Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-06 / 101. (844.) szám

Szerda, május 6. is megérdemelné, hogy nevét a Legelső magyar zeneszerzők között emlegessék. A Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége kulturális alapja javára a Nemzeti Zenede ének­és zenekara, kibővítve az operaházi zenekar tag­jaival, előadta Bruckner Antal nagymiséjét. Az előadás, mely messze túlszárnyalta az átlag növendékzenekarok produkcióit, precíz betanu­lással és Fleischer tanár kongeniális vezény­lete mellett elsőrangút nyújtott. A csodaszép mű­nek minden száma érvényesült és dicséretére vá­lik úgy a tanároknak, mint az ambiciózus növen­dékeknek, hogy ily hatalmas müvei a nagy nyil­vánosság előtt teljes sikert arattak. Roppant érdekes benyomást tett a Magyar Asszonyok ez estén való magyar díszbe öltözése. A már annyira megszokott bubifrizura és az any- nyit eláruló estélyi ruhák helyett festői képet al­kotott a régi jó világra emlékeztető magyar pár­ta, zsinóros mellényke és selyemkötény. Molnár Imre dr. önálló dalestjével bebizo­nyította, hogy egyike legjobb énekeseinknek. Rendkívüli intelligenciával énekelte Strauss, Wolí és Brahms legnehezebb dalait. A 19. századból való pásztordalokkal, melyeket ő irt át ének­hangra és zongorára, óriási hatást ért el. Nagy zenei tudásához nem mindennapi ízlés és kultu­ráltság járul. D. R. Máitisi muzsika- A Rettalssance-Szinház zenés újdonsága — Budapest, május 4. Ne lássák gúnyolódásnak: a Renaissance­Szinház „nyarat csinált", amikor Farkas Imre Májusi muzsika cimii zenés vigjátékát hozta szín­re. Az Iglói diákok, Túl a Nagy Krivánon és a Nótás kapitány szerencsés szerzőjének uj darab­ja a Hónapos szoba cimii vígjátékéból készült. Ezt a darabját, inkább pesti életképét, néhány könnyed, behízelgő és mégis muzsikális értékű zeneszám majdnem operetté avatja. Kár, hogy a régi nótákból összeállított, sűrűn ismétlődő sze­melvények bizonyos műkedvelői színbe mártják az egész darabot. De el kel! ismerni, hogy úgy a cselekmény, mint a kiváló művészi Ízlésre valló diszletezés a legkomolyabb igényeket is kielégí­tik. Az előadásról ismét csak a legjobbat. Ilosvay Rózsi egy üde budai kisleány, Lázár Mária egy démoni primadonna és Lévai Berta egy kispolgá­ri öreg asszony szerepében tökéletesek voltak. Kompóthy Gyulában elegáns, meleghangú, rend­kívül rokonszenves bonvivánt szólaltatott meg a színház. Csodálkozni kell rajta, hogy ezt az érté­kes színészt oly ritkán szerepeltetik. A kitűnő Maikláry Zoltán ezúttal mint táncos komikus aratott nagy sikert, Bérczy Ernő, Bánóczy De­zső, Sugár Lajos és Nagy Gyúi^, művészi ön­mérséklettel használták ki köi^kus-szerepeiket. A zenekart Rajna Sándor vezényelte és a szerep­lőkkel együtt sok tapsot kapott. Erdély! Árpád. Reflexiók a cseh-magyar tennisz- mérkőzéskez — A P. M. H. eredeti riportja — Prága, május 5. Mióta a cseh-magyar békés sportérintkezés a rendes mederbe tért, valahogyan egymásután ér minket a sok keserű csalódás. A magyar fut­ballisták mérsékelt sikerű első szereplései után fellélegezve fogadtuk a budapesti tenníszezők jö­vetelének és főleg a legnagyobb magyar sports- man KehrlAng Béia vendégszereplésének hírét. Bevalljuk őszintén, már előre készültünk a refe- rádára, amely hosszú idők után az első magyar győzelem hírét terjeszti Prága városából s íme: a diadaljelentés újra csak a toliunkban ragadt és helyette a füstbe ment remények vetődnek söté­ten az előkészített fehér papírra. Aki távol él a sportélettől, az nem is sejti, hogy mit jelentene az itt élő magyar kolónia szá­mára végre egy igazi magyar győzelem. Nem tudja a közömbös azt, hogy egy-egy vereség mekkora keserűséget, mennyi bosszúságot hoz az itt élő magyarságnak s mily fájdalmat okoz a magyar sport hivatalosainak, a lelkes diákoknak és a katonáknak. De aki látta azt az aggódó csa­patot, amely három napon át szorongó szívvel leste a Slavia-pályán a magyar rakett működé­sét s feszült figyelemmel követte a Slazenger- labda repülését és aki hallotta azt a fájdalmas sóhajtást, amely a sorozatos vereségeket követte: megértette, hogy mit jelentett volna az, ha ma mélabus reflexiók helyett diadalhimnuszt zen­günk! Valami ismeretlen bacillus van ebben a prá­gai levegőben, amely még egy olyan gigászi egyéniséget is, mint amilyen a sokszoros magyar tenruiszbajnok, két nap alatt úgy át tud formálni, hogy három szetben alig egy óra leforgása alatt úgy kikap egy fiatal versenyzőtől, mint soha éle­tében. — Nem tudom, mi volt velem — mondotta nekünk Kefir fing Béla, kire láthatóan hatással volt a nem sejtett vereség —, mindjárt az első délután szürke volt előttem a világ, eltűnt a sze­meim elől a szervice labda, valahogy megbabo­názott a levegő, hibáztam és legyőzettem. — Egyszer már nekem is ki lehet kapni — mondotta a Matzenauer-meccs után a később ér­kezett, szemrehányást tévő játékostársainak a sok dicsőséget elért mester és lovagias ellenfél gyanánt a legszebb kritikát nyilvánította azokról, akik a nem várt vereséggel sújtották. * (*) A nótás kapitány nagiy sikere Komárom­ban. Komáromi tudósítónk írja: Az itteni katoli­kus legényegylet műkedvelői vasárnap adták tizedszer elő Farkas Imre nagysikerű operettjét, a Nótás kapitányt. A jubiláns előadás hatalmas közönsége a jeles szereplők mellett a darab kiváló rendezőjét, Király Józsefet is zajosan ünnepelte. (*) Pesti gyerniekprimaidonnák Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi kul­túrpalota színpadán vasárnap Nádasi Magda, a jól ismert hatéves primadonna lépett fel és értel­mes, stilusos szavalatával nagy tetszést aratott. Kedves és bájos volt Erdélyi Edith, a kis táncos csöppség. A szinészapróságok Komáromból szlo- venszkói körútra indultak. (+) Megszűnik a budapesti Rakéta-kabaré. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Rakéta-kabarét a közönség részvétlensége miatt Komjáti Károly igazgató vasárnap bezárja. (*) A budapesti Nemzeti Színház májusi mű­sora. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A Nemzeti Színház szombaton mutatja be Shakespeare II. Riohárd király cimü drámáját, amely eddig magyar színpadon még nem szere­pelt. Főszereplőik Jászai Mari, Aczél Ilona, Abo- nyi, Gál, Pető, Miháfyfi Károly és Nagy Ador­ján. A Nemzeti Színház május folyamán felújítja Csíki Gergely Proletárok cimü vigjátékát, vala­mint Rostand Cyranóját, Racin Andromachéját és Shaw: az Ördög cimborája cimü darabját. GGGOGGGGGGGGOOOOQOGOOOGOOOOOOOOO X i!íl!Iilll!!!ll!lllllllll!!IH1!ll!ll!l1)l!!!ll!l!!llill 9 8 iSfesidence § § %W S& .;:!lillllii!l!l!illl!lllllll!ll!llllllllllllll § x Vodiékova ulice, Palais Cesbé-Banky Q Q ízletes vacsorák este 6 órától — Pilseni sör — g Q Fa.iborok — Baritalok Q § <JT m !» m sr 1 | Q 14 naponként uj, elsőrendű, világvárosi műsor Q Q Beléptidii nincs! — Kezdete 11 órakor — Beléptidij nincs ^ OOOOOGOGOOOGOOOOOeOOOOOOOOOOOOOé OCXXXXXXXXXXXXXXXÍOOOOOOOOOQOOOGC | untjai s. Ipoly | íjji a magyar nyelv hites és esküdt tör- d 1J1 vényszéki tolmácsa Q § Prága 1., IMclny trh 3. szám § l! Okmánymásolatok és fordítások postafordultával 8 1*1 való elkészítése és hitelesítése. Ügyvédeknek és l5 hivataloknak árengedmény. ű oooooooocxxxxxxx>acxxxxxxxxxxxxxx» Ha valaha meg akarja valaki a lovagiasság szobrát mintázni, annak bátran merjük Kehrling atléta-alakját ajánlani. Nem lehet említés nélkül hagyni azt a momentumot, hogy mikor a páros­ban egy levágását, mely szetlabdát jelentett, úgy a biró, mint a határbiró jónak ítélt s ő határozott gesztussal — a maga kárára — autnak nyilvání­tott ki. Viszont végtelenül csodáltuk türelmét a KozeJulh elleni meccsben a sok birói tévedést illetőleg, amelyet ő úgy bosszult meg végre, hogy a hálóba vágta a labdát és feladta inkább a küz­delmet, semhogy egy szót is szóljon a szemüve­ges, de mégis keveset látó határbírónak. * Meg is nyerte Kehrling magának még az itteni tulsoviniszta közönség szimpátiáját is, me­lyet szintén meglepetésszerűen ért a nagy ma­gyar mester kétszeres veresége, mely azonban semmi esetre sem jelenti Kehrling letörését Mert hiszen az erősnek is vannak gyenge pillanatai, in­diszponált percei, melyet a szemfüles, lelkes ifjú­ság ezúttal ügyesen használt ki. A cseh-magyar tenni-szmérkőzéseken az ifjú és a kiforrás stádiu­mában lévő erő győzedelmeskedett a kiforrott klasszis egy gyenge pillanatán, de a kétszeres vereséggel nincs még eldöntve Középeurópa tenniszhegemónájának kérdése, azonban már lát­ható, hogy a magyar mester erős konkurrenciát kapott a felfelé törekvő ifjú cseh bajnokok sze­mélyében. A harc megkezdődött és belőle haszna csak az egyetemes sportnak lehet. * Meg vagyunk róla győződve, hogy ia magyar tenniszsport sokat tanult a prágai szereplésből. Megtanulhatta elsősorban azt, hogy elvégre nem lehet mindent egy ember vállára rakni, ha az oly Herkules-erejü is, miint ez az allround magyar sportsman. Ifjú erőket kell előszedni a gazdag rezervoárból és nevelni őket úgy, ahogy magát ez a sportnak és sportért élő és önzetlenül mű­ködő férfiú nevelte. S ha Kehrling Bélát már el is érik a vereségek, dicsőségén többé csorba nem eshet. Az ő neve, értéke ma már fogalommá vált nemcsak ott, ahol magyar szó járja, de az egész nagy világon. Mert hiszen ö volt az első, aki a nagy átalakulás után először törte át a harag és közöny ha csak pillanatnyi érzésétől befolyásolt népek blokádját; ő volt az első, aki figyelmez­tette a világ népeit, hogy a magyar őserő, ügyes­ség nem pusztult a romok alatt, a magyar tehet­ség újra élni akar. Kehrling rakettje volt az a fegyver, amely visszahódította Magyarország számára ismét a müveit népek szimpátiáját és rakettiéinek húrjain, mint egy csodálatos hang­szeren át játszotta bele az emberek szívébe és leikébe a megbecsülés érzetét a magyar tehetség bánt. Kehrling Béla tehát már betöltötte hivatását és ha Itteni szereplése ezúttal a kedvezőtlen be­folyások hatása alatt balsikerrel is járt, őt ezért méltatlan kritikával illetni nem szabad. A viszont­látás reményében búcsúzunk tehát tőle és hinni akarjuk, hogy még ütni fog számára is Prágában a reváns órája. Mert dacára ez uiabb csalódásunknak, mely bennünket a magyar sport részéről ismételten ért, hitünk mindig szilárd marad a magyar erő bekövetkezendő reneszánszában. * ji. A Kassai SC felfüggesztésének hatálytalaní­tása. Kassai tudósítónktól: Hat hét múlt el már azóta, hogy a KSC-t rosszindulatú és minden ko­moly alapot nélkülöző feljelentés nyomán műkö­désében felfüggesztették. A KSC elnöksége — legbiztosabb lévén a gyanúsítások, vádak tenden­ciája felől s hogy honnan fuj a szél — maga sie­tett a kassai rendőrhatóságnak és a legfelsőbb közigazgatási fórumnak a segítségére a vizsgálat Lefolytatásban. Bemutatta könyveit, adminisztrá­cióját, rámutatott a „testvéri és klubtársi" jó­indulat forrására, igazi okaira, teljesen igazolta tiszta és becsületes működését, mellyel kizárólag a sport mesgyéi között halad. Az illetékes ható­ságok immár tisztán látnak ebben az ominózus, mondvacsinált ügyben s a KSC elnökségének fá­radtságot és áldozatot nem kímélő agilitásának egészen közeli jövőben meglesz az a foganatja, hogy a klub működését folytathatja. Ezúttal azon­ban a fegyver alighanem visszafelé fog elsülni és az orozva támadók közül találja áldozatát! Losonci AFC—Komáromi FC 4:2 (2:0). Mind­végig erős iramú, élvezetes mérkőzés. A LAFC az első félidőben teljes fölényben volt. A máso­dik félidő elején a KFC kiegyenlít, de a LAFC határozott finissel nyeri a mérkőzést. Biró: For­gács (Komárom). Biróvlzsga Komáromban. Komáromi tudósi­tónk Írja: A Komáromi FC klubhelyiségében Brüll Emil pozsonyi szöv. kiküldött elnöklete alatt folyt le a futballbirói vizsga, melyen Forgács Mihályt és Sehwarz Sándort harmadfokú, Hacker Sándort és Zoltánt, Steiner Sándort és Reif Hen­riket gyakorló birákká képesítették. Mi volt az oka Kehrling újabb vereségének? Tegnapi számunkban röviden jelentettük a ma­gyar bajnok súlyos legyőzetését, melyet Cseh­szlovákia fiatal tehetséges játékosától: Közeliül Jánostól szenvedett. Nagyszámú nézőközönség jelenlétében — a páholysorban ott láttuk Villányi báró követet, Benes külügyminisztert és az angol nagykövetet — folyt le ez a várva-v-árt találko­zás, mely a magyar bajnok lesújtó vereségét hozta. A mérkőzés után alkalmunk volt Kehrling Bélával beszélni, aki kijelentette, hogy lázasan, akut meghűléssel állott ki és ennek folytán nem tudott azzal az energiával küzdeni a Labdáért, amely egy ilyen nehéz mérkőzésnél a. győzelem eléréséhez feltétlenül szükséges. A magyar baj­nok látható megerőltetéssel játszotta végig a há­rom szettet és betegségből eredő i-ndiszponáltsá- gát méltán elkeseredéssé fokozta a biró és a ha- táhbiró sok tévedéssel párosult ítélkezése. így a harmadik szetben egyenesen Kehrling győzelmé­nek rovására esett egy világosan jó labdának autként való bemondása, ami azután végleg el­kedvetlenítette a magyar mestert. Mindez azon­ban nem von le semmit Kozeluih győzelmének ér­tékéből, aki gyors és célszerű — habár .nem tel­jesen kielégítő — játékával ragadta magához a győzelmet a teljesen formán kivül szereplő ma­gyar mester felett. Ezzel és a Matzenauer tegnapi újabb győzelmével a cseh-magyar Válogatott ten- niszménközés 5:0 arányban a prágaiak javára végződött. Meg kell jegyeznünk még, hogy az itt szereplő magyar team tulajdonképpen nem volt a Davis Cup együttes, csak egy MAC válo­gatott, mert tudvalevő, hogy a Davis Cup mérkő­zéseken a magyar szineket Kehrling, Kelemen, Takács és Göncz, mint tartalék képviselik május S—10-én Budapesten a franciák ellen. A Slavia-uieeting eredményei. A Slavia fel­ázott pályáján rendezett atlétikai versenyének eredményei: Magasugrás: Machan 170 cm. 800 m síkfutás: Simek 2:04. 110 m gátfutás: Thomson 16.4 mp. Sulydoöás: Ghmelik 12.37 m, Ivó 12.24 méter. Diszkosz: Ghmelik 37.69. Gerelyvetés: Chmelik 49.85 m. Rúdugrás: Ivó 330 cm. Posta dr. világbajnok nem jöhet Kassára. Kassai tudósítónktól: Minden ellenkező híradással szemben legpozitivebb és közvetlen forrásból tudtuk Posta dr. világbajnok esetleges be vagy be nem kapcsolódását a KAC nagyarányú nem­zetközi vi'vóversenyébe. Kassai sporttudósitónk kérte föl Posta dr.-t három évvel ezelőtti kassai vendégszereplésének megismétlésére, mire most megérkezett a világbajnok szerfölött kedves és meleghangú lemondó levele. Eszerint Posta dr. most csak arra törekszik, hogy magát vívói szempontból egyensúlyban tartsa, mert erőit je­lenleg a politika szolgálatába állította s ez min­den idejét igénybe veszi. Ezért kirándulásokra — bármint szeretné is — nem vállalkozhatik. Ismer­ve Posta dr. univerzális tehetségét és képzettsé­gét, számíthatunk reáf hogy nevével a politika nagy érvényesülési küzdőterén is mihamarább találkozni fogunk, (v. e.) Uj világrekord diszkoszdobásbian. San Fran- ciszkóból jelentik: Hartranít, a standtfordi egye­tem hallgatója, megjavította a diszkoszdo-bás vi­lágrekordját 47.89 méterre. Az eddigi rekordot 47.58 méterrel az amerikai Duncan tartotta. Houben, a németek kitűnő sprlntere, Creleid­ben 11.1 mp idővel győzött a 100 m síkfutásban a lipcsei Wege és Westermann előtt. A finn Katz Hantiovedben győzött 1500 méteren 4:09.2 idő alatt Walperttel szemben s 3000 méteren 8:57.8 időben. Nitrmi újabb vllágrekordjavltása. Los Ange­les-ben nyitott pályán futott Nurmi másfél angol mértföldet 6:42.5 időben, közben a 2000 yardos táv rekordidejét is megjavította 5:03.6-ra. Földmivelésiink hozamának emelése Prága, május 5. ,,Romániában egy hektáron 7 métermá­zsa búzát, Magyarországon 10-et, Németor­szágban pedig 18 miétenmázsa búzát nyer­nek . . .“ olvashattuk a háború előtti föld­művelésügyi statisztikákban. Azóta persze több, mint 10 év s a világtörténelem párat­lan zivatara vonult el fölöttünk. Ha valaki most akarna Ilyen összehasonlító tanulmá­nyokat végrehajtani, akkor egészen más ala­kulatokat keltene vizsgálódása tárgyává tenni. Kétségtelen azonban, hogy azon a terü­leten, melyre cikkünk elején idézett megálla­pítás vonatkozott, ha általában alacsonyabb eredményeket kellene is konstatálni, körül­belül ma is ugyanazt a gradatiot látná meg a kutató. Ez a gradatio, amint látjuk, a termő­föld jóságával van fordított arányban: a relatíve legrosszabb termőfölddel ren­delkező Németország éri el a legjobb, a legtermékenyebb talajú Románia a leggyen­gébb hozamot, míg Magyarország a közé­pen áll úgy talajának minőségét, mint az azon elért eredményeket tekintve. Németország hírhedten kedvezőtlen ter­mőföldjének egy hektárján két és félszer annyi búza termett, mint Romániában és majdnem kétszer annyi, mint Magyarorszá­gon. Természetesen nem csodákhoz kell fo­lyamodnunk, hogy e jelenséget megérthes­sük ; elegendő ehhez a különböző országok földművelésében alkalmazott módszerek vizsgálata, mely arra tanít, hogy az egyes országok földjének különböző nagyságú ho­zama a természettől adott akadályoktól (éj­szaki sark, Karszt, Szahara) eltekintve, ki­zárólag az illető országok civilizációjának (a legtágabb és legátfoglalóbb értelemben) funkciója, függvénye. Csehszlovákia, mely egyrészt a nemzeti­ségi harcok és a mindent megölő bürokrácia súlyos betegségével sújtott osztrák Bohémra, másrészt az elhanyagoltságtól vérszegény Szlovenszkó frigye, polgárait mindazon kö­vetkezmények részesévé teszi, amelyek be­teg házasfelek, még hozzá Közel rokonsági viszonyban levő szülök gyermekeit szokták sújtani. Elszomorító kép, helyesebben kór­kép az, amely az objektív figyelő szeme elé tolakodik akkor, amidőn a köztársaság köz- gazdasági, illetőleg termelési viszonyait és föltételeit vizsgálja. A termeléssel magával és magáért, annak föltételeivel és módjaival nálunk a vezető emberek nem törődnek. A politika embereit, teljesen kimerítik a ^nem­zeti" intézkedések, melyek amellett, hogy az élet egy igazi alapjáról, a termelésről nem vesznek tudomást, gyakran még károsan is befolyásolják. E lap hasábjain vegyipari ter­melésűnk fogyatékosságaival már foglalkoz­tunk, most földművelésünk munkamódszereit fogjuk megvilágitani. A köztársaság volt osztrák területein határozottan racionalisabban mivelik a föl­det, mint Szlovenszkón; e különbség ellené­re még mindig nagyon hosszú az az ut, me­lyet a cseh agriku'lturának kell pl. a belga, vagy német agrikultura nívójáig megtennie. Sz'lovenszkóról bátran állíthatjuk, hogy a nagybirtokoktól eltekintve, a kis- és közép­földbirtokos csaknem ugyanazzal az ideoló­giával dolgozza meg földjét, mint ókori előd­je. Az apjuk és öregapjuk is igy csinálta, kon­zervativizmusuk pedig lehetetlenné tesz min­den ujjitást, illetőleg eltérést zz öröklött mun- kamódoktól. Jókai még győzelemre vezeti ezt a tradiciós parasztagrikulturát Ankersch- rnidt lovag racionális kísérleteivel szemben, az azóta elmúlt 60 esztendő óta az anker- schmidti irány azonban olyan izomerőre tett szert és ez erejének olyan eklatáns bizonyí­tékait szolgáltatja nap-nap mellett, hogy al­kalmazása minden földművesnek existenciá- lis érdeke lett. A kémiával alátámasztott agronómia ná­lunk csak a gazdasági akadémiák előadásain szerepel. Hogy a gazda ősszel és tavasszal megnövelendő földjéből pontos mintát ve­gyen és azt a kémiai laboratóriumba küldje megvizsgálás végett és e vizsgálat alapján tanácsot kérjen a trágyázást, talajjavítást és legelőnyösebb kultúrát illetőleg, az nálunk nehezen gondolható el. Ha mégis akadna földmiveseink között ilyen „különc“ összes ismerősei derültségének válna központjává. Pedig ha meggondoljuk, hogy egyrészt a termelt növényeknek fajonkimt különböző tápanyagra van szüksége, másrészt a ter­mőföld minőségileg a legváltozatosabb ké­6 ___

Next

/
Thumbnails
Contents