Prágai Magyar Hirlap, 1925. június (4. évfolyam, 123-144 / 866-887. szám)
1925-06-04 / 124. (867.) szám
*' Ilii IIJS 'lllMI'HMBHnMMMMi Csütörtök, június 4. A zwittaui keresztémy munkáskongresszus Zwittau, június 3. A kongresszust illa Schütz János szö- : vetségi elnök nyitotta meg az egyesületi ; ház nagytermében. A gyűlés szónoka Her- schel dr. volt, aki a német munkásság jövendő viselkedését vázolta a munkaadókkal szemben s e2t követendő példaként ajánlotta a csehszlovák keresztény munkásságnak. Búdig képviselő a német keresztényszociális ; munkásság üdvözletét tolmácsolta. Schuster János, a keletszlovenszkói és Hokky Károly [ a ruszinszkói munkásság üdvözletét adták át. ' Ruschka joghallgató a prágai német egyetemi ifjúság nevében jelentette be csatlakozását az érettebb munkásság mozgalmához. . Renner kiküldött Zwittau városához intézett köszöneté után, amelyben a város vendégszeretőt ecsetelte, Schütz elnök az- ülést bezárta. Ugyanezen a napon a bánya- és ko- . hómunkások, valamint a dohánygyári munkások tartották meg kongresszusukat. Ezzel egyidejűleg a „Wigc“ keresztény termelő, értékesítő és fogyasztási szövetkezet kikf.il- ; döttjei is rendes tanácskozást tartottak. A menekülték városában Dede-Agacs, junius eleje Adrinápolyból még egy darabon 4 LVm- pagnie Orientale mozdonya visz Lüle Bur- gaszig görög területen, sőt egészen le Dede- Agacsig. A Balkán-háborúkból jól ismert helyek; de még ma is mutatják, hogy a Balkánon a nagy világégés után sem szűnt meg a harc, az elkeseredett, gyűlölködő, igazi balkáni háború. Mindenütt friss lövés zárkok nyomai, drótakadályok, homokzsákokkal védett huliámlemezfedezékek. itt még sokáig nem lesz béke, itt a harc, a gyűlölet annyira mélyen itta be magát az emberek leikébe, annyira vérükké vált, hogy sok-sok viz és vér fog még lefolyni a Ma- ricán, amig csönd lesz és nyugalom, béke az emberek között. Az egész vonalon végig, mindenütt sátrak, épülő, vagy éppen fölépült házak. Mellettük egy-egy rommá lőtt hajlék, egy-egy mecset derékban kettétört minarettel. A vidék vad, határozottan félelmetes benyomást tesz az emberre. Pedig nincsenek erre nagy bégnek,V,lapályos a vidék és mégis nyomasztó'érzés” nehezedik az emberre. Mi teszi? Nem' tltdnii, talán annak a sok-sok kihullott vérnek a szaga, a párája telíti meg a levegőt és teszi annyira fojtóvá, nehézzé. Ebbe a vérpárás levegőbe most megkínzott, agyousanyargatott emberek sóhaja, átka, fenyegető, követelő szava vegyül. A törökök már megunták az idegent a nyakukon, elegük volt a szipoiyozókból, a törökből élő idegenből és meg akarnak szabadulni tőlük. Igazi balkáni módot választottak: egyszerűen kizavarják, elűzik az idegent, elsősorban a görögöt, akit amúgy sem szagolhatnak és akit a győztes háború után kétszeresen gyűlölnek Musztafa Kernál hívei. Kis- ázsiából, Tráciábó!, a Kaukázusból nekilódi- tották a görögöket, visszaküldik őket hazájukba. Megindult az uj népvándorlás, a görög családok százezrei lettek hajléktalanokká, szegényekké. El kellett hagynlok la- ^ kásáikat, régi tűzhelyeiket és nekiindulni a szülőhazának, ahol csak gond, baj, bizonytalanság várja őket. A „Hellén,ikon Kratosz44, a grürög vasutak ontják a menekülteket, kik szegénységükön és bajukon kiviil csak édeskeveset vihettek magukkal. Másfélmillió görög volt kénytelen lakóhelyet változtatni, másfélmillió embert kellett fedél alá juttatni, ellátni, nemcsak kenyérrel, de munkával is. És a menekülők csak jönnek, hosszú, végeláthatatlan sorban. A vasúti teherkocsik jórészét ők foglalják el, abban laknak, amig valahol csak meg nem telepszenek. Ide-odahányódnak, vetődnek, amig végre valami látszólagos révbe jutnak... A nyomorúság mindig magával hozza az elégedetlenséget; a menekültek simák, jajgatnak, káromkodnak, majd követelödznek és fenyegetnek. A görög kormánynak, amelynek a belpolitikában amúgy is elég a tennivalója, miattuk máshoz sem jut, mindent, mindenkit csak a menekült-ügy, a menekült-kérdés foglalkoztat. A: bolgárok egykori Egei-tengeri kikötője, Dede-Agacs, a mai Alexandropoilosz a menekültek egyik nagy városa. A kis faluból nagy város lett: tízezer menekültéit helyeztek el csak itten. Tízezer ember ótt, ahol azelőtt összesen sem lakott annyi. De valahol csak el kellett helyezni őket és erre a célra Dede-Agacs alkalmas, mert ott a tenger és elég nagy a környéke'. Dede-Agacs a menekültek városa lett. Egészen uj városrész épült, a menekültek negyede. A görög kormánynak segítségére jött Európa és Amerika és az ő támogatásukkal akarja fedél alá juttatni a másfélmillió embert. Amerikai arányú építkezések indultak meg, mindenfelé gombaimódra nőnek a földből a házak, a téglagyárak nem győzik ontani a téglákat. A tégla helyett vagy betonból öntik a házakat, ami gyorsabb is, vagy pedig vályogból verik. De ezek a házak csak nyomorúságos hajlékot nyújtanak a szegény számüzötteknek. Sem pincéjük, sem padlásuk, ami ezen a vidéken, ahol az éghajlat nem a legenyhébb, már egészségügyi .szempontból is sokat jelent. De a lakások maguk sem valami tágasak. Egy-egy ház két család részére épült, két apró, pici kis szobából, amit ezzel a névvel igazán csak a jóakarat illethet. De a házsorok, az utcák szaporodnak és velük fogy a hajléktalanok száma is. Egyre kevesebben és kevesebben sírnak lakás után; most azután az a panasz, hogy a lakások nem megfelelőek, kicsinyek, szűkeik. Ebben a szegény menekülteknek teljesen igazuk is van. Naponta foglalkozik a parlament a menekültek képviselőinek interpellációival, amelyekben ezek szemrehányást j tesznek a kormánynak, hogy nem ellenőrzi | eléggé a vállalkozókat, hogy azok ja kifizetett összegek javarészét zsebre rakják és a menekültekről csak nyomorúságosán gondoskodnak. A dedeagacsi menekiültkoló-nia mindenné;: igazolja ezeket a vádakat. Ilyen kis szobák at és ilyen kis ablakokat, szűk konyhákat legfeljebb garzoniak ásókban látott eddig az kémber s ezekben kell meghuzniok magukat sokgyermekes családoknak. A fedelek eppt'.n csak hogy megvannak, de a lécek, amilUből össze vannak tákolva, nem hosszú idörh bírják majd a tetőket. Egy becsületes, jó sTélvész lia kerekedik és az egész dede- agacúí kolónia az Isten szabad ege alatt lesz. .. £>e a lakásgondnál is van nagyobb gond: a megélhetés. Az első kérdést még meg lehetett oldani az angolok, az amerikaiak segítség ével, de mi lesz a másodikkal? Ez a rettenetes kérdés ólomsullyal nehezedik a menekültek városára. A kormány ad ugyan némi segítséget, ami a meghaláshoz sóik, de viszont az élethez nagyon, de nagyon kevés. ViSzont örökké az állam kenyerén sem lehet élni, munka után kell látni. Aki földmives volt, azt még valahogy elhelyezi a kormány azokon a területeken, amelyeket a kiutasított töirököfctől és bolgároktól elvesznek, amellett állandóan lecsapolnak mocsaras vidékeket és ezzel is kettős célt szolgálnak: egyrészt munkát adnak nagyszámú menekültnek, •másrészt újabb területeket nyernek, amelyeken elhelyezhetik őket. Ez a dedeagacsi menekültek negyede az egész müveit világ szégyene, amely nem tudta mtátgakadályozni azt, hogy emberek millióinak koldusbotot adtak a kezébe, koldus tarisznyát kötöttek a nyakába ... Kovács Jenő dr. Az iprimy tégretoüásf reniietsM lavinám megindult Iparíörvénytanfolyamok Szíovenszkón — Az épitöiparoscAk fajtái — Műépítész elemi iskolával — További rendeletek a közeljövőben várhatók Prága, junius 3. A törvények és rendeletek gyűjteményének legutóbbi füzete közölte a kormánynak ama rendeletét, amelyet ez a szloven- szkói és ruszinszkói ipartörvény végrehajtása céljából adott ki. Mint annakidején közöltük, a kormány mintegy huszonkét végrehajtási rendelettel fogja boldogítani a sz'o- venszkói és ruszinszkói iparosokat, ahelyett, hogy megtiltaná a cseh iparosoknak indokolatlan beözönlését a munkaalkalmat illetőleg amúgy is rossz viszonyok között levő Szlo- venszkóba. Valamint a kormány minden ténykedésénél, úgy az ipartörvénynél is kiderült, hogy Prága atyanag ellátja Szlovenszkót és Ru- szinszkót a törvények és rendeletek özönével, a munkaalkalmak teremtése érdekében azonban senki az ujját sem mozdítja meg a hivatottak közül. Mint értesülünk, a Prágából kiküldött instruktor urak már megkezdték az ipartörvényről szóló előadásokat, amelyeket a járási főnök uraknak kötelességszerüen kell hallgatniok. A kormány pedig szaporán gondoskodik a „tananyag44 utánpótlásáról újabb és újabb rendeletek kiadásával. A legutóbbi napokban jelent meg az építőiparokról szóló kormányrendelet, amelyet az alábbiakban ismertetünk. Az uj rendelet az építőipar öt csoportját különbözteti meg. Az első csoportba tartoznak azok az építészek, akik mindennemű épitőszakmabeli munkát minden korlátozás nélkül végezhetnek. A második csoportbeliek — az építőmesterek — csak földszintes építőipari munkát végezhetnek, nevezetesen földszintes lakóházakat és gazdasági épületeket s más egyszerű szerkezetű házakat építhetnek, ha a külső falak legnagyobb magassága a tizenöt métert, az első és hátulsó falak mélysége a hat métert nem haladja meg. Ennél nagyobb méretű építkezéseknél az építőmester csak a földszintes munkát láthatja el építész felügyelete alatt. A kőművesmester —• az építőiparosok harmadik csoportja — „minden szakmájába vágó munkát végezhet44. Az ácsmesterek csoportjabeli iparosok faházakat, faszerkezetű épületeket állíthatnak. Végül az 5-ik csoportba tartoznak azok, akik kisebb kőműves és ácsmunkák elvégzését vállalhatják. Az ilyen jogosítvánnyal rendelkező kőműves javítási és olyan renoválási munkát vállalhat, amely nem jár az épület szerkezetének a megváltoztatásával. Ezenkívül oly önálló, egyszerű szerkezetű lakóházakat is építhet, amelyekben legfeljebb két lakóhelyiség van. Analóg módon van meghatározva a kisebb méretű ácsmunkák végzésére jogositó áesjogositvány is. Az építészi jogosítványt az szerezheti meg, aki a ínüegyetem építészeti szakját sikeresen elvégezte s legalább két évi gyakorlatot tud felmutatni. Azok az építészmérnökök, akik oklevelükét a budapesti műegyetemen szerezték 1918 októbér 28-ika előtt, ugyanolyan képesítéssel bírnak, mint akik belföldi műegyetemen szerezték meg a képesítést. A rendelet emez intézkedése azt sejteti, hogy a később iszerzett budapesti oklevelek nosztriíikálandók. Az épiíészl képesítés megszerezhető továbbá az építészi vizsga letétele utján is, mely célra a. pozsonyi zsupáni hivatalnál lesz megszervezve. E vizsgákra jelentkezők kötelesek kérvényükhöz csatolni a polgári Személyazonossági igazolványt, középiskolai bizonyítványt s az illetékes iparostársulat bizonyítványát arról, hojry a vizsgára jelentkező három évi gyakorlattal bir. A kérelmekről a pozsonyi zsupáni hivatal határoz, melynek döntése ellen az iparés kereskedelemügyi miniszterhez lehet fe- lebbezni. Ez a minisztérium kivételes esetekben elengedheti a középiskolái bizonyítvány felmutatását, mely esetben a jelölt egy előzetes vizsgát köteles letenni valamelyik ipariskolán. Az építészi szakvizsga szóbeli és írásbeli s három tantár.gysorozatból áll. Az írásbeli vizsga otthon .készítendő. A vizsgálatra vonatkozó részletes utasításokat tizenkét paragrafus szabályozzaAz építőmesteri, a kőműves és ácsmes- teri vizsgát a Kassán és Pozsonyban működő bizottságok előtt tehetik le az ipari szakiskolák oly abszolvensei. akiknek legalább két évi gyakorlatuk van. A kisebb kőműves és ácsmunkák végzésére jogositó képesítés a megyei székhelyeken működő szakbizottságok előtt letett vizsgával szerezhető rfctieg. A rendelet eme rövid ismertetéséből is kitűnik, hogy a kom lány az építészi kvalifikációt szállította 113 azáltal, hogy annak megszerzését egy közigazgatási hatóság előtt letehető vizsgától teszi függővé, amelynél még középiskolai érettségi bizonyítvány felmutatása sent kötelező. Ily körülmények között igazfán fölösleges a drága és hosszú ideig tartó műegyetemi tanulmány. Másrészt teljesen indokolatlan a rendelet ama intézkedése, amely az egyszerű kőművestől és ácstól oly szaktudás felmutatását követeli meg, amilyennel esetleg egy protekciót?, érettségi nélküli épitészjelöít sem rém lelkezik. , A kormány azonba n rendületlenül „ni- veliizá!44, aminek azonba 11 nagyon szomorít vége lehet. Egy est Graade Bretagneben Irta; Dobay István dr. Bollagio, június 3. Nehogy azonban error in looo álljon elő, sietve jegyzem, hogy a Qrandé Bretagne az olasz tavak legszebbekének:: ai Lago di Corno legszebbók pontjának: Beilaglonak legszebbik szállója. Ennek a százszorszép helynek belső életéről akarok egy-két pilianatfölv ételt készíteni. Régi hotelelőkelőség, angol vezetés, kilencven percentig angolokkal van telve a Hotel Grande Bretagne. Estté van. Tiz perc hiányzik a nyolchoz. Magas fejhordozásu, színes, büszke pávák, szép asszonyok és lányok vonulnak méltósá- gos lassú léptekkel a piros szőnyeggel porított széles márványlépcsőn a különböző emeletekről lefelé. Oldalt, vagy fél-lépéssel hátrább, angol mestert sejttető, jóvágásu szmokingba öltözött, hosszúra nyúlt urak, itt-ott egy-egy csipkéshabtömegbe bujtatott gyermekszépség s Eton-ruhás kis fiú. Kényelmesebb ugyan a liften való leszállás, de hol maradna akkor a hatás? London, Paris remekei szebben nem érvényesülhetnek, mint e fehérmárvány lépcso-szin- padon. Lenn a hallban a szokásos hotelfeknet. Merev testtartással, arcizomrándulás nélkül fecseg banális dolgokat a szép pávasereg, egymás szavát alig figyelik, az érkezők ru- liacsodáit ridegen nézik s a finoman iveit, természetellenes pirosságu ajkakba idegesen vág bele a hófehér fogsor. Könnyű parfőmiliat, csillogó ékszerek, halk ruhasuhogás. A ragyogóan kivilágított étterembe vonul a társaság. Piros, fehér kamélia az asztalok dísze, köröttük frakkos inasok légiója mozog jól betanult csendben. Lordképü mailre d‘hotel áll mozdultján figyelemmel a terem végén, mindent lát, mindent észrevesz, szemének intésére iár, kel, mozog a kifogástalanul dresszirózott szolga- sereg. Zselénszky Róbert gróf és felesége rajtam kívül az egyetlen magyar asztal a tágas ebédelő t e r emben. Tel j e s v i s s za vouults ág b a n, háziorvosuk kíséretében tölti a CoUro partján a tavaszt a főúri házaspár. Viruló kedvű, jóképű társaság Rév. Yoe, az itteni anglikán templom lelkipásztorának öt tagból — két gyönyörű, fiatal leány és három fiából — álló jók ed ély ü családja. Lelkei a szálló esti életének, kitűnő táncosok valamennyien, mint legrégibb vendégei a hotelnek, ismernek mindenkit, friss jókedvükkel bearanyozzák különben is napsugaras életét e gondtalan népnek. Német kevés van, aki idekerül, jómeg- jelenésü européer. Esszén! gyáros, Uiri-ch Schumann vasércen kívül két pompás táncost is szállít a mindig táncrakész angol misseknek, mindegy, hogy csak 14 és 15 évesek, legkisebb géné nélkül kérik föl a legangolabb termetű szépségeket s ha csak állukig is érnek, kiío- gásnélküii vezetőknek bizonyulnak, kor ide, kor oda, elegáns kis szmokingjukban szereplő táncosai a szálló esti parkettéletének. Fiaik mellett azonban az apa és a mama sem vallanak szégyent, ősz fejjel és kissé nérne- ies termettel ugyan, végigitáncolják a bált. Jóalaku, óvatos modorú olasz fiatal ember főleg a nehezebb mozgású, nem egészen fiatal hölgyeket táncoltatja. Nem nehéz kitalálná: a szálló hivatásos táncmestere s azt hiszem, rendelésre, práx-fix táncoltat. A jazz kifogástalan, szebbnél-szebb, ujabbnál-ujabb tánc-számokat játszik. A karmester háta mögé lop ódzom s a fülbemászóbb darabok címét megjegyzem: Tago, Pasadéira, II prof unió dl, Stresa, Ich tráume von Dir, Tea fór Two. A táncok között alig esik szünet, egy- egy tánc egy-két percnél nem tant tovább. Amerikái szokás, gyakrabban lehet a táncosnőt váltogatni. Angliában nem ritkán egész estére szóló dancingpartnerrel táncolnak ma is. A maii est érdekessége különben egy Svájcból. St. Gaillenből átrándult lánypensió mulatságos megjelenése. Mennyire elütnek ezek az egészséges arcú, többnyire rikító színekbe öltözött német kisasszonyok az itteni angol lányok diszkréten elegáns karcsú alakjától. Egy csomó frissen érkezett amerikai bátran nekikvág s kész a bál. Az angol párok azonban eltűnnek —■ a folyosó, a bár egy- egy meghitt sarkában látom őket összebújva. Éjféltájban elhallgat a zene. kialszik a szálló utolsó lángja, a bárban virraszt csak két szőtlan angol, szájukban rövidsznru pipa, előttük whiskey, jégtar tóban nagy palack szóda, r-/ mr . . a leíí Eohbun bcvóll £in)viz korpa- tói B .MA|| képződés ellen. Gyorsan szárad és o O m nem teszi zsírossá a hajat. W n\\d Kozmetikai laboratórium $ II Prága II., Panská 4. 11. emelet. |