Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-09 / 104. (847.) szám
r Beterjesztették a választó;ogi törvényjavaslatot a magyar nemzetgyűlésen Budapest, május 8. (Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A nemzetgyűlés mai ülésén Puki Endre előadó beterjesztette az ismert választójogi törvényjavaslatot. Referátumában kijelentette, hogy a javaslat szélsőségektől menten a középutat választotta. A javaslat szerint a szavazási jog feltételei tízévi magyar állampolgárság, férfiaknál 20, nőknél 30 éves kor és két évi helybenlakás, azonkívül férfiaknál 4, nőknél 6 elemi osztály. A javaslat az előadó szerint nagy lépés az utolsó magyar választójogi javaslat óta, mert biztosítja a polgárság túlsúlyát. Majd érveket hoz fel a nők szavazó joga mellett és foglalkozik a titkos szavazás elleni érvekkel. Az ülés még tart Szombat, május 9. Vájjon irodalom — ? Olvasom az újságban: egy müételzsir gyár — Geres avagy Kunéról — elht . ta, hogy reklámcélokra irodalmi folyóiratot szerkeszt. Nosza hát. Az ételzsirgyáraknak még irodalomra, is van pénzük, hamarosan megvettek néhány éhező német írót (mert nem is kell említenem, hogy a dolog Germániában történt — ott vannak bőviben az ételzsiirgyárak és a költők) és modern alapon, expresszionista alapon, fánomenológiai alapon, az egész misztikus német irodalomtudomány alapján, Kantosan-Goethésen — megcsinálta az ételzsirgyár reklám folyóiratát. A jól fizetett Íróknak nem volt egyéb dolguk, mint szellemük legjavát adni, csak éppen minden produkció és zsonglőrködés csattanója — az ételzsir kiválósága legyen. A folyóirat meg is jelent. Világszenzáció a reklámtudoimányok 'terén. A leghíresebb grafikusok díszítették föl, a legnagyobb német nyomdamüintézet hófehér papírján készült (mélynyomásu képekkel persze) s a szerződtetett írók is „bő levét préselték szellemüknek*1 mint Dante mondaná. Gyönyörű versek, kiváló forma érzékkel megírva, szellemes, ragyogó novellák, filozofikus tanulmányok az egész vonalon — s az egész vonalon az ételzsir, mint a legjobb, az egyedül beveendő. A gyár igazgatósága valóban a legjobb reklámról gondoskodott, mert elvégre tényleg okos dolog, ha valaki müzsirját kanti dialektikával és goethei lírával dicséri. Az ötlet jó volt, állítólag be is vált. A pénz ömlött s az Írókba befeketetett összeg nem veszett kárba. — Csak éppen az irodalom! Ugye, a pénz megvette és megszentség- teleniíette? Ugye ez a folyóirat úgy nézhet ki, mintha a Borghesei Vivő szobrának arca a Lysofor.m pofát ábrázolta volna reklámcélokra, Leonardo Monna Lisája fejéről Csillag Anna 185 centiméter hosszú Loreley haja hullámozna be a leonardos misztikus tájba és a Szent Péter templom kupolájára Michelangelo husz méteres betűkkel a Pálma kaucsuksarok reklámját festette volna. Vagy Schiller híres „Dem Mamié kann ge- holfen werden“-jét megtoldotta volna még így: „nőt Kunéról**! — Semmi, csak az irodalom. Csak annak fáj. És Chaplin, Harrold Lloyd, meg ti többien nagyok vagytok, ha groteszkeket és burleszkeket csináltok. Mert a pénz szédtibtében ma minden burleszkké változott. Az irodalom kezelése, rendeltetése és célja is. — Szól. — Férfiaknak tilos a bemenet a dolgoz© nők éttermébe Egy érdekes párisi intézmény látja el ebéddel, a másik pedig, amely kétszáz ágyas otthonnal kapcsolatos, a Páréban tanuló diáklányoknak nyújt teljes panziót rendkívül mérsékelt áron. — Ez a házunk az éttermeken kivül különböző tanfolyamokat tart fenn. Vannak angol nyelvi, zenei, ritmikus torna-, tánc-, rajz- stb. tanfolyamaink. Ezeken a tanfolyamokon heti három órában oktatjuk esténként a növendékeket s a tandíj havi husz franc. — Az étkezés is minimális összegbe kerül nálunk: 3—4 francért: ötíogásos kitűnő ebédet adunk, kenyérrel és borral, vagy sörrel. A borravaló összegét is megtakarítják vendégeink, mert a mi éttermeinkben nem szokás borravalót adni. — Természetesen ennek a nagyszabású állt misztikus intézménynek fenntartásához az állam támogatását is igénybe kell vennünk, valamint különféle társadalmi akciók segélyezését. Intézetünk aránylag rövid idő ($ta való működése dacára, ma már ott tartunk, hogy csak ebben a helyiségünkben például naponta 1400 ebédet és 500 vacsorát szolgálunk ki. — Éttermeinkbe bárki eljöhet. Természetesen csak hölgyek! —• teszi hozzá sietve. — A dolgozó nő sietve étfkezik és szalad vissza a munkába, hiszen az úttal együtt csak egy óra áll rendelkezésére. Nem szívesen zavartatja magát férfiak jelenlétiével. így, „entre nous“, sokkal gyorsabban megy a dolog. Kijelenti még az igazgatónő, hogy nemzetiségi különbség nélkül szívesen látnak mindenkit, majd megmutatja a kitünően fölszerelt különféle helyiségeket. Végivezet a torna- és rajztermeken, majd a terjedelmes könyvtárt mutatja meg. Átmegyünk a finom Ízléssel berendezett kis szalonokon, ahol ebéd után sziesztázhat az, akinek van rá ideje. Végül is. a konyhába megyünk le. Valóságos laboratóriumi tisztaság és rend fogad ebben a hatalmas helyiségben, ahol 20—30 literes óriási fazekakban és lábasokban főzik az ebédet. A takarék tűzhelyt gáz füti s a sütőkből szép, egyenletes pirosra sülve kerülnek elő a pástétomok és a legkülönlegesebb sütemények. Nyolc főszakácsnő és harminc különféle háztartási alkalmazott foglalkozik a konyhán, annak dacára, hogy a legtöbb időt igénylő scgédmumkálatokat gépeik végzik. Ilyen villanyerőre berendezett gép hámozza a burgonyát és át is töri, amikor már főtt állapotban van. Gép szeleteli és darálja a húst. Géppel vágják fel a kenyeret. Gépek mosogatják el az edényt. Amikor a konyhából távozunk, szives kalauzom megkérdezi, hogy mily ;n impresz- sziókat nyertem odabenn. Mosolyogva jelentem ki, hogy az impressziókon kivül hatalmas étvágyat is nyertem az elébem táruló látványtól. örömmel fogadtam el az igazgatónőnek azt az indítványát, hogy konyhájuk kitűnőségéről személyesen győződjek meg. öt fogásból álló, valóban nagyon Ízletes és bőséges ebédem 3 franc 50 ctm.-be került. Amikor eltávozom, a földszint nagy étterem már zsúfolásig megtelt s az emeleti helyiségekben is annyian vannak, hogy aki végzett az ebéddel, azonnal távozik, hogy átengedje a helyét egy várakozónak. És lenn az utcán, a Gbamps-Elysées felől még egyre özönlenek a Foyer Femina felé. Arató Erzsi. P&Mhx&idó o Felhős, zivatarra haNó MtffárAs, változatlan hcimérsékfcel. — (Feloszlatott községi képviselőtestület.) Nyitrai tudósitónk Írja: Opatovce község képviselőtestülete a községi telkek használata körül nagyobb szabálytalanságokat követett el, mire a járási hivatal elrendelte, hogy a községi képviselőtestület díjtalanul senkinek telkeket ki ne adjon. A képviselő- testület ellentállt a rendeletnek, mire Jeszenszky nagyzsupán a képviselőtestülete; feloszlatta és biztosul Stairke Páfl község: jegyzőt nevezte ki. — (Negyvenéves Jubileum.) Csendes, de lélekemelő ünnepségre gyűltek össze a rokonság s illetve n nagyszámú Igánk, egyben alkalmazottak a Kossuch János cég katerin- ska-hutai üveggyárában a folyó héten hogy üdvözöljek cégük főnökét, Bárdos-Félíoronyi Árpádot a cégnél eltöltött fáradhatatlan szolgálatának negyvenéves fordulója alkalmából. Az ipar és kereskedelem szolgálatának szentelt ezen ősi családi fészekben, melyet csaknem egy évszázad előtt alapítottak a nagyszülők. néhai Kossuch János és neje, Kuchin- ka Karolina, köszöntötték az egybegyűltek főnöküket, aki teremtő erejével, törhetetlen hűségével és példaadó vasszorgalmával 40 küzdelmes éven át vitte előre és tette naggvá családi fészküket. Neki mint az alapító nagyszülő első unokájának jutott osztályrészül az a nemes feladat, hogy tettekben mutassa be a munka áldást adó eredményét s neki köszönheti a családi cég. hogy a kis erdei hutáiból ma egy virágzó hatalmas iparvállalatot mondhat birtokának, amelyet az egész külföld, a müveit nyugat tisztel és becsű’ és amelynek gyártmányai mind az öt világrészben találnak méltó elhelyezést. Egy nagy családnak tekinthető népes kör és az egész üvegipar büszkén tekintenek fel rá. mint követendő példára. (o) —■ (A balkáni tanácsköztársaság kiváltására szólították fel a bukaresti munkásságot.) Bukarestből jelentik: Élénk izgalmai: keltett a városban, hogy a házfalakra ismeretlen tettesek kommunista plakátokat ra- gasztottak ki, amelyek felszólították a munkásságot, hogy kiáltsák ki a „balkáni tanácsköztársaságból — (Nyitra uj városi orvosa.) Nyitrai tudósítónk írja: Jeszenszky zsupán Nyitra városi tiszti orvosává kinevezte Spanyár Jenő dr.-t, a város szülöttjét, aki hivatalát már e! is foglalta. — (Bicskáztak a korcsmában.) Ruszinszkói szerkesztőségünk írja: Az Ungvár melletti Morgó tanya szomszédságában, a régi bertyárviiágra emlékeztető korcsmában vasárnap bál volt. Régi rossz szokás szerint tánc közben verekedés támadt, melynek következtében valaki a lámpát leütötte és a sötétben Detrik Lajos zétényi dohányosit kért késszurással leteritette. Detrik az ungvári kórházban élet-halál között lebeg. — (Olajat öntött a kútba.) Kassai tudósítónk táviratozza: Tannenbaum jászéi kereskedő kutjából pár nap óta olajos folyadék került felszínre, melyről azt hitték, hogy pet- roleumforrásra akadtak. A lelet az egész vidéket lázba hozta, a vizsgálat azonban megállapította, hogy a petróleumot tréfából öntötték a kútba. A tréfa csinál ók felkutatására megindult az eljárás. (x) — (Községi könyvtár Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A könyvtárakról szóló törvény értelmében Komárom város is felállítja nyflv. községi közkönyvtárát, A városnak már 40 éve működik a népkönyvtára, amelyet most a Jókai Egyesület kezel. Ennek kiegészítése után a könyvtárat meg lehetne nyitni. A könyvtárnak három helyiségből kell állnia, melyek közt a nyilvános olvasószoba is biztosítandó. A város a könvtárbizottságot mgalak’totta, melynek elnöke Gidró Bonifác főgimn. igazgató, titkára Ivánfy Géza hirlapiró. A szlovák kisebbség külön könyvtári bizottságot alak’tóit. xx (Megrögzött rossz szokás), hogy a kevésbé tehetős betegek is a zsúfolt és drága főidényre halasztgatják kúrájukat és addig hosszú hetken át szenvednek, porokat szednek és krónikussá teszik bajukat. Holott a május a hévvizi kúrákra a legalkalmasabb, az izzasztó és fárasztó procedúrákat a beteg jobban tűri az üdítő tavaszi kiimában és ami a fő, a fürdők nem oly zsúfoltak, amiért is úgy a kúra végzésénél, mint a szállókban és vendéglőkben a beteggel individuálisan foglalkoznak, megbecsülik és emellett félannyit sem költ el egészsége helyreállítására. Tren- ciánské Tepllce fürdőn májusban, amikor a kies fürdőhely a legszebb, a klíma enyhe me- , les, már 40 Kc-ért kapható jó lakás és ellátás. Párls, május 8. Közel a magyar követségi palotához, egy csöndes és néptelen utcában van a páréi Eoyer Femina de Francé. Egész nap kihalt a környéke, csupán a közeli garázsokból terelődik ide némi forgalom, déli tizenkét órakor azonban, mint egy varázsütésre, megelevenedik az utca és tömegesen sietnek az emberek a Foyer felé. Azaz: csak az egyik nem, mert a Foyer Feminába kizáróan nők nyernek bebocsátást. Itt étkeznek azok a hölgyek, akik az exkluzív Etoile-negyed elegáns divatszalonjaiban. műhelyeiben és hivatalaiban egy órára abbahagyták a munkát és most ebédutáni l óráig, vagy ahogy itt mondják: 13 óráig „ebédidőt** tartanak. Felkerestem a Foyer Femina igazgatóját, aki természetesen szintén hölgy és megkértem, ismertesse a vezetése alatt álló intézményt. Kérdéseimre a legnagyobb készséggel adott felvilágosítást: — A Foyer Femina nem régen áll fenn. de egyre terjeszkedik és máris még két, az ittenihez hasonló intézményt tartunk fenn. Az egyik a minisztériumokban dolgozó nőket — (A nemzeti demokraták a passzív képviselők diétái ellen.) A Loko Press arról értesüli, hogy a cseh nemzeti demokraták interpellációira készülnek, amelyben azt akarják kérdezni, miképpen egyeztethető össze a német és magyar képviselők passzivitása a letett képviselői esküvel. Ezenkívül a többi koalíciós pártokkal tanácskozást akarnak folytatni arra nézve, hogy kérdést intézzenek a képviselőház elnökségéhez, hogy a passzivitásban lévő képviselők diétáinak kifizetését miért nem szünteti be. — (Benes külügyminiszter Kassán.) Kassai tudósítónk táviratozza; Ma délelőtt utazott át Kassán Benes dr. külügyminiszter Bukarestbe- Hivatalos fogadtatás nem volt, csak Rumán nagyzsupán üdvözölte a külügyminisztert, aki a jövő hét szerdáján útját Kassán megszakítja és a nemzeti szocialisták felkérésére előadást fog tartani a külpolitikai helyzetről. A külügyminiszter biztonságára prágai detektívek ügyeltek, mégis a kíséret egyik tagjának ismeretlen tettes ellopta a háromezer koronát tartalmazó pénztárcáját. Az ügyes tolvajnak az egész vonalon mozgósított csendőrség sem tudott nyomára akadni. — A továbbutazó külügyminisztert Csapon Beszkid kormányzó várta, akiit Benes dr. kihallgatáson fogadott, (x) — (A szenátusi vizsgálóbizottság Ung- váron-) Ruszinszkói szerkesztőségünk táviratozza: A Klofac interpellációjára Ruszinszkó- ba kiküldött szenátusi bizottság ma Ungvár- ra érkezett, ahol a vizsgálatot tovább folytatja. — (A Magyar Tudományos Akadémia tisztújító közgyűlése.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Magyar Tudományos Akadémia tegnapi közgyűlésén 39 szavazattal az Akadémia elnökévé ismét Berzeviczy Albertét választotta Alelnök Ilosvay Lajos lett. Az Akadémia első osztályán Pékár Gyulát ajánlották tiszteletbeli tagul, de nem kapta meg a kétharmad többséget. Tiszteletbeli tagul választották Ravasz püspököt, rendes tagul Horváth Cirill igazgatót, levelező tagokul Zichy István grófot és Zsigmond Ferenc debreceni tanárt. — (A komáromi főgimnázium prágai kirándulása.) A komáromi bencés főgimnáz’um két felső osztályának 54 tagja háromnapos tanulmányi kirándulást tartott Prágában. Az ifjúságot Bognár Cecil dr. egyetemi magántanár, Bíró Lucián és Hajdú Lukács dr. tanárok vezették. A kirándulók megtekintették a régi Prága történelmi és művészeti neve- zetteségrit, és az ui>abb Prága technikai és kulturális berendezését. Egy napot az ősi Karísfein vár megszemlélésére fordítottak. A vig társaság, melynek gazdag programián "löő-k'rándnlás <s szerepelt, péntek reggel ’ndult a legjobb egészségben hazafelé. — (Egyre tart a községi jegyzők elbocsátása.) Komáromi tudósi tónk jelenti: A Csallóközben már-már egész ritkaságszámba megy a magyar jegyző. Legnagyobb részüket nyugdíjba küldték havi 100—150 korona nyugdíjjal. Most Bognár Sándor zsigár- di és Biró József ma gyár sók i jegyzőket küldték nyugalomba, akik helyébe junius elsejével már csehszlovák jegyzők kerülnek. így festenek a magyar nemzeti kisebbség’ jogok Csehszlovákiában. — (A genfi fegyverkereskedelmi konferencia a gázbombák gyártása ellen.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hirt adtunk a genfi fegyverkereskedelmi konferencia üléséről.. A tegnapi ülésen az amerikai delegátus azt a javaslatot terjesztette be, hogy tiltsák el a mérges gázokkal telt lőszerek gyártását és az azokkal való kereskedést. A javaslathoz Baranyai Zoltán dr. magyar delegátus is hozzászólt. Beszédének elején a magyar kormány nevében üdvözölte a kongresszust, majd ő is ajánlotta a fegyverkezesek korlátozását, ami Magyarországnak is kívánsága. Helyesli az amerikai delegátus indítványát, de javasolja azt oda módosítani, hogy a gáz elleni védöszerek készítését és kereskedelmét engedjék meg, annál is inkább, mivel a le nem szerelt államok nyíltan előkészülnek a mérges gázokkal való harcra. Javasolja még, hogy tiltsák el a lángszórók alkalmazását, valamint a trianoni szerződésben foglalt katonai fegyverkezési korlátozásoknak általánosítását. — (Az arcápolás) a, b, c-je a „Manol“. — (Betöltötték Báli Mihály állását.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az igazságügyi miniszter ma Báli Mihály volt segédjét, Gold Károlyt nevezte ki állami hóhérrá. — (A kassai vámhivatali csalás.) Kassai tudósítónk táviratozza: A vámhivatali milliós csalások ügyében megállapították, hogy egy kassai szállító cég tömegesen vállalta a bútorok vámmentes behozatalát hamis okmányok alapján. Ezzel a oéggel szemben egyedül háromszázezer korona követelése lesz a kincstárnak. A vámhivatal a visszaélési ügyeket a pénzügyigazgatóság utján átadta az ügyészségnek. v (x) — (Hir SzliácsgyógylürdörŐl.) Ezen világhírű szénsavdus és vasashévvizü gyógyhelyről azt az értesítést adják, hogy az elsőrangúan berendezett Bristol- és Tátraszállo- dákban kitűnő étlapból választott napi élelmezés szép újonnan berendezett szobával együtt előidényben 45, főidényben 56 koronáért kapható. A nagy külföldi érdeklődés miatt tanácsos lakást mielőbb lefoglalni. Cim: Bristol és Tátra üzemvezetősége, Szliács- fürdö. (Zólyom mellett.)