Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-05 / 100. (843.) szám

Kedd, május 5. 'yjjá&tfjjaGwx/fniMP * éBHiMK Kártérítést kérek Hátulról felülről jobbról, balra előre lefelé ... Hogy mi ez? kérdi őn, szerkesztő ur. Hogy mi? Nagyszerű! Hát egy keresztszórejtvény. És tudja ön azt, kedves szerkesztő ur, hogy én, bármeny­nyire tisztelem önt is és lapját is, mégis kény­telen leszek önök ellen kártérítési keresetet be­adni, mert én ezt már nem gyo’zöm, idegekkel es azonkívül, amióta keresztszórejtvényeket fejtek, azóta engem is kifejtettek három állásomból. Igazi keresztrejtvények ezek, drága szerkesztő ur, igazi keresztként nehezednek ezek a rejtvények eddig zavartalan és boldog életemre, mert ugy-e bár Q-vel kezdődik, olyá-val végződik, nem ma­dár és nem is tud repülni, ellenben a zulukafferek bambuszléval keverve harci táncaik közben szo- pogtatják és vízszintesen a walesi herceg előtt haptákban áll, függőlegesen pedig a jegesmedve egyik kedvenc téli szokásának a . . . ebben a pillanatban ugy fellök egy bicikli az utcán, hogy az egész ruhám a könyökömön és térdemen ki­szakad. Kérdem öntől, kedves szerkesztő ur, ki felelős itt a kárért? Ki fizeti meg nekem a nadrá­gomat meg a könyökömet? A barmom eddig egész rendes ember volt, mindig okos dolgokat mondott és tegnap találkozom vele az utcán, a nyakkendője gallér nélkül volt a nyakára kötve és a cipőjét elfelejtette befűzni ... azt mondja nekem — köszönés nélkül —, vízszintesen az első három betűje olyan, mint a promincli cukor, függőlegesen a Nurmi csinálja szabad idejében, hátulról pedig . . . — Elég!! — ordítottam közbe — ne olyan hangosan itt az utcán, hisz mindenki idenéz — de engem is egész nap bosszantott: függőlegesen a Nurmi csinálja, hátulról pedig . . . Barátomnak pedig felmondtak a hivatalában, mert nem tudják a sok keresztszórejtvénytől mire használni. Kér­dem, ki itt a felelős? Kártéritést kérek! No és a legnagyszerűbb!!! A mentőorvos is­merősöm mondotta el tegnap keresztrejtvény fejtegetés közben: — Tegnap csörög a telefon, én voltam inspekciós, hívnak a Fő-térre, hogy egy férfit elgázolt egy villamos. Kirohanunk az autó­val — ott fekszik a szerencsétlen a villamos alatt véres tagokkal — tűzoltókért telefonálok — meg­jönnek — felemelik a villamost, óvatosan hord­ágyra tesszük szegényt, körülötte két hozzátarto­zója siránkozik — szegénynek csak pár pillanatot jósoltam és amidőn szólásra nyitja ajkait, oda­szólok hozzátartozóiak, hogy figyeljenek, mert ezek lesznek utolsó szavai Szegény pária elhaló hangon suttogja: Négy betűből áll és a fascisták- nak van, visszafelé pedig ferdén olvasva a Lab­rador félszigeten született. Kérdem öntől, kedves szerkesztő ur, ki itt a felelős? Es egyben kártéritést kérek a hozzátar­tozói számára! Buda László. A P. M. H. mai és holnapi napirovata el- uarad. — (Marx dr. megbe.egcdeit.) Berlinből jelentik: Marx dr. influenzában megbete­gedett. — (Pasics beteg.) Belgrádból jelentik: Pasics gyomorindiszpozició következtében könnyebben megbetegedett. Orvosai rende­letére a szobái kénytelen őr'zni. — (A földhivatal cáfol.) Megírtuk azt, hogy Viszkovszky, a földhivatal elnöke le akar mondani állásáról. Félhivatalos jelentés szerint a cseh körökben elterjedt hír nem felel meg a valóságnak. — (Svebla tiszteletbe!* doktor lesz — po- litkai okokból.) A Národni Osvobozeni sze­rint a cseh technikai főiskola szenátusa elé a mezőgazdasági főiskola tanári testületéneik az a javaslata került hogy nevezzék ki Sveh’a miniszterelnököt a technikai tudomá­nyok doktorává A szenátus májusban fog dönteni a javaslat fölött és elhatározásánál nem tudományos hanem politikai okok fog­ják játszani a szerepet. A lap valószínűnek tartja, hogy ekörül a kérdés körül miéig viha­ros vita fog kifejlődni­— (Agyszélhiidést kapott a villamosban egy volt miniszter.) Gruber József dr. volt szociálisügyi miniszter szombaton agyszél- hiidést kapott a villamosban és eszméletlen állapotba szállították - be a kórházba, ahol vasárnap reggel anélkül, hogy eszméletét visszanyerte volna, meghalt. Az elhunyt a prágai cseh egyetemen a nemzetgazdaság­tan tanára volt. Utódja a* professzori szék­ben valósziniileg Fnglis dr képviselő lesz. — (Helyesbítés.) A P. M. H- május 1-i számában „Fgy műegyetemi hallgató útlevél- kálváriája" cimü hírben közölt ama rész,hogy a zsupanátus nem respektálta a minisztérium rendelkezéseit, téves információn alapul amennyiben a nevezett műegyetemi hallgató időközben megkapta útlevelét. — (Május 21-én lesznek a fővárosi vá­lasztások.) Budapesti szerkesztőségünk je­leníti telefonon: Ripka kormánybiztos a Reg­gel munkatársának kijelentette, hogy a bel­ügyminiszter a szavazólistáik körül történt hibák miatt a fővárosi választásokat május 21—22-ére tolta ki. — (Tanitógyülések.) A galántai tankerü­letben szombaton szlovák, hétfőn pedig ma­gyar tanítói gyűlés lesz. A szlovák gyűlésen résztvesz Bella pozsonyi nagyzsupán és Plu- hár tanfelügyelő is. A csehszlovák vöröske­reszt egy-egy kiküldöttje mind a két gyűlé­sen ismerteti az egyesület jelentőséget. A ma­gyar gyűlésen Kováts Alajos a magyar ta­nítóegyesület országos elnöke beszámolót cárt a magyar közművelődési egyesület ed­digi működéséről. Ismeretes, hogy a kormány mintegy félévvel ezelőtt rendeletileg intézke­dett, hogy politikai járásonként alakítsák meg a közművelődési egyesületeket, amelyek a régi F. M. K. E. hivatását töltik be. A ve- gyesnyelvü járásokban s a galántai járásban is magyar és szlovák közművelődési egyesü­let működik. — (Elitélték Reinitz Jakabot.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A szat­mári bíróságén szombaton hirdették ki az Ítéletet Reinitz gyilkossága ügyében. A bíró­ság Reinitz Jakabot Gross Hermáim keres­kedő meggyilkolásában bűnösnek mondta ki s ezért őt éleitfogyttigilanii fegyházra Ítélte. A bíróság a büntetés maximumával sújtotta Reinitzet, mert Romániáiban halálos büntetés nincsen. A gyilkos a patikus nyugalommal hallgatta az ítéletet, védője azonban felleb­bezést nyújtott be s így az ügy a nagyvá­radi ítélőtáblán újabb tárgyalás alá kerül. — (Közmunkát kérnek a komáromi mun­kások.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A komá­romi munkásság régi sérelme, hogy a hatósá­gok azon kevés állami munkára is, ami a haldokló határmenti kis városban a kormány jóvoltából akad, idegeneket alkalmaznak s az évek óta nyomorgó helybelieket mellőzik, így van ez a kilkötömunkálatoknál és most a villanytelepnél is. A komáromiak hiába protestáltak a képviselőtestületben és nép- gy üléseken a mostoha elbánás miatt, de min­den eredmény nélkül. Szombaton küldöttség járt Pozsonyban a közmunkaügyi és népjóléti minisztériumok referátusaiban hogy a sérel­mek orvoslását kérjék. A küldöttség mind a két helyen — ismert recept szerint — ígére­tet kapott, amelyből a komáromi munkások aligha szelhetnek kenyeret éhező családjuk­nak. — (A jugoszláv király internálta György herceget.) Belgrádból jelenti egy hivatalos kommüniké, hogy György herceg egészségi állapota olyan természetű, hogy életviszo­nyait állandó orvosi felügyelet mellett kell megvátoztatnia és ezért Sándor király a családi szabályzat tizenharmadik szakasza értelmében György herceg számára egész­ségi állapotának megfelelő tartózkodási helyet jelölt ki. Egyidejűleg külön orvost jelöltek ki a beteg herceg mellé. — Kétség­telen, hogy e hivatalos kommüniké mögött az egészségi állapoton kívülálló körülmények is rejlenek, amikről azonban a hivatalos híradás nem emlékezik meg. — (A tábla fölmentette a csongrádi me­rénylőket.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Szombaton hirdették ki a tábla ítéletét a csongrádi bombamerénylők ügyében, amely a vádlottakra nézve föil- menitő volt. Az indokolás szerint a tábla sem talált bizonyítékokat a vádlottak bűnössége mellett. Jóllehet a bizonyítás kiegészítését elrendelték, ez azonban csak a vádlottak bántalmazására vonatkozóan hozott újabb bizonyítékokat. Azonkívül olyan bizonyíté­kok is merültek fel, amelyek nem a vádlot­tak felé, hanem más irányba vezettek. A fel­mentő ítélet után az államügyész semmiségi panaszt nyújtott be, amelyet a tábla elfoga­dott és azt a kúriához továbbítja. — (Nem szabad az agrárvámok ellen tüntetni!) A Rude Právo jelentése szerint a politikai kerületi hatóságok a május elsejével kapcsolatosan azt az intézkedést tették, hogy „Le az agrárvámokkal" felirásu táblá­kat a tüntető menetekben ne tűrjenek meg. A csendőrség utasítást kapott, hogy az ily táblákat kobozza el. Kuttenbergben a csend­őrség azonban tovább ment, mert lefoglalta azokat a táblákat is, amelyeken ilyen felírás volt: „Le a koalíciós kormánnyal!" — (Két hét három koronáért.) Bereg­szászi tudósítónk jelenti: A beregszászi korcsmárosnéhoz, Szelembra Andrásnéhoz betért Kelemen Gábor odavalósi napszámos állítólag azzal a célzattal, hogy három koro­nát kölcsön kérjen. A korcsmárosné távollé­tében Kelemen erőszakkal kinyitotta a kasz- szát és önhatalmúlag elvitte a három koro­nát. Az asszony följelentésére a beregszászi törvényszék a napszámost 14 napi fo-gházra ítélte el. — (Itt a tavasz,) a napsugarak megtar­tják a legszebb arcot. Ha már megtörtént, küldök eltávolításához szereket és kioktatást, Akinek még nincs archibája, annak meg vé­dekezésre arcápoló-garniturát. • Olvassa el minden vasárnap hirdetésemet. Iza, kozni, int, Bratislava, Stefanik u. 19. II. — (Bevezetik az „angol szombatot".) A „Lid. Nov." értesülése szerint az állami tiszt­viselőknél bevezetik az úgynevezett „angol szombat“-rendszert, amely abból áll, hogy a tisztviselők szombaton csak déli tizenkét óráig dolgoznak. Ezzel szemben a heti mun­kaórákat harminckilencre emelik föl. — (Magyar szocialisták német elv társaik ellen.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A ma­gyar szociáldemokraták az ismeretes Masár- affér miatt német elvtársaik ellen fordultak. Masár német szociáldemokrata ugyanis tilta­kozott a magyar ellenzéki pártok indítványa ellen, amellyel a Szél-utcát ismét Jókaí-utcá- nak kívánja elnevezni. A pozsonyi magyar szociáldemokraták Masár tiltakozása miatt a német szociáldemokraták ellen pamaiszt emel­tek a prágai pártközpontnál és a németeket a sovinizmus vádjával illetik. A német párt nem azonosítja magát Masár fellépésével, véle­ménye szerint Jókai megérdemli, hogy Po­zsony egy utcaelnevezéssel megtisztelje, de másrészt nem látná szívesen, hogy Pozsony egyik „történelmi" utcájának nevét megvál­toztatnák. A kritikus utca ugyanis mielőtt Jó- kai-utcára keresztelték. Szél-utca volt s a csehszlovák kormány túlfűtött sovinizmusá­nak közszőnhette, hogy Jókai emlékét meg­semmisítették. de hogy a szélnek mi köze van Pozsony történelméhez, azt csak a német szociáldemokraták tudnák megmondani. A kofáná megélénkült és meigszlnesedett az élet. Kiruk­kolt a mosolygó retek, -a pirosán mosolygó zöldlevelii csokor és megérkezett a hosszú zöld ugorka s a kövérkés borsóhüvelyek. Mellettük elfakulnak a tavalyról maradt almák, a fouy- nyadni készülő narancsok s a fehéres olasz burgonya mellett szégyenkezve éli túl önmagát a sáros régi krumpli. A kofa ilyenkor megf’ata- lodik, megfiatalítja a tavaszi áru és megfiatalít­ják a tavaszi vásárlók, akik az esti vacsorához retekcsomót vagy uj ugorkát vesznek. Érz>, hogy jön az uj szezón, amikor piros cseresznye halmozódik majd föl előtte és várja a sárgás, vöröses barackot, amire rászáll a dongó da­rázs és amit el kell fátyolozni, mint a titokzatos asszonyok szokták az arcukat. A kofa ilyenkor élni kezd. Élteti a tavasz és eszébe jut a kofát- lan mwlt. A múlt, amiben a fiatalság tavasza retek, ugorka és uj burgonya nélkül Jelentkezett s a múlt emléke megkeseríti számára a tavaszi üzletet s ha alkudni próbálsz — nem enged. Tavasszal ne alkudjanak, gondolja macában, én se alkudtam, bár megvettem volna mindent, ami a tavaszban megvehető ... S amíg így gon­dolkodik, kesernyés mosoMyal számolja a pénzt és beJecsnmagolia az ui burgonyát egy iv ui- sá^nan^ba, a cseh fővárosban egy német itiság n->p*ri:?ba — ö nem tehet ró'a. hogy a Prager Pressének a legtöbb a makulatúrája... ta. — (Meghalt, mert szeretett.) Beregszá­szi tudósítónk írja: A Beregszász melletti 3ulcsu községet megrendítő dráma tartja iz­galomban. Komáromi István bulcsui fiatal- emb.r jegyese volt egy ottani gazdálkodó leányának. A leány nemrég íüdőbajt kapott, mely tüdővészbe ment át és a szerelmes if­júnak, mikor a leány állapota válságossá vált és nem e.-gedték meg neki, hotrv menyasz- szonyát megcsókolja, ezt annyira a szivére vette, hogy hazament és szivenlőtte magát. A szerencsétlen fiatalembert nagy részvét mellet-L temették el. — (A baden-badenl sakktorna) tizenhar­madik fordulója után a vezetést nagy előny­nyel, 11 ponttal Aljechin ragadta magához. Utána következik Grünfeld 8.5 (1), Rubin- stein 8 (1), Marshall, Sámisch 8, Rabinovics 7.5, Bogoljubov, Tartakower, Nemcsovics, Spielma.nn 8, Tőrre 6.5 Carls, Treybal, Tho- más 6, Yates 5.5. Tarrasch 5, Réti 4.5. Mieses, Rossell 3-5. Colle 2.5, Kolsté 1. — (Csíz fürdő ünnepélyes megnyitása.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Május el­sején nyitotta meg Csizfürdő igazgatósága már is nagyszámú vendégsereg jelenlétében ünnepélyes keretek között Gömörmegye eme közismert gyógyfürdőjét. — (Aki fekete zászlóval jelent meg a so­rozáson.) Szombaton az egyik zizkovi soro- zöbizottság előtt Stefaneik János hrdlorezi munkás Ferenc nevű testvérével fekete zász­lóval jelent meg. A két testvért a rendőrség letartóztatta. — (Felakasztotta magát, mert elhagyta a felesége.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Május elsején éjszaka Braun Gyula, helybeli szállító Urbán János nevű kocsisa az utcán egy vaskerítés rudjára felakasztotta magát. Mire észrevették, már halott volt. Tettét állí­tólag azért követte el, mert felesége aznap elhagyta. — (Orosz internátus Beregszászon.) Be­regszász tudósítónk jelenti: A problematikus beregszászi iskola kérdésén ugy segítenek, hogy Beregszászon nemcsak magyar, de egy orosz imternátust is felállítanak. A napokban érkezik egy miniszterközi bizottság ez ügy­ben Beregszászra és az illetékes tényezőkkel meghozzák a döntést a internátus felállítása ügyében. Nyugaton a felhőzet növekedése^ könnyebb zivatarokra való hajlandó­ság, melegebb időjárás, mérsékelt défi széllei. Szlovenszkóban: Szép, nyugodt időjárás. — (Vasút) forgalmi zavar a nagy esőzés miatt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pozsony­ban és környéken három napig szinte szünet nélkül zuhogott az eső. A nagy esőzés kö­vetkeztében Bazin közelében olyan áradás történt, hogy a házak egy részébe behajtóit a víz- A felgyülemlett víztömeg matt a pálya­test víz alá került. Vasárnap a déli gyors ké­séssel érkezett Pozsonyba, mert a vizes pá­lyán a vonat csak a legkisebb sebességgel haliadhatott. — (Kerületi esperesi gyűlés Gálszécscn.) A gálszécsi esperesi keriiiet római katolikus papsága április 28-án tartotta nagy látoga­tottság mellett tavaszi gyűlését- A Veni-Sanc- tével egybekötött szent mise után a gyűlés azt a kérdést vitatta meg: „Vájjon a tem­plomiban cnekelhctö-e szlovák himnusz és ha igen, melyik az igazi?" Erre nézve a kerület a szlovenszikói püspöki kar véleményét fogja kikérni. A gyűlés után a helybeli prépost ven­dégül látta a gyűlés tagjait. — (Tnsar özvegye negyedszer jegyezte el magát.) A prágai társasági éleinek állandó témáját alkotja Tusar volt miniszterelnök és berlini követ Özvegye, aki urának halála után Thurn-Taxis gróf felesége lett és mint ilyen élénk szerepet játszott a társasági életben. Tusar özvegye azonban nem sokáig volt a gróf felesége, mert elvált tőle és el­jegyezte magát Vasa Prihoda híres cseh hegedűművésszel. Ez az eljegyzés is fel­bomlott és Tusar özvegye most negyedszer jegyezte el magát és pedig Bromer máhrisch- ostraui szeszgyárossal. Ha ez az eljegyzés az anyakönyvezetöig érvényben marad, ugy a fiatal pár az esküvő után Amerikába fog utazni és ott fog letelepedni. — (A lengyel nemzeti ünnep.) Varsóból jelentik: Tegnap nagy ünnepségek között ülték meg a lengyel nemzeti ünnepet. Az ünnep fénypontját a csapatok revfije a'kotta, amelyben részt vettek a sportklubok is s amely Lengyelország morális és fizikai erejét volt hivatva demonstrálni. Ezenkívül ünnepi szinielőadások és sportünnepségek voltak. — (A visk* Jó'^ai ünnen utóh ngjak) Be­regszászról Írják: A viskiek Jókai ünnepére az Országos Jókai Bizottság többek között Bakó Gábor dr.-t, kisgazdapárti kcrü’eri ügy­vezető elnököt, a Kárpáti Magyar Gazda fő- szerkesztőjét küldte ki ünnepi szónokként. Bakó Gábor dr. kizárólag irodalmi keretek között mozgó beszédében lrrdette Jókai vi­lágcsodába költészetének nagy "ágát és a ma­gyar fajnak kulturális téren való nagvrahiva- totitságiát. Beszédében mellőzött minden poli­tikai motívumot, de a szónokok el’enőrzésére kirendelt Homicskó Igor v isiki iegvző mégis izgatást látott a beszédben és feljelentést tett felettes hatóságánál. Min* hírlik. Bakó Gábor dr. ellen az izgatás vádja miatt csakugyan folyamatba teszik a büntető eljárást Bakó Gábor dr. bátran és emelt fővel áll a vizsgá­lat elé. Mert amit mondott, az nem volt izga­tás, ő csak a magyar fajszeretetre buzdított s ha ez is bűn, ugy a legteljesebb önérzettel várja érte a töviskoszorut! — (A vasutügyi minisztérium nyáron nem indít különvonatokat.) A vasutügyi mi­nisztérium a napokban rendeletét adott ki, amelynek érielmében ezidén nyáron (jun. 15 —szept. 15-;g) egyesületek és társaságok ré­széről tarifális kedvezményre vonatkozó kérvények nem veszi figyelembe b részük­re künn vonatokat nem indít. Érdekes, hogy a rendelet éppen f-yárra vonatkozik, amikor a legtöbb helyen kiállításokat, kongresszu­sokat rendeznek s a különvooatok és tarifáb’s kedvezményeknek gazdasági jelentősége van. Az államvasutaknak azonban ez nem fon'us! — (A wembleyi kiállFás megnyitása.) Londonból jelentik: Az angol kirá*y szomba­ton fogja Wembleyben az angol országos ki­állítást újra megnyitni s erre most történnek az utolsó előkészületek. A tavalyi évvel szemben sok mindenféle változás történt, de egészében a kiállítás azonos a régivel. «** *1 ^ H BP m w»*'m m W wm««"«■>**«■«•«?« f őrsegeket mindenki csak 2674 Galerik és Tsa bankházában vesz, orapslava Radvmná ui Telefon 2J01 2692 ős 2603. MiaHSHSBiiHnBaaMBBMMHHBiaaaau*

Next

/
Thumbnails
Contents