcverzális 'kiállítását kívánták meg, hogy az illető adóit ki fogja fizetni. A Loko Press értesülése szerint illetékes helyen meg­értéssel fogadják a kereskedőknek ezt a kí­vánságát és a jövő év elejétől fogva az útle­velek kiállításához valószínűleg nem lesz szükséges az illetékes adóhivatal elismerése a kiegyenlített adókról. — (68 frankba kerül a külföldiek legiti­mációja Franciaországban.) Párisból jelentik: A parlament egyhangú megállapodása sze­rint ezentúl a külföldiek franciaországi legiti­mációi 68 frankba fognak kerülni. ______ Gye rmekkocsikat csak Kovács István üz­letéből Rimavská Sobota, z. Gemer ren­deljen. — (Fölfüggesztették Pancsova elöljáró­ságát.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: A jugoszláv belügyminiszter Pancso­va főjegyzőjének feljelentése alapján fegyel­mi eljárást indított Pancsova polgármestere és az egész városi tanács ellen. A lefolyta­tott vizsgálat megállapította, hogy közösen bűnösek abban, hogy költségvetési fedezet nélkül másfél millió dináros befektetéseket eszközöltek a város kárárra s ezzel a várost pénzügyi romlásba hajtották. A belügymi­niszter ezért Pancsova város egész vezető­ségét fölfüggesztette és ellenük a bünvádt eljárást megindittatta. *+*++**44t**+*0**4<b$ **<*><>■* Milliárdos ékszerek eltűnése a konflisban Nyomozás a főispánná reílkülje után Budapest, jnlius 14. Szombaton este érkezett Budapestre a bécsi gyorsvonattal Bolgár Ferenc nyug. fő­ispán félesége- Kis fekete autólakk=retiküljé- ben magával hozta nagyértékü ékszereit. Amikor az Andrássy-ut 105. szám alatti laká­sára ért, észrevette, hogy lakktáskáját az ék­szerekkel együtt eltűnt. A főkapitányságon, ahol az esetet azonnal jelentette, széleskörű nyomozást indítottak. Bolgár Ferencné, amint megérkezett a bécsi gyorssal, podgyászát hordárral vitette egy egyfogatu bérkocsira. A hordár emléke* zett a hölgyre és arra is, hogy mikor kocsiba ült, a fekete lakktáska még a karján volt. A táska tehát vágj'- a konflisban maradt vissza, vagy a ház előtt a járda szélétől a ka­puig vivő pár lépésnyi területen veszett el. A detektívek elsősorban azon fáradoztak, hogy a konflist előállítsák, azonban hiába vették sorra mindazokat a bérkocsisokat, aksilk szombaton este a keleti pályaudvarnál állo­másoztak- Egyik sem jelentkezett és igy a bérkocsi szerepe meglehetősen gyanússá vált. Lehetséges ugyan, hogy a kocsiban ma­radt kézitáskát a kocsi következő utasa ta* lálta meg és a kocsis a dologról mit sem tu­dott, de gyanús az a körülmény, hogy a konflis kocsisa eltitkolta a fuvart s Így föltehető, hogy tud az ékszerekről. Bolgár Ferencné nagy jutalmat tűzött ki az egymilliárd értékű ékszerek nyomraveze­tőjének. A lakktáskában a következő éksze­rek voltak: két buton, két gyűrű, egy gyé* mánt szoliter és kisebb-nagyobb ékszerek. nng IÁ szappan | ff HkjiU mosópor jwr a leaioMi mosószerek. j Makovits Jenő rimaszombati képkiáüitása Rimaszombat, július 11. Az öntudatos kulturmunkát végző Rima- szombati Kereskedelmi Testület dísztermében tizennégy élénken látogatott tárlatnapon mutatta be legfrissebb termését Makovits Jenő festő­művész, aki évek előtt legkedvesebb növendéke volt Glatz Oszkárnak a pesti akadémián. Az el­múlt évi kassai Kazinczy-tárlaton tűnt fel Mako­vits kiváltó portréival. A komáromi Jókai-centen- náruimkor rendezett kiállításon s az idei májusi Képzőművész Egyesületi tárlaton Losoncon már közismert, fémjelzett névvel vett részt Makovits Jenő, két év alatt meghódítva nemcsak a szlo- venszkói müértő közönséget, hanem a kritikuso­kat is, akik Makovitsban látják Szlovenszkó re­prezentatív prortréfestőjét. A rimaszombati kiállítás az Olaszországba készülő fiatal művész búcsúja a palettán át sziv- heznőtt szülőföldjétől, a kezdet nehézségein át­segítő lelkes magyar közönségtől. A tárlatot két hét alatt közel hétszázan látogatták, ami kisvá­rosi viszonylaban szokatlanul feltűnő szám. Leg­nagyobb érdeklődést mindenesetre a szlovensz- kói magyarság vezérének, Szent-Ivány Józsefnek plein-airben festett hatalmas portréja, valamint Beregi Oszkárnak két kiválóian sikerült arcképe váltotta ki, különösen a prímán felrakott Beregi- tanulmány állott az érdeklődés centrumában. A szlovenszkói napilapok elismerő kritikájával fo­gadott többi portréi karakterfestés, színharmónia, egyéni meglátás és tipikusan egyéni előadásmód­jukkal megerősítik a szakköröknek ama vélemé­nyét, hogy Makovitsnak az arcképfestésben kell kiélnie magát. A tájképek az ezerféle finom hangulatnak szeizmográf-érzékenységű feljegyzései, megörö­kítései. Az Eső után című Szlovenszkó-szerte is­mert képének folt- és levegőfestése, lírikus har­móniahatása a leheletkönnyü szürkeségre való leegyszerűsítésével olyan nemesveretii előadó- készséget árul el ebben a zsánerűén is, ami a portrétehetségeknél kivételes jelenség. Csendéleteiben, interiőrjeiben az anyagérzé­keltetés virtuozitása domborodik ki s itt a forma és rajznak feltűnő dédelgetése egy nagy intelli­genciájú illusztrátortehetséget sejtetnek. A tárlat kompozíciókban, főleg figurális té­mákban szegény, aminek főoka a vidéki kisváro­sok modellhiánya. Golgotha cirmü Munkácsy-mé- retre elgondolt tervének színvázlata pompás szinhatásával és merész világítási trükkjével, az alakoknak a biblikus képek unott sablonjától szö­gesen eltérő és mesteri beállítása és gruppirozá- sa oly határozottan egyéni, hogy ez a kép egyike a tárlat erősségeinek. Brilliáns vonalvezetése, mesteri szinharmo- nizálása, bámulatosan érett formaérzéke és a festőakadémiák előadásától elütő egyéni előadó- készsége Makovits Jenőt nagy jövőre predeszti­nálják. Olaszországi utjától nagy fejlődést vá­runk és szeretnek, ha naturalista modorán csi­szolna valamit az uj irányok forrongó heve. Benkovits Gyula. * (A Periszkóp 4. száma) mint párisi külön- szám jelent meg. Ez a nagyszerű és semmi más­sal össze nem hasonlítható folyóirat, mely ma már nagy olvasóközöséget hódított magának, ez­zel a számával is igazolja, hogy a haladó szelle­mű közönség végre megtalálta azt az orgánumot, mely úgy közleményeivel, mint képeivel össze­köttetést teremt közte és a minden szellemi áramlatot kitermő Nyugat között. Páris: az örök irodalmi és művészi központ. A Periszkóp a mai életet vetíti. A nagy iparművészeti kiállításról Halász Qyula mond egészen újszerű és eredeti véleményt. Ez a kritika egyben a dekoratív mű­vészet kritikája is. A mai Páris jellegzetes alak­jai vonulnak aztán fel versben, cikkben, képben. Tristan Tzara, M. Sauvage, J. Goll, Jean Coc- teau (Szegi Pál nagyszerű tolmácsolásában). A versek művészi fordítója, Illyés Qyula tartalmas cikkben tárja elénk a legújabb párisi irányt: a surrealismust. A novellák: Szántó György és Szélpál Árpád lüktető történései is Párishoz iga­zodnak. Déry Tibor két verse uj virágzásban mutatia ezt a régi értéket. A lap egyik legérde­kesebb dolga Bornyik Sándor mechanikus hallét­je, a Zöld szamár pantomim és sok, sok más cikk s mintegy 70 kép. Képviselve minden nagy párisi művész, köztük a magyarok: Tihanyi Krivácsy Zoltán. A krónikás képek a ma történetét vetítik Amundsen repülőgépétől a legújabb film- és szín­ház-képekig. A bohém Párissal szemben rideg számoszlopokkal áll kontrapontként Erich Roede- rer Ford-clkke. UjTa és újra nem tehetünk mást, mint hogy a közönség figyelmét felhívjuk köte­lességére: támogassa, vegye és olvassa ezt a nagynivóju lapot. (Egyes szám 12 Kő. Félévi elő­fizetés 60 Kő. Kiadóhivatal: Arad, Piát a Catedra- lei 5. Előfizetést elfogad minden jobb könyv- kereskedő.) (+) A Városi Színház szezónzáró előadása. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Városi Színház tegnap Bellim Vincenzo Normá­jával zárta idei évadját. Németh Máriát, aki a címszerepet olaszul énekelte, a közönség ismét meleg ovációkban részesitette. A másik női sze­replő, Kőszeghy Teréz, elsőrangú énekesnőnek bizonyult. A férfiszerepeket Pajor, Somló és Ha- jagos látták el nagy tudással. Az eladást Márkus Dezső vezényelte. (*) Lehár uj darabja Drezdában. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Lehár uj ope­rettjét, a Paganinit, amely messze kimagaslik az operettek szokásos szintjén, előreláthatólag a drezdai operaházban fogják előadni a jövő szín­házi szezonban. (*) Nagy Adorján lett Peches utódja. Buda­pestről jelentik: A Pethes Imre halálával meg­üresedett tanári állásra a kultuszminiszter az Országos m. kir. Színművészeti Akadémiához Nagy Adorjánt nevezte ki. Az Akadémia kiváló erőt nyert az uj tanárban, aki a Nemzeti Szín­ház egyik erőssége, főleg a klasszikus szere­pekben. A szlovenszkói magyar szintársulat prágai műsora Csütörtök: Marica grófnő. Péntek: János vitéz. Szombat: Bajadér. Vasárnap délután: Csárdáskirálynö. Vasárnap este: Marica grófnő. (Búcsúelő­adás. t?oe©o©©0©©oö®e0o©©0®®e©oooe©oo©ffi> © Cd ® Budapest legszebb és legnagyobb ® fj színházi, művészeti, képes hetilapja a § I ..Fia Este* 1 | Szlovenszkóra bejár és mindenütt § | kapható! Ára 5 Ké § A SK Bratislava felfüggesztése Vissza a régi SzLSz-hez Prága, julius 15. Amikor az MLSz egyik vagy másik egyesületének játékjogát felfüggesztette a CsAF, nem volt szava ez ellen a Slovenská Politikának. Most azonban, hogy az SK Bra- tislaváról van szó, ceterum censeót kiabál s azzal fenyegetőzik, hogy az SK Bratislava ki fog lépni a CsAF kötelékéből. Az SK Bratislava, mint Szlovenszkó re­prezentatív csehszlovák sportegyesülete na­gyon jól tudhatja, hogy a CsAF egyenlően rosszul és mostohán bánik el minden sz.lo- venszkói egyesülettel. Tudhatnia azonban azt is, hogy ez egyszer — véletlenségből — a CsAF-nak van igaza. Miért? Mert Bulla profijáíékos, ergo sem engedéllyel, sem en­gedély nélkül nem szabad őt amatőrcsapat­ban szerepeltetni. Kivételt tenni eme szabály alól még az SK Bratislavánál sem lehet. De nem is erről van szó. A Slovenská Politika azzal a nevetségesen naiv érvelés­sel támadja a CsAF-ot, hogy a legfelsőbb futbaiTlintézméy Csehszlovákiában nem is csehszlovák, hanem „magyaron-deutsebbö- misch“. Sajnos, nem az! Mi örülnénk a leg­jobban, ha az volna s biztosíthatjuk a cseh­szlovák Slovenská Politikát arról, hogy ab­ban az esetben igazán rendet teremtenénk a futball dzsungeljében. Nekünk magyaroknak és a németeknek is nagyon kevés szavunk van a CsAF-nál. Ha már a Slovenská Poli­tika „sportpolitikával" akar foglalkozni, azt ajánljuk, hogy előbb érdeklődjék hivatott sportvezéreknél Azok bizonyára megmoda- nák neki, hogy a CsAF minden egyes bizott­ságában egy-egy szavazatuk van a néme­teknek és magyarokak s a csehszlovákok 5—6 szavazatával szemben nem igen tudnak célt érni. De ha már kiváncsi a Slovenská Politi­ka, úgy megmagyarázzuk mi neki, hogy igenis, csehszlovák a Csehszlovák AF. Az, aki az SK Bratislava játékjogát felfüggesz­tette, cseh sportember. S ha most merte az SK Bratislavát fölfüggeszteni tette ezt azért, mert igazi sportember, aki csa,k az amatőr- szabályokat ismeri s nem ismer sem csehet, sem csehszlovákot, németet vagy magyart. Éppen az amatörbizottság elnöke az az em­ber, aki ellen nem panaszkodhatott eddig senki sem. Nem a magyarok vagy németek tették ezt. A magyarok csak szabályosan jelentést tettek a CsAF-nak, hogy az SK Bratislava szabályellenesen járt el. Az ama­tőrbizottság ezt megállapította s annak föl- terjesztésére intézkedett a fegyelmi bizott­ság, melynek öt cseh, egy német és egy ma­gyar tagja van. Nekünk ngayon fájt eddig a CsAF Szlo- venszkó-ellenes viselkedése. Most örömmel (nem kárörömmel!) vesszük az SK Bratisla­va elégedetlenségét és pedig azért, mert re­méljük, hogy a szlovák és szlovenszkói cseh sportegyesületek is be fogják végül látni, hogy Szlovenszkó futballsportját nem lehet Prá­gából intézni. Szlovenszkó legyen a szlovenszkóiaké! Legyen Szlovenszkónak egy közös, nemze­tiségre való tekintet nélkül megalkotott szö­vetsége teljes autonómiával s akkor bizo­nyára. olyanok fogják intézni Szlovenszkó sportegyesületeinek ügyeit, akik ismerik a helyi viszonyokat. Jöjjön tehát vissza az SzLSz! Ezzel megszűnnének a nemzetiségi vil­longások is. Csak ezzel lehet Szlovenszkó futballsportját a végpusztulástól megmen­teni. (—per.) A Szombathelyi AC vasárnap a budapesti Vasasokat 1:0 arányban legyőzte. A győztes gólt Holzbauer rúgta. A, szlovenszkói moHooi* szlngózsoBai Prágában. a Yiitohradshá Zpftohra színházban. Ha este 8 órakor Marid! grófnő A főszerepekben: ZófdMyi Annus, rerenczy Marianne, Révész Ilonka, Járay Sándor, Bellák Miklós, Szigeti lenó, Varga Béla Holnap pénteken: JfŐmCBS wásféaE Pénztárnyitás ő érakor. leszrállModti Telefon: 4455 RJŐvételi Truhlárné, Václavské nám. és Smeőlcy sarok; Koruna, Passage és Rokoko elővételi irodák; Srbek és Oufednik a Národní tüdáu.

Next

/
Thumbnails
Contents