Prágai Magyar Hirlap, 1925. június (4. évfolyam, 123-144 / 866-887. szám)
1925-06-19 / 136. (879.) szám
a ____________ ____________ Pén tek, junius 19. w—— ' gyarországon uralomra jutottak, uralmuk a -írekivadiult „béte humaine“ fékevesztett *toiu- bolását jekutette, akiktől azt a szomorú di- . csőséget, hogy Magyarországon ők kezdtek |él gyilkolni és első áldozatuk a legnagyobb ftnagyar, Tisza István volt, senki el nem vitathatja. Most aztán ugyanezek az urak, kamennyiben a vörös kokárda mintha egy- [ előre divatját múlná, megelégszenek a litoe- i'-rál'is elvek hangoztatása vai,- hogy ezúton ^igyekezzenek elvesztett pozíciójukat és be- Nolyááukat visszaszerezni. Bocsánatot kérek, ha a zsidóságnak eb Ijvjtáz'hatlan joga évezredek óta, hogy „tréf- 101:“ ne egyék, nekem szintén jogom van a kitűnő emigráns urakat, akiknek magasztos elveit s azok praktikus alkalmazását sajnosán végigélveztem. magyar nemzeti szempontból „tréfmknek“ tartaná. Nemi szeretem a kérdéseket kerülgetni s ezért - egész nyíltan megmondom már most. hogy egyik oka annak, miszerint az egységes párt koncepciójának egyelőre szívből örülni nemi tudok épp az, hogy az egységes magyar pártiban előreftátiliatóam ismét szerencsém lesz találkozhatni azokkal az urakkal, akik miatt a jogpártból kiléptem. Ez a kisebbik baj, a nagyobb baj és a belső széthúzás ott fog majd kezdődni, ha ezek az urak ismét vezetni fognak akarni, hogy az egységes párt révén politikai súlyhoz és befolyáshoz jussanak — — Magyarországon, holott én, ahogy megírni szerencsém volt, a hátamat ugródeszkának oda nem adom és szigorúan törvényes alapon itt, Szlovemszkón akarok magyar nemzeti kisebbségi politikát csinálni. Készségesen elhiszem, hogy Szent-lyány barátom már régóta az egységeis magyar párt koncepciójának híve, hiszen a magyar egységet megteremteni mindnyájunk óhajtva sejtett ideálja, sajnos azonban, hogy ez az ideái eddig egy évezred szép álma volt csupán. Ha a t. barátomnak sikerül ezt az álmot csak itt, Szlovemszkón is valóra váltani, ő lesz az évszázadok legsikeresebb magyar politikusa. Ne feledje azonban el Szent- Ivány. hogy ö itt az egységes párt koncep- dóját imcidentaliter, némileg váratlanul, a Leiilei-válsággal kapcsolatosan dobta a közvélemény elé, anélkül, hogy az eszmét elő- 1 ege se n a közös vezérlőbizottság elé terjesztette volna. Ebből aztán,, bármilyen szép és nagyszabású lett légyen a koncepció, majdnem baj lett. Mert - ha mi lépünk ki a pártból és Leilei váltó-gentlemanjeivel benfmarad, — ahogy itten a demokratikus választási bíróság az igazságot méri, ad normám Prések, Rychtera és a többi, képviselőink alól kivágták volna a mandátumokat. Ezért kellett minden áron vele a harcot a pártban fölvenni. Elismerem azt is, hogy t. barátom akkor azon komoly meggyőződésre jutott, hogy Leilei és társaival önérzetes ember egy asztalhoz nem ülhet, ez azonban semmiesetre sem a párt. vagy pártszövetség hibája és politikai kalandorok, vagy iparlovagok ellen az egységes párt sincs biztosítva és ha Szent-lyány öt évvel ezelőtt az egységes pártot csinálta volna meg. a legnagyobb valószínűség szerint ma Leijeit onnan kellene kidobni, mert a konkoJyhintés módját ott épp úgy megtalálta volna. Az igen tisztelt barátom cikkében pártja 100.0ÜÓ szavazatáról beszél1; azt kell hinnem, sajnos, hogy itt egy kis tévedéssel van dolgunk. A képviselőválasztások alkalmával tudtommal két mandátum jutott pártjának és a községi képviselőtestületi választásokon pártja nagyobb szaporodást nem mutatott, sőt valami percentet le is adott a Neumann- Friedmann „ősmagyar11 alakulatnak. . A legsúlyosabb aggályom azonban az, hogy . ha a kér. szoc. zászlót letesszük, egészen biztos, hogy Leilei fölveszi és tekintélyes számú hívünket magával rántja, sokkal többet, mint így, ha a régi pártkeretek fönnmaradnak, amikor, meggyőződésem szerint, csak személyes hívei fognak vele kiválni és beolvadni minden valószínűség szerint a „rolnická“-ba, vagy Gsánkiékhoz. Hosszas politikai tapasztalataim szerint az emberek általában nem szívesen lépnek ki megszokott kereteikből. Súlyos politikai hibának találnám .Leilei föl támasztását, támassza föl. a kormány, ha akarja, vagy támadjon föl Ő maga, ha tud, de hogy mi segítsük őt ismét a .pártvezér! szerephez, ez egy kapitális baklövés fenne. • A magam részéről én egyet nagyon sajnálok. Úgy veszem észre Szent-Ivány barátom cikkéből, hogy kissé talán haragszik. Arra kérem, ezt ne tegye, a harag rossz tanácsadó, teljesen és föltétlenül jóhiszemű aggályokkal. és nem facciózus efenmondásí viszketeggel áll szemben. Gondolja meg, hogy itt igen nagy betétekre megy a játék: ugyanis a magyarság életérdeke és parlamenti képviselete forog kockán. Ezért kérem, lépjen a föivilágositás, az aggályok eloszlatásának terére,' mert egy ilyen életbevágó kérdést csakis az összes érdekelt és a döntésre illetékes tényezők túlnyomó nagy többségének megnyugvása és beleegyezése mellett lehet és szabad megoldani. A belső pontiba tehetetlen vergődése A törvényhozásból hiányzik „az erkölcsi kvalitás" — Mi újság a koalíció megbomlott frontján? Prága, junius 18. Törvényhozás és parlamentarizmus — ezzel a két fogalommal foglalkoztunk már egynéhányszor. Rámutattunk a mi törvény- hozásunk lehetetlen módjára, a mi parlamen- tarizmusunik sivár helyzetére. A Lidové No- viny is foglalkozik ma ezzel a kérdéssel s azt Írja, hogy a koalíciós pártok egoizmusos rövidlátásukkal csak saját előnyeiket akarják kivívni s nem akarják belátni, hogy kormányozni nem csak előnyszerzést jelent, hanem a politikai viszonyok eredményeiért való felelősséget is. A pártok és sajtóorgánumaik egy törvényjavaslat tárgyalásánál nem a tárgy fontosságát tartják szem előtt, hanem azt, hogy mit nyer ezzel ez, vagy az a párt. Ezek az állapotok tar thatatlan ok. A politikusoknak egyszer már be kell látuiok, hogy választóik nem csak pártemberek, hanem polgárok is, akik saját praktikus életüket élik s a gyűléseken be is látják azt, hogy fő a párt érdeke, hazaérve azon gondolkodnak, vájjon milyen praktikus következményei lesznek ennek, vagy annak a törvénynek. — Sokan azt mondják — írja a L. N;—, hogy a képviselők kvalitása, az előkészülés hiánya akadálya a törvényhozási munkáknak. A lap azt hiszi, hogy ha a parlamentben csupa szakember ülne, akkor sem végezne az nagyobb munkát, mint a mai parlament. Mert a szakember is csak a szakmájába vágó kérdésekhez tudna hozzászólni, a többi kérdéseknél éppen olyan laikus, mint a képviselő. — Nem az intellektuális minősítésben keresendő tehát a mi parlamentünkben a hiba. A szakemberek készséggel rendelkezésre bocsátják szaktudásukat és véleményüket a törvényhozási munkához s csak a képviselőkön múlik, hogy megkérdezzék őket. Az erkölcsi kvalitás hiányzik s a képviselők nagyon gyakran merészkednek szakkérdésekben dönteni, anélkül, hogy kikérnék a szakemberek véleményét. Sokszor hiányzik a felelősség tudata is, amikor magukra vállalják a döntést. Ha ez az erkölcsi kvalitás meg volna, másképpen nézne ki a parlamenti munka. A pétka összeült Tegnap este összeült a koalíciós pétka. Az összehívás váratlanul történt, még mielőtt a szociáldemokraták döntöttek volna abban, hogy kit küldenek a pétkába. Ideiglenesen tehát Winter dr. képviselte pártját. A szociáldemokrata párt végrehajtóbizottsága az ostraur kerületre bizta a döntést. Valószínű, hogy Ostrau is Winter mellett fog állást foglalni. Egyelőre sürü fátyol takarja a tfrétka ülését. Csupán .annyi került napvilágra, hogy a pétka több napig fog tanácskozni. Elsősorban a további munkaprogramot fogják megtárgyalni (hányadszor?) s végül is állást foglalnak a választási kérdésben. i A Habrman-affér hullámai Habrman levele a párt végrehajtóbizottságához tulajdonképpen a nyilvánosságnak szólt. Ezzel az ügy korántsem ért véget. A Národni Osvobozeni most azt írja, hogy most már a koalíciónak kell ezzel az üggyel foglalkoznia, mert a végrehajtóbizottság egy koalíciós minisztert támadott meg. A Lidové Noviny is elítéli a szociáldemokraták eljárását.- ' mert azok Benes ellen éppen akkor kezdték még támadásaikat, amikor az külföldön tartózkodik. Benes nem járt el rosszhiszeműen, amikor Habrman kinevezését elejtette, mert az az alkotmánytörvénybe ütközött volna. A Národni Listy továbbra is védelmezi;.Ben est s hangoztatja, hogy a bélés külpolitikában egyetértőén kell eljárni s, nem szabad ilyen fontos ügyek rendezésénél személyes kérdést előtérbe tépni. Az egyház és az állam, elválasztása A cseh haladó pártok orgánumai azt Írják, hogy a cseh néppárt leleplezésével blamál'ta '.magát, mert ezt a kérdést csak választási agitációból hozták elő. A Národni Demokrácia szerint a Lidové Listy leleplezésével a cseh nemzeti szocialisták kezébe adta áz egyház és állam elválasztásának kérdését agitációs jelszó gyanánt. A nemzeti szocialisták most, ha nem lesz se adóreform, sem pedig más, alkalmas törvény, amelyet választási zászlajukra Írhatnak, akkor ezt fogják hangoztatni: El Rómától! A Lidové Listy azonban nem nyugszik s továbbra is bizonyitgatja, hogy az iskolaügyi minisztériumban dolgoznak a javaslaton. A parlamenti munka továbbra is szünetel A parlamenti életről csak az Összefoglalás végén Írunk. Röviden kiadhatnának egy Höffer-jelentést is: „A helyzet változatlan, A Rudoiíinum még a miénk!" A koalíció nem tud munkát adni a nemzetgyűlésnek. A sok letárgyalandó, fontos törvényjavaslat közül egyetlen egy sem. készült még el. Az idő múlik. Egyes lapok szerint talán már a jövő héten összehívják a parlamentet, mások viszont a'zt írják, hogy a parlament már csak július első hetéig é! s aztán jönnek az uj választások. Hogy mi igaz ezekből, ez a jövő, jobban mondva Svehla titka. A legvalószínűbb az, hogy a munkaképtelen parlamentet egyetlen tárgy, miatt fogják már csak összehívni s ez: a választási törvény módosítása! T? - -I Miről tárgyal a "pétka? ^ A Y-ecer jelenti y A pétka unost pénzügyi; kérdések rendezése előtt áll: az építkezési törvényt, az adóreformot, az állami tisztviselők fizetésrendezését, a közigazgatás reformját kell tető alá hoznia. A fizetésrende- z-ést azonban csakis a leépitési törvény végrehajtása után lehet napirendre tűzni. Az építési petka folytatja tanácskozásait, eddig azonban még nem döntöttek arról, hogy az állami segélyt kölcsön vagy jótállás formájában adja-e az állam. Szombat: ZSOLDOS LÁSZLÓ: A szobrocska. Vasárnap: VÉRTESSY GYULA: A halott. (Vers.) KILIÁN ZOLTÁN: Óbudai legenda. Ilyen a nő — A P. M. H. eredeti tárcája — Irta: Erdődy Mihály. Asszonyokról folyt a vita. Kamarás Pál, az író, kifogyhatatlan volt az ötletekben. A klub vendégei elragadtatással hallgatták találó megjegyzéseit, amelyek bizony cseppet sem voltak hízelgők a női nemre. Mert ahogyan ő szokta mondani: — A női nemnél van még rosszabb is- A női igen. Szivarra gyújtott, fújta a füstöt, aztán legyintett a kezével: — Szerelem? Cinikus mosoly húzta szét a száját. — Ugyan kérem . • . — Már bocsánat — heveskedett valaki a vendégek közül — de azt igazán nem engedhetem. A női eszmény előttünk szent. — Női eszmény? Hol van az? Jegyezze meg uram, hogy az eszményi nő csak a mi fantáziánkban él. A nő nemcsak a ruháját és . nemcsak az ékszereit kapja a férfitől. A- lel- • ki kincseit is mi adjuk neki. Ami szép, ami gyönyörű van a nőben, az mind csak a mi képzeletünk ajándékaÉs unottan tette hozzá: — Illúzió az egész. — Engedőmet kérek, de ezt a kérdést nem lehet axiómákkal elintézni. Tessék bizonyítani- Azt azonban előre kijelentem, hogy engem meggyőzni úgy seiTl fog. ~ Kérem, Ön tehát megmarad az állítása mellett, hogy a nő életét egyedül a szerelem irányítja. — Igen, .a lelki motívumok, az érzelem... — Nos uram, én pedig kijelentem Önnek, hogy a nők életében ezek a motívumok egyáltalán nem fontos tényezők. A nő sohase szeret- Csak szeretteti magát. Vagy ha jobban tetszik, önmagát szereti akkor is, ha mást szeret. A hiúság dolgozik benne- Ez irányítja egész életét. Leverte szivarjáról a hamut, azután folytatta: — El fogok most mondani egy esetet, amely, ha talán kissé groteszkül is fog tetszeni, azért mégis élesen világit bele abba a titokzatos gépezetbe, amelynek egyszerűén asszony a neve. Az arcok kíváncsian fordultak. Kamarás felé, aki végigdőlt bőrfoteljében és a hatás kedvéért egy kis szünetet tartott. — Ismertem egy széditöen ragyogó asz- szonyt, akinek egyetlen tekintete a korzón megbúvóit férfiakat, nőket egyaránt. Szépségének híre bejárta az egész világot. Ha megemlíteném a nevét, bizonyára önök is tudnák, hogy ki volt ez a csodanő. Mert az volt, szavamra, csodanő- Valóságos díszpéldánya a női nemnek, mondhatnám egyesítése valamennyinek, mert ami finomság, ami édesség, ami forróság, ígéret s tartózkodás elképzelhető a nőkben, azt ö mind fokozva tükrözte vissza- Volt azonban egy sajátos szokása. A haját állandóan a homlokára fésülte. Csak kevesen tudták ennek a frizurának a titkát. A hajtincs ugyanis, önöknek most már elárulhatom, a hajtincs a halántéka fölött éktelenkedő csúf forradást takarta . . . Kissé csalódottan húzódtak vissza az asztal fölött a kíváncsian elprehajló fejek. Erre a leleplezésre nem volt elkészülve senki. Kamarás folytatta: — Az asszony rengeteg sok szór :égd>.t nyert- Csodálták, bálványozták. Homlokára fésült haja divatot teremtett, mindenki utánozta- Azt a nőt, aki nem födte le romantikusan lelogó hajtinccsel a homlokát, jobb társaságba be se fogadták. Az én hősnőm megbabonázta az egész várost. A férfiak bomlottak érte. Kacérsága azonban soha sem ment túl a határon. A legkisebb gyanú sem fért hozzá, udvarlóit az első szerelmi vallomás után elkergette. Egyetlen férfi se dicsekedhetett a világszépasszony kegyeivel és talán említenem sem kell, hogy az én ostromom is gyászos kudarccal védződött. Akkor még sejtelmem sem volt a visszautasítás igazi okáról, de ma már tudom, hogy erényét csupán titkolt 'szépséghibája védte meg, mert hiszen elég lett volna egy önfeledt pillanat, egy heves csók, amely a frizurát megbontja é-s fétrecsuszó hajtincs felfedte volna,, a féltve rejtegetett forradást. Oh, uraim, mit tudjuk mi azt, gyarló férfiak, hogy mi az oka annak, ha egy asszony ellenáll nekünk . • • Elhallgatott. A konyakos üveghez nyúlt. Töltött. Gyorsan felhajtotta. —- Nos és? . — Csak türelem. Hadd részletezzem, micsoda áldozatot hozott ez a nő a hiúságának, mennyire rabja volt a homlokán megbúvó forradásnak. Huszonöt éves korában megkérte a kezét egy báró. Kikosarazta. A báró szerelmi kétségbeesésében öngyilkosságot követett el- Ez akkoriban óriási feltűnést keltett, tele voltak vele a lapok. Az asz- szonyról már olyan hírek kezdtek keringeni, hogy talán.férfigyülölő. De a kaeérság, amely kisugárzott a szeméből, ha a korzón, vagy egyebütt a férfiakra nézett, megdöntötte ezt a feltevést. Tüzes vér lobogott ennek az asz- szonynak az ereiben, de a forradás visszaparancsolta. ösztönös vágyát; oltatlan maradt huszonötéves életének minden szomjasa gm A hinságci erősebb volt még az ösztönénél is. Egy amerikai bankár abban az időben hajóra szállt, csakhogy megismerkedjék vele. Az asszony kedvesen fogadta a bókjait, de amikor a bankár házassági ajánlatot tett, egyszerűen szakított vele. Annál nagyobb megütközést keltett, amikor híre futott, hogy a világszép asszony egy rokkant . felesége lett. Igen, felesége lett egy vak embernek, csak azért, hogy férjének sohase legyén alkalma megfigyelni homlokán a forradást. A rokkantnak még a két karja is béna volt és igy kezének tapintásával sem fedezhette fel a szépséghibát . . . — De hát ön hogyan jött rá erre a szépséghibára? — Ö maga valJbtta be, amikor már megöregedett; Sírva panaszolta el furcsa, szinte hihetetlen tragédiáját. És megmutatta, igen, uram, megmutatta homlokán a forradást. — Csúf volt?- — Kétségbeejtő, uraim . . • Nekem elhi- hetik. Ha én ezt a forradást akkor láttam volna,, amikor még szerelmes voltam bele, hát higyjék eí. az jobban fájt volna,'mint áz a visszautasítás, amelyben részem volt. De most jön csak aztán mindennek a teteje- Hallgassák meg . . . Lélegzetvisszafojtva figyelt az egész' társasági Kamarás Pál előbb rágyújtott kialudt Szivarjára, azután folytatta-i- Arra kért, hogy hozzám cl neki annak az asszonynak a fényképét, aki előle elvitte a pálmát. Éppen zsebemben volt az a képeslap, amely a címlapon hozta a szépség- v Tseny győztesét. Az éti hősnőm mohón nyúlt utána, szeméből a féltékenység lángja csapott ku aztán ajkbiggyesztve, fölényesen csak ennyit mondott: •— Mi szépség vain ezen? Hiszen a homlokán nincs is forradás . . . Mert ö már el sem tudta képzelni, hogy egy asszony forradás nélkül is szép lehet- igen uraim, illenek a nők.